Низами абдулгамидов флаг флнка лунная повозка лунная колесница асваген гемма-печать кавказская албания сасаниды. Восточный поход в освещении Низами


Большая биографическая энциклопедия

Абдулгамидов, Низами Абдулгамидович

(Лезгин). Лидер Марксистской рабочей партии (МРП); родился в 1961 г. в Дагестанской АССР; окончил Московский физико-технический институт в 1986 г., физик-теоретик; с 1983 г. состоял в КПСС; был участником Московского объединенного фронта трудящихся до 1989 г.; участвовал в инициативных съездах РКП (впоследствии - Движение коммунистической инициативы), в образовании Марксистской Рабочей Партии - Партии Диктатуры Пролетариата, с марта 1990 г. - член Совета МРП, с 1991 г. - лидер партии.

Стал известен как сторонник идеи Советской власти как власти Советов, избираемых по производственному принципу. Поначалу отстаивал на съездах МРП идею диктатуры пролетариата в форме Советов, но в дальнейшем стал одним из инициаторов снятия второй части названия этой партии. Был автором перманентно разрабатывавшейся Программы МРП. Лезгин - партийный псевдоним Н. Абдулгамидова.

  • - Низами́ Гянджеви́ Абу Мухаммед Ильяс ибн Юсуф, азербайджанский поэт и мыслитель. Иллюстрация к «Хамсе». 1490–91 гг. Писал на персидском языке...

    Литературная энциклопедия

  • - - поэт-гуманист и мыслитель. Писал на фарси. Получил известность как автор пяти поэм - "Пятерица" ...

    Педагогический терминологический словарь

  • - Гянджеви, Ильяс ибн Юсиф – азерб. поэт и мыслитель, оказавший сильное влияние на ср.-век. поэзию и обществ. мысль народов Ближнего и Ср. Востока. Жил и умер в Гяндже...

    Философская энциклопедия

  • - спец. в обл. филос. вопросов науки и техники; д-р филос. наук, проф. Род. в г. Казахе Азерб. ССР. Окончил Азербайдж. политехн. ин-т...

    Большая биографическая энциклопедия

  • - кумыкский советский поэт. Родился в крестьянской семье. В 1934 опубликовал сборник стихов «Обновление» о новой жизни в горах, новых советских людях...
  • - Ахмед ибн Умар, персидский и таджикский писатель. Был придворным поэтом и письмоводителем на службе у правителей Гура и Бамиана...

    Большая Советская энциклопедия

  • - персидский и таджикский писатель. Был придворным поэтом и письмоводителем на службе у правителей Гура и Бамиана...

    Большая Советская энциклопедия

  • - Абу Мухаммед Ильяс ибн Юсуф, азербайджанский поэт и мыслитель. Писал на персидском языке. Принадлежал к средним слоям городского населения. Получил хорошее образование, в молодости писал лирические стихи...

    Большая Советская энциклопедия

  • - Юсуф - азербайджанский поэт и мыслитель...
  • - Низами́ Гянджеви́ Абу Мухаммед Ильяс ибн Юсуф, азербайджанский поэт и мыслитель. Основное сочинение —...

    Большой энциклопедический словарь

  • - основан в 1935 на базе педагогического факультета Среднеазиатского университета. Готовит преподавателей общеобразовательных школ, воспитателей, дефектологов и др. В нач. 90-х гг. ок. 10 тыс. студентов...

    Большой энциклопедический словарь

  • - поэт и мыслитель Слово, идущее от сердца, проникает в сердце...

    Сводная энциклопедия афоризмов

"Абдулгамидов, Низами Абдулгамидович" в книгах

НИЗАМИ ГЯНДЖЕВИ (1141-1209)

Из книги 100 великих поэтов автора Еремин Виктор Николаевич

НИЗАМИ ГЯНДЖЕВИ (1141-1209) Низами Гянджеви (настоящее имя Низамаддин маул Абу-Мухаммед ибн-Ильяс ибн-Юсуф ибн-Зека), величайший азербайджанский поэт-романтик, родился, жил и умер в городе Гяндже, почему и получил прозвище Гянджеви. В XII веке Гянджа была важным узловым центром

43. НИЗАМИ. «СОКРОВИЩНИЦА ТАЙН»

Из книги Хрестоматия по истории СССР. Том1. автора Автор неизвестен

43. НИЗАМИ. «СОКРОВИЩНИЦА ТАЙН» Великий азербайджанский поэт Низами жил в XII веке (1141–1203 гг.). Он написал большое количество поэтических произведений, из которых наибольшую известность получил сборник из пяти поэм («Хамсэ»). Ниже печатается отрывок из поэмы Низами

Восточный поход в освещении Низами

Из книги Македонского разбили русы [Восточный поход Великого полководца] автора Новгородов Николай Сергеевич

Восточный поход в освещении Низами О Восточном походе Александра писали персидский и таджикский поэт Фирдоуси (около 940–1020 или 1030) в поэме «Шах-наме», азербайджанский поэт Низами Гянджеви (ок. 1141 – ок. 1209) в поэме «Искендер-наме», Дехлави, узбекский поэт Алишер Навои

Абу Мухаммед Ильяс ибн Юсуф Низами Гянджеви [ок. 1141 - ок. 1209]

Из книги Все шедевры мировой литературы в кратком изложении автора Новиков В И

Абу Мухаммед Ильяс ибн Юсуф Низами Гянджеви [ок. 1141 - ок. Из книги Большая Советская Энциклопедия (АД) автора БСЭ

Низами Арузи Ахмед ибн Умар

БСЭ

Низами Гянджеви

Из книги Большая Советская Энциклопедия (НИ) автора БСЭ

Никита Бауэр, Низами Софиев Как правильно не свернуть себе шею. Энциклопедия экстремального спорта

Из книги Как правильно не свернуть себе шею автора Софиев Низами

Никита Бауэр, Низами Софиев Как правильно не свернуть себе шею. Энциклопедия экстремального спорта Заранее предупреждаем, что занятие всеми описанными здесь видами спорта потенциально опасно для здоровья (как, впрочем, и вся жизнь). Имейте в виду, что основная опасность

Мы продолжаем освещать тему «Союза лезгин России» и его президента Усмана Камберова. И делаем это не потому, что у нас не хватает интеллекта для понимания произошедшего с Усманом Камберовым и оценки его деяния в бинарной оппозиции «виновен - невиновен». Для того чтобы судить или оправдывать человека, много ума не надо. И упаси нас Боже это делать. Пока идет следствие, мы не будем ни судить, ни оценивать информацию о Камберове и самого Камберова - дождемся объективного судебного решения. Заметим, что стоит отделять персональное дело Камберова и его персону от самой организации как именованной структуры и объединения людей.

Напомним, что официальной информации по делу Усмана Камберова как не было, так и нет до сих пор. От правоохранительных органов на сегодняшний день не поступало каких-либо официальных сообщений о его задержании, аресте или ведении следствия. Во всяком случае, нам об этом неизвестно. Неопределенность рождает как фантазии и домыслы, так и все новые и новые вопросы. Мы верим, что если даже суд осудит его, то душа и личность Камберова содержат в себе возможность преобразования и преодоления негатива.

Надо учитывать, что у Камберова имеются заслуги перед лезгинским народом в его консолидации и развитии самосознания. Более того - и это теперь касается «Союза лезгин России» - он вовлек в процесс создания этой организации, этого общероссийского общественного объединения представителей 47 регионов России, которые продолжают интересоваться судьбой этой организации, перспективами ее строительства. В связи с отсутствием официальной информации, возникают дискуссии, разногласия и различные мнения на этот счет.

Сегодня мы публикуем статью по данному вопросу члена Высшего совета Клуба лезгинских интеллектуалов, члена Совета РОО «НКА «Московские лезгины», старшего преподавателя МФТИ Низами Абдулгамидова .

Центр связей с общественностью

РОО «НКА «Московские лезгины»






Цель оправдывает средства?

Активность лезгин, как представителей определенного этноса, в Москве имела место, начиная с 20-х годов XX века. У лезгинских движений были две ярко выраженные «волны». Первая «волна» активности сформировалась в самом начале - в 20-х годах прошлого века, когда молодые студенты-лезгины, обучавшиеся в Москве, выработали и заложили основы современной лезгинской письменности и литературного языка. Ярким представителем той «волны» был впоследствии ставший знаменитым филологом Гаджибек Гаджибеков, в конце жизни посаженный за свои деяния по развитию лезгинской филологии в тюрьму и расстрелянный.

Вторую «волну» активности лезгин в Москве мы наблюдаем сегодня, а зародилась она еще в далеком 1983 году. Осенью того года в Москве, в ресторане южной стороны гостиницы «Россия» собралось «лезгинское землячество» - в то время лезгины называли так между собой свое собрание. Собралось около 200-250 человек. Это было первое собрание лезгин, работавших и обучавшихся в Москве, спустя почти 60 лет. Собрание представляло собой культурное мероприятие с пением песен, с чтением стихов, с рассказами о лезгинах и об их проблемах. У него был сценарий и ярко выделявшийся ведущий. Лезгинские собрания проводились и в последующие годы, но это мероприятие запомнилось особенно и, прежде всего, благодаря ведущему. Ведущий был молод (около 25 лет), красив (его пышная шевелюра выдавала в нем модника) и говорил на хорошем литературном лезгинском языке. Чувствовалось, что он говорит искренне и от всего сердца. Все присутствующие были восхищены им.

Однако один момент многим не понравился и бросил тень на более чем хорошее впечатление, производимое ведущим… А случилось вот что: после выступления одного молодого выпускника Литературного института со своими стихами на лезгинском языке, ведущий, будучи искренне восхищенным тем, что услышал (а там было чем восхищаться - выступал ныне известный лезгинский поэт Арбен Кардаш), сказал: «У нас были великие поэты. Например, Етим Эмин. У нас есть достойные продолжатели его дела. Вот один из них перед вами! Наши новые поэты будут писать, как Етим Эмин, лучше Етима Эмина!» Тут Арбен, уже уходивший со сцены, вернулся на неё, взял у ведущего микрофон и сказал: «Нельзя говорить об Етиме Эмине, что мы напишем лучше, чем он. Етим Эмин - «наше все». Он навсегда занял это место. Мы, новые литераторы, стоим на плечах этого гиганта». И тогда многие присутствовавшие поняли, что ведущий в порыве эмоций, искренне желая высказать восхищение стихами действительно талантливого нового лезгинского поэта, не смог удержаться и, сам того не понимая и не смущаясь, задел авторитет классика лезгинской поэзии. Он явно следовал принципу «цель оправдывает средства». Как выяснилось через тридцать лет, этот подход оказался не случайным для ведущего того исторического собрания лезгин…

Дальше нет смысла сохранять загадку и умалчивать, что этим ведущим был Усман Камберов. Тем, кто влился в лезгинское «движение» в последние 15 лет, это имя мало что говорит. Но он стоял у истоков зарождения современного лезгинского самосознания. Как я описал выше, он был ведущим первого собрания лезгин в Москве в современной истории. В 80-х и в начале 90-х годов прошлого века он много сделал для пробуждения лезгинского самосознания в Южном Дагестане и в Северном Азербайджане. Именно за это он сидел в азербайджанской тюрьме, перенес чудовищные физические и моральные издевательства. И только благодаря неразберихе, господствовавшей в Азербайджане в период безвластья между побегом Эльчибея и возвращением Алиева, ему чудом удалось избежать худшего и оказаться на свободе. Это случилось в 1993 году, после чего он сошел с публичной политической сцены. Но это обстоятельство никоим образом не умаляет его заслуги перед движением лезгин за возрождение самосознания нашего народа.

Об Усмане Камберове вновь заговорили в июне 2012 года, когда он организовал и провел первый съезд организации под громким названием «Союз лезгин России», где был избран его президентом. Спустя всего 2 месяца, в августе как оглушительный взрыв прозвучала весть о том, что Усман Камберов арестован за участие в покушении на убийство какого-то бизнесмена в Челябинской области. Самым непостижимым для ума в этой новости было то, что Усман подключился к этому преступлению, чтобы получить деньги для проведения первого съезда «Союза лезгин России»!

Как тут не вспомнить первое собрание «лезгинского землячества» 1983 года, где Усман, желая похвалить нового талантливого поэта, принес в жертву этой цели авторитет классика лезгинской поэзии! И через 30 лет, желая красиво провести Учредительный съезд «Союза лезгин России», он, если обвинения подтвердятся, посчитал возможным пожертвовать ради этого жизнью человека, о котором вообще никогда не слышал… Получается, что Камберов в различных житейских ситуациях следует одному принципу: «Цель оправдывает средства»?!

Не знаю, как для других, для меня это неприемлемо. Создание какой-то организации, пусть даже с выдающимся названием, не стоит того, чтобы принести в жертву жизнь ни в чем не повинного перед тобой человека. Как сказал русский классик, даже достижение высшей гармонии не стоит слезинки ребенка. Что тут говорить об общественной организации! Уверен, что выше упомянутый Гаджибек Гаджибеков не стал бы участвовать в убийстве неизвестного ему человека с целью получения средств для издания первого номера газеты «Ц l ийи дуьнья» на лезгинском языке. А эта цель была гораздо важнее и выше, чем создание какого-то «Союза лезгин России».

Для меня нет оправдания тем, кто убивает людей за деньги, кто распространяет наркотики и кто создает притоны путем насилия над бесправными женщинами, на какие бы «благородные» цели потом ни тратились полученные от этих «промыслов» деньги. Это одна сторона дела. Другая сторона затрагивает вот что: как весть об участии президента «Союза лезгин России» в заказном убийстве неизвестного ему человека скажется на имидже всего лезгинского движения, если даже эта версия в ходе следствия не подтвердится?

По моему мнению, эта информация нанесла колоссальный ущерб имиджу лезгин и всего лезгинского. Одно из самых гнусных преступлений - убийство человека из корысти - теперь будут связывать с любым лезгинским общественным движением.

Как нам быть в такой ситуации? Думаю, что мы сейчас должны сделать все возможное, чтобы отделить личное деяние Камберова, если оно имело место, или слухи об этом деянии от слов «лезгин» и «лезгинский». Меньше всего мы сейчас должны давать повод общественности вспоминать о такой организации, как «Союз лезгин России», тем более, что она даже не зарегистрирована. Сейчас любое упоминание об этой организации приведет к увязке ее названия с деянием, которое приписывается Камберову. И ключевым моментом будет связь слухов о столь гнусном деянии со словом «лезгин», так как сама организация имеет только громкое название и больше ничего. Любая публичная попытка реорганизовать эту организацию и назначить другого президента еще до окончания следствия и оглашения его выводов неизбежно приведет к обсуждению того, почему снимается с должности Камберов и что он совершил. В интересах лезгинского движения в целом - не поднимать эти вопросы.

Я знаю, есть такие люди, которые сейчас принимают лихорадочные меры, чтобы возглавить этот так называемый «Союз лезгин России» вместо Камберова. Таким людям хочется указать на то, что негоже так быстро списывать со счетов человека, имеющего много заслуг, хотя и обвиненного в страшном деянии. И еще им стоит иметь в виду, что любые действия в этом направлении, предпринятые до того, как улягутся разговоры вокруг деяния, приписываемого Камберову, разумеется, могут сыграть определенную роль в политической карьере определенного человека, но будут только во вред имиджу всего лезгинского. Ответственные люди, понимающие это и думающие не только о себе любимом, сейчас не будут предпринимать ничего по отношению к организации, названной «Союзом лезгин России»…

Низами Абдулгамидов

Артисты из южной лезгинской столицы впервые посетили столицу российскую В минувшее воскресенье, 30 октября, Кусарский государственный лезгинский драматический театр на сцене Дома культуры «Чайка» показал для московской публики два спектакля на лезгинском языке: «Зи Седеф» и «Аршин мал алан». Отметим, что мероприятие было организовано при финансовой поддержке земляков из Москвы Шахида Аскерова, Сеймура Кадырова, Джавида Рахманова, Кадыра Караханова, Токая Керимова, Шахлара Исаева и Фазиля Гаджиева. Информационную и организационную поддержку мероприятию оказывала Федеральная лезгинская национально-культурной автономия. Работники театра приложили максимум усилий для того, чтобы создать соответствующий национальный антураж – в фойе зала и по всему периметру лестничного пролета были расставлены предметы декоративно-прикладного искусства лезгин: шерстя­ные носки (куьлуьтар), кувшины (кварар) и прочие глиняные изделия (хъенчIин къапар), гребни для шерсти (рекъер), прялка (чхра) и даже ткацкий станок, а полы Дома культуры были щедро устланы лезгинскими коврами.

Погружение в атмосферу начиналось непосредственно со входа в ДК – гостей встречали артисты в костюмах своих героев, а самым запомнившимся оказался персонаж Мешеди Ибада (хоть в этот день пьеса «Не та, так эта» и не была показана). Кроме того, была организована выставка литературы о лезгинской культуре, писателях и о Кусарском районе, а при помощи проектора демонстрировался фильм о работе Кусарского дома культуры и самом городе. Перед началом первого спектакля музыканты устроили мини-представление на сцене, зазывая зрителей в зал и как бы подготавливая к предстоящему действу.За ними на сцену вышел директор Кусарского драматического театра Фаик Кардашов с приветственным словом. От имени всей труппы он выразил радость по поводу столичных гастролей и подчеркнул значимость происходящего для их театра и лезгинской культуры. Затем слово было дано Шахиду Аскерову, который уже на русском языке сказал о важности подобных мероприятий и о том, что такого рода события воплощаются в жизнь, в том числе, благодаря зрителям, всегда готовым поддержать инициаторов мероприятий. Музыкальный спектакль «Зи Седеф» по пьесе Асефа Мехмана (Абдуллаева) продолжался чуть менее полутора часов и был принят зрителями на ура. Особенно хотелось бы отметить игру Кифает Юсифовой, Лале Курбановой и Ялчина Караханова, исполнявших главные роли. В перерыве гостей пригласили в отдельный «Золотой зал» на том же этаже, где музыканты со своими инструментами и танцевальный ансамбль из Кусаров организовали насыщенный антракт. И снова самым активным оказался актер в образе Мешеди Ибада «в расцвете лет» – Багир Ахмедов. Он выс­тупал словно тамада на свадьбе, приглашал всех танцевать и наслаждаться вечером. Таким образом, в перерыве был устроен мини-дем; стоит сказать, участницы нашего ансамбля «Леки», как и другие любители лезгинки в зале, не остались в стороне и исполнили импровизированный женский «лезги кьуьл». Желающие имели возможность устроить фотосессию с актерами в образах, а также сфотографироваться около столов с лезгинской атрибутикой. Перерыв длился полчаса, а за ним последовала вторая комедийная постановка – «Аршин мал алан». Многие знакомы с этим произведением благодаря кинофильму, снятому в АзССР в 1945 году. Поэтому даже та часть молодежи из числа зрителей, которая не владеет лезгинским языком в совершенстве, смогла понять пьесу и оценить шутки актеров. Как и первая часть мероприятия, второй спектакль, длительностью в час, также содержал много музыкальных сцен. Талантливой игрой отличились Камаля Касымова, Рахиля Гаджибекова и Гасрет Насруллаев, а Исмет Садиев в образе Вели особенно запомнился гостям благодаря манере, точно повторяющей игру Лютфали Абдуллаева. В завершении представления артисты исполнили всеми любимую лезгинскую песню «Перизада», в чем их своими бурными аплодисментами поддержал весь зрительный зал. Для финального слова на сцену был приглашен Низами Абдулгамидов. От лица лезгинской общественности он выразил театру благодарность за визит и за подаренные эмоции, а также вспомнил, как, еще будучи подростом, находясь в Кусарах, посещал тот самый Дом культуры, в котором сегодня и располагается Кусарский государственный лезгинский драматический театр. Редакция ФЛНКА располагает рядом комментариев организаторов и гостей праздника лезгинского театрального искусства, состоявшегося накануне в Москве. Сабир Мамедов, Советник Президента ФЛНКА: «Проживающие в Москве лезгины были очень рады кусарцам за то, что они издалека привезли в столицу нашей Родины кусочек искусства своего народа. Это редкое событие в жизни лезгинской общины Москвы. Большое спасибо, аферин всем артистам, музыкантам, танцорам, а также художественному руководителю и директору Кусарского лезгинского театра за чудесный вечер. Пусть театр и дальше процветает и развивается. Желаю сотрудникам театра еще больших творческих успехов». Артист Кусарского лезгинского театра Самир: «Признаюсь, мы были приятно удивлены, когда директор нашего театра сообщил, что всех нас ждут в Москве. Это было важное известие для нас. Мы были рады перспективе выступить перед искушенной публикой огромного города. Важным было также и то обстоятельство, что подобные мероприятия позволяют нам рассказать о нашей культуре, народе и нашем городе.Вечер в столице России прошел прекрасно, я благодарен всем, кто пришел поддержать нас и посмотреть наши выступления, а также участвовал в организации этого мероприятия, надеюсь, это не последний наш приезд в Москву». «Невозможно не отметить великолепную игру актеров, которая не может никого оставить равнодушным. Нужно иметь большой талант, чтобы уметь так безупречно передать характер каждого из персонажей», — поделилась своими эмоциями от спектаклей гостья мероприятия Анжела. «На театр мы пришли всей семьей для того, чтобы в очередной раз проникнуться лезгинским духом, ведь наша сила в нашем единстве. Приезд Кусарского театра стал прекрасным поводом для того, чтобы лезгинская община Москвы вновь объединилась. Нас поразила актерская игра артистов, все мы с заворожением смотрели на развернувшееся на сцене действо. Продолжительные аплодисменты зала, не стихавшие долгое время, стали свидетельством того, что выступления артистов прошли на ура», — рассказали представители семьи Гаджиевых, также принявших участие в вечере лезгинкой культуры в Москве. Кроме того, некоторое количество приятных откликов было оставлено в Книге отзывов, которая находилась на одном из столов в фойе. Мы всегда приветствуем обратную связь!В завершение отметим, что мероприятия подобные театральным представлениям Кусарского лезгинского театра, а также творческому вечеру Седагет Керимовой в Москве являются свидетельством восстановления культурных мос­тов между лезгинами, проживающими по обе стороны государственной границы. ФЛНКА, неоднократно подчеркивающая важность культурных связей между представителями разделенных государственной границей лезгинских и дагестанских народов, приветствует любые созидательные инициативы в этой проблемной области и призывает дагестанские и азербайджанские власти усилить работу в этом направлении, что непременно положительно скажется на культурной жизни народов обеих республик. Большое спасибо всем, кто пришел!

Инайя Нурметова, г. Москва

В век так называемого информационного состояния современной цивилизации и культуры является крайне важной выработка наиболее выразительной и гармоничной символики организаций: логотипов, эмблем, гербов, флагов и др. «Московские лезгины» также озадачены этой проблемой и пытаются создать свою адекватную символику, комбинируя образы солнца, гор, орла и пр.

У ФЛНКА эта работа уже проделана и утвержден флаг с определенной символикой. В качестве символической формы использована гемма-печать Асвагена - одного из царей Кавказской Албании. Однако использование этой геммы в качестве лезгинского знака вызвало бурные дискуссии в лезгинских кругах. Мы публикуем статью одного из участников этой дискуссии Низами Абдулгамидова , который аргументирует свою позицию, делая обширные исторические экскурсы и привлекая разнообразные научные источники.

Все эти дискуссии следует воспринимать позитивно как конструктивный вклад в символотворчество.

Центр связей с общественностью

РОО «НКА «Московские лезгины»



Что изображено на флаге ФЛНКА:

«подставка» для луны или «подстава» для ФЛНКА?

Мы часто говорим о подъеме национального самосознания нашего народа, однако, до настоящего времени у лезгин пока еще не возникло какой-либо устоявшейся, узнаваемой символики, которая играла бы заметную роль в деле поддержания и укрепления чувства единства в лезгинском обществе, особенно, в молодежных кругах. И это еще более странно, если учитывать известную склонность лезгин к творческой деятельности и обилие различных лезгинских общественных организаций.

Заполнить этот пробел попыталась общественная организация «Федеральная лезгинская национально-культурная автономия» (ФЛНКА), которая 29 ноября 2012 года сообщила на своем официальном сайте об утверждении флага организации. Не будем останавливаться на теме конкурса, до этого объявленного и проведенного ФЛНКА. Перейдем сразу к тому, что, в конечном итоге, флаг общественной организации вызвал, мягко говоря, изумление, так как на выбранном варианте оказался символ, нигде ранее не обсуждавшийся в лезгинских кругах.

Вот как представила лезгинской общественности этот символ сама ФЛНКА: «В центральной части поля размещается символ с геммы-печати Асвагена - одного из царей Кавказской Албании, подчеркивая связь времен и преемственность поколений, обозначая лезгинский народ в качестве наследника государственности Кавказской Албании. Символ выполнен желтым (золотым) цветом, символизирующим богатство, зрелость и благородство, и представляет собой один из древнейших знаков - «лунную колесницу» .

Разумеется, мы не будем подвергать сомнению право любой организации самой выбирать собственную символику. Но, учитывая тот факт, что в названии ФЛНКА фигурирует наименование нашего народа, думаем, что мы имеем право высказаться по поводу её флага, который возник столь неожиданно. Тем более что тема этого флага уже вызвала бурную реакцию во многих лезгинских кругах, в частности, она много обсуждалась и обсуждается на сайте www . sharvili . com - самом старом функционирующем лезгинском сайте. Потому в настоящей статье мы пользуемся, как уже общеизвестными, так и некоторыми доводами, приведенными виртуальными участниками дискуссии на сайте «Шарвили».

1. Откуда взялась эта «лунная подставка»?

Любому мало-мальски сведущему в истории ислама известно, что ни пророк Мухаммед, ни кто-либо другой из его прямых последователей не использовали полумесяц как религиозный символ. Полумесяц был символомимперии персидских Сасанидов и изображался на коронах её правителей как центральный символ. После арабского завоевания Ирана в651 году полумесяц был заимствован мусульманскими правителями и постепенно стал восприниматься как символ ислама, особенно после многовекового господства Османской империи в мусульманском мире. Но изначально полумесяц (в различных вариациях) являлся сасанидским символом. В этом вопросе нет никаких споров между специалистами по истории Востока.

Символ, который изображен на флаге ФЛНКА и назван на её сайте «лунной колесницей», является разновидностью изображения полумесяца. Тем, кто интересуется историей Востока, он давно известен и, помимо указанного названия, в исторической литературе имеет и другие названия: «лунная повозка», «лунная телега», «эфталитский знак», «сасанидский знак» и т.д.

В частности, этот символ воспроизведен на двух геммах (драгоценных камнях с вырезанными изображениями) IVв. из собрания Британского Музея. На одной из них изображена стоящая женская фигура с цветком в правой руке, слева от которой видно изображение обсуждаемого нами символа . А.Д. Бивар полагал, что на этой гемме представлена богиня Анахита, которая выступала “госпожой” династии Сасанидов. На другой гемме помещено изображение грифона, перед ним - изображение обсуждаемого символа, а позади - изображение «полумесяца» и круговая среднеперсидская надпись . Встречается указанный символ также на монетах государственных образований эфталитов и других народов, но только тех, которые находились в вассально-союзной связи с Сасанидами. Форма знака, его элементы, являющиеся центральными в сасанидской эмблематике, ясно говорят о его сасанидском происхождении. Известный немецкий специалист по Ирану Х. Йанихен рассматривает этот знак («лунная повозка») в многочисленных вариациях как религиозный символ, царский знак и государственный герб Сасанидов . «Вероятно, принадлежность к той или иной ветви сасанидского дома определяла собою различные варианты в начертании основной тамги (родового фамильного знака - Н.А.)…» [ 4] .

При обсуждении темы флага ФЛНКА на сайте «Шарвили», некоторые участники дискуссии обратили внимание остальных участников дискуссии на тот факт, что на предметах, напрямую связанных с сасанидскими правителями (шахиншахами), имеет место быть лишь изображение различных вариантов «полумесяца», но нет изображения именно этой так называемой «лунной повозки». «Лунная повозка» изображена исключительно на атрибутах государственных образований, занимавших важное военно-политическое положение, но игравших роль буферных, пограничных политических структур и находившихся в вассально-союзных отношениях с Сасанидами. Это невольно заставляет думать, что нижняя часть обсуждаемого символа - совсем не колесница и не повозка, а обыкновенная подставка под полумесяц, столик для полумесяца. Это обстоятельство дает основание называть этот символ в целом «лунной подставкой» и полагать, что он символизирует нахождение обладателя этого символа (шаха, царя) на более низкой ступени властной иерархии по отношению к обладателю знака «полумесяца» (к шахиншаху, к «царю царей»). В любом случае, это свидетельство в пользу верховенства Сасанидов. К такому выводу пришли участники обсуждения на сайте «Шарвили» самостоятельно, узрев в нижней части обсуждаемого символа не «повозку», а «подставку». Однако оказалось, что на это ещё раньше обратил внимание Б.Я.Ставиский, назвавший обсуждаемый символ « полумесяцем на двуногой подставке » .

2. Сасаниды и правители Кавказской Албании.

Первая известная историографии царская династия Кавказской Албании, в персидских источниках называемая Арраншахами, была местного происхождения. По мнению авторитетнейшего специалиста по Кавказской Албании К.В.Тревер, «первые цари Албании, несомненно, являлись представителями местной албанской знати из числа наиболее выдвинувшихся племенных вождей». По её мнению, «об этом говорят и их неармянские и неиранские имена (Оройс, Косис, Зобер в греческой передаче; как они звучали по-албански, мы пока не знаем) » .

Сменившая Арраншахов династияАршакидовбыла младшей ветвьюпарфянских Аршакидови вместе с аршакидскими династиями соседних Армении и Иберии составляла пан-Аршакидскую семейную федерацию. Династия Аршакидов берет свое начало отАршака I - одного из предводителейпарнов, захвативших в результате восстания в 247 году до н.э. власть в Парфии - в области Селевкидского царства, образовавшегося на землях, доставшихся при распаде империиАлександра Македонского военачальнику эллинов Селевку. (На вершине своего могущества Селевкидское царство включало в себя частьМалой Азии, Сирию, Финикию, Палестину, Месопотамию, Иран, частиСредней Азиии нынешнегоПакистана). Захватив Парфию, Аршакиды основали на её территории независимое государство, позже распространившее свою власть на весь Иран, а также Афганистан, Центральную Азию, Месопотамию и Малую Азию. После 224 годан. э. в результате антипарфянского восстания царя областиПарсАрдашира, сынаСасана, к власти в Иране пришла династияСасанидов, сменив династию Аршакидов.

Тем не менее, боковая ветвь рода Аршакидов сумела закрепиться на Кавказе в качестве местной аристократии в то самое время, когда Сасаниды укрепляли свою власть в Иране, борясь с ранее царствовавшей в Иране ветвью рода Аршакидов. Это стало возможным благодаря тому, что кавказские Аршакиды, в отличие от представителей царствовавших в Иране Аршакидов, признали за сасанидским шахом Ирана верховенство в регионе и, благодаря этому, у них с Сасанидами сложился союз, скрепленный междинастическими браками. Об этом говорит, например, то, что в битве между римлянами и иранцами, происходившей близ Амида (359 г.), сасанидского шаха Шапура II сопровождал албанский царь Урнайр, который был женат на сестре шаха. В сражении на Дзиравском поле (371 г.) против объединенных римско-армянских войск Урнайр вновь воевал на стороне сасанидского шаха, что, впрочем, не мешало сасанидским правителям взимать с албанского населения в свою пользу различные подати, а также использовать его на крупных строительных работах, во время военных походов и т. д. - все это ясно говорит о вассально-союзных отношениях албанских правителей с Сасанидами.

Такие вассально-союзные отношения проявлялись и в символических атрибутах власти некоторых албанских царей. Царь Албании Асваген, предположительно правивший в 420-438 годах н.э. и по происхождению по мужской линии являвшийся Аршакидом, выбрал для своей печати не изображение какого-либо символа рода Аршакидов, а знак Сасанидов, названный Б.Я.Стависким «полумесяцем на двуногой подставке» - для краткости, можно назвать его «лунной подставкой».

Как мы уже подчеркивали выше, этот знак («лунная подставка») является не чем иным как родовым символом Сасанидов, и среди специалистов по этому поводу нет споров. Поэтому можно смело утверждать, что, будучи по происхождению Аршакидом, Асваген счёл нужным подчеркнуть с помощью печати отнюдь не свое происхождение, а вассально-союзную связь с Сасанидами. Именно так приходится понимать этот геральдический выбор Асвагена. В те времена албанская власть при формальной независимости, в действительности, находилась в подчинённом положении по отношению к персидским правителям - и албанские цари это явно осознавали. А подтверждает это рассуждение следующий факт. Сын Асвагена Ваче II , правивший после него в Албании, построил город, которому (видимо, в верноподданническом порыве) дал имя Перозапат в честь тогдашнего персидского царя Пероза. Позже этот город стал известен под названием Партав (Бердаа), и туда переместилась ставка царя Албании.

Вернемся к «лунной подставке». Как известно, факт изображения данного символа на гемма-печати албанского царя Асвагена установил дагестанский специалист по истории Кавказской Албании М.С.Гаджиев. У тех, кто признает сей факт установленным этим специалистом, не может быть оснований не признавать его вывод, закономерно вытекающий из сопоставления этого факта с другими фактами использования изображения «лунной подставки». А вывод его заключается в том, что обсуждаемый нами символ, зафиксированный на гемме царя Албании Асвагена, на сасанидо-кушанских монетах Хормизда (когда Хормизд был царевичем и правил в Кушане) и на монетах эфталитов (хионитов), «можно расценивать как символ боковой ветви династии Сасанидов, принадлежности к этому могущественному, «происходящему от богов» царственному роду » .

Таким образом, выбор аршакидским царем Албании Асвагеном сасанидского родового знака «лунной подставки» для своей печати говорит лишь о вассально-союзной связи этого царя с правившим тогда в Иране сасанидским родом. Этот факт ничего не символизирует из истории и культуры Кавказской Албании, кроме того, что в период правления царя Асвагена албанский правитель находился в фарватере политики иранского сасанидского рода и в родственных отношениях с этой персидской царской династией.

3. Где находится «Луна» на «лезгинском» Олимпе?

Выше мы попытались разобраться, существует ли историческое обоснование целесообразности размещения изображения «лунной подставки» на флагах организаций, называющих себя лезгинскими. И мы его не нашли. А есть ли такое обоснование в лезгинской культуре? Для этого надо вспомнить место «Луны» в лезгинской мифологии, так сказать, на «лезгинском» Олимпе.

По данным античных источников, в Кавказской Албании существовал культ главных божеств. Страбон перечислял их в такой последовательности: Гелиос, Зевс, Селена. Эти греческие теонимы соответствуют лезгинским названиям божеств («гъуцар») «Рагъ» («Солнце»), «Алпан» и «Варз» («Луна»).

О месте и роли различных божеств в религиозных верованиях предков лезгин уже существует много литературы. Об этом написано, например, в диссертации Ф.А.Бадалова . Далее мы кратко повторим общие сведения и рассуждения из данной работы о божествах «Рагъ» («Солнце»), «Алпан» и «Варз» («Луна») с добавлением собственных необходимых рассуждений.

Начнем с рассуждений и сведений о божестве «Варз». Специалистам известно, что почитание такого божества, как «Варз», отражено не только в фольклоре и лексическом материале, но и в материальной культуре албанского периода (особенно, в керамике ). Но «Варз», по поверьям лезгин - «двуликое» божество. Одно его лицо - светлое лицо, улыбаясь, показывает свою лояльность верховному богу, а вот другое лицо - темное лицо обращено к хтоническим существам (чудовищам со сверхъестественными способностями). У лезгин распространено двоякое отношение к лунному божеству: с одной стороны, они его почитают, однако, в то же время относятся к нему с недоверием и опаской. Очевидно, что такое неоднозначное божество в лезгинской мифологии не может быть взято в качестве символа, олицетворяющего все лезгинское.

Другое дело, бог «Алпан». Поклонение «Алпану» - богу огня, громовержцу имеет очень древние корни на территории Кавказской Албании. Ему приписывали магическую очистительную силу. «Алпан» воплощал не только эту функцию, но и этический идеал справедливости (он обязан восстановить ее, если она нарушена в природе или в обществе). А огонь, молния и гром - его оружие («молния» на лезгинском языке называется «Алпандин ц1ай» - огонь «Алпана»). Можно было бы взять в качестве символа лезгин какое-либо из изображений «Алпана», если бы не две причины: 1) отсутствие какого-либо изображающего его символа и 2) наличие «Солнца», занимающего более важное, особое место в лезгинской мифологии.

Анализ археологического, языкового, фольклорного и других материалов подтверждает особый статус «Рагъ» («Солнца») в домонотеистическом пантеоне божеств лезгин. Сторонники этой точки зрения ссылаются на то, что изображение солнца в виде диска с расходящимися лучами является одним из характерных мотивов наскальных рисунков. На керамических изделиях часто повторяются именно такие рисунки. Повсеместно встречается также знак шестилучевого солнца и его символическое изображение - свастика. Солнечный календарь лезгин, который старшее поколение использует по сей день, снова же свидетельствует об особом статусе «Рагъ» в религиозных верованиях.

Отсюда ясно, что именно изображение «Солнца» - единственное, что мы можем использовать из лезгинской мифологии в качестве символа лезгин, но никак не изображение «двуликой» луны.

4. Что в XXI веке на флаге ФЛНКА может символизировать изображение «лунной подставки»?

К сожалению, после этого заявления «лезгинские историки и специалисты по албанскому периоду» не сказали ни слова, хоть как-то обосновывающего целесообразность размещения на флаге ФЛНКА этой «подставки», которая, к тому же, вовсе не является уникальным албанским символом. Как показано выше, данный знак использовался в атрибутике многих образований, игравших роль буферных, пограничных политических структур и находившихся в вассально-союзных отношениях с Сасанидами. Вот почему данный знак не может демонстрировать «историческую связь» ФЛНКА «с албанским государством». Специалистами давно доказано, и мы уже писали об этом выше, что она, эта «подставка», является символом «чисто сасанидского происхождения» и символизирует лишь связь с Сасанидами и ничего более. В случае Асвагена этот символ, нанесенный на его печать, говорит лишь об одном: царь Албании находится в родственной связи с Сасанидами и в зависимости от этой правящей в Иране семьи. Как убедительно доказано теми же специалистами по истории Ирана, албанская царская династия, к которой относился Асваген, являлась аршакидской по отцовской линии, своим происхождением восходящей к корням в Парфии - в исторической части Ирана, и сасанидской по материнской линии, своим происхождением восходящей к корням в Парсе - в другой исторической части Ирана. Историографией пока не установлено, участвовала ли в генезисе аршакидско-сасанидской семьи, правившей в Кавказской Албании до упразднения в ней Сасанидами царского престола в 461 году, какая-либо линия, своим происхождением восходящая к аборигенным народам Кавказской Албании. Науке неизвестна какая-либо кровная связь правившей в V веке в Албании «семьи» с предками лезгин, зато известна связь с Сасанидами «через материнское молоко» практически каждого члена этой «семьи»...

Дабы окончательно обосновать нелепость использования «лунной подставки» в качестве лезгинского символа, приведем еще один, уже современный пример. Сегодня, скажем, глава Республики Дагестан, где живут лезгины, на своей печати использует изображение «двуглавого орла» как символ подчиненности своей власти российскому государству. Будет ли уместным для нашего потомка, о ткопавшего на территории нынешней Махачкалы, спустя сотни лет, печать сегодняшнего главы Дагестана, где изображен «двуглавый орел», объявить этот знак лезгинским символом? Даже если мы все согласны с тем, что с Россией у лезгин связано исключительно доброе, это не делает и не сделает византийского «двуглавого орла» лезгинским символом. Так и с «лунной подставкой»: этот символ вассально-союзной связи Кавказской Албании с сасанидской империей не может считаться лезгинским символом хотя бы потому, что, используя этот символ, свое подчиненное Сасанидам положение указывали во времена раннего Средневековья, как уже установлено, многие политические образования, а не только Кавказская Албания.

Одним словом, использование сегодня изображения «лунной подставки» организациями, называющими себя лезгинскими, может символизировать одно из двух: либо эти организации ничем лезгинским, по сути, не интересуются и им эта символика нужна для чего-то другого, не относящегося к лезгинской проблематике; либо отдельные их представители, ратующие за эту символику, очень плохо знают лезгинскую историю и дают неадекватные советы руководителям таких организаций.

Все вышеизложенное убедительно показывает, что, сделав своей символикой изображение обсуждаемой пресловутой «лунной подставки», ФЛНКА, публично позиционирующая себя как лезгинская организация, поставила себя в неудобное положение. Что греха таить - ведь эту символику кто-то продвигал, проталкивал, отстаивал как знак демонстрации исторической связи ФЛНКА с албанским государством. Возможно, этот знак и предлагался ранее кем-то из специалистов для размещения на печатной продукции по албанистике, но изображение, которое было бы уместным на обложке научного труда по Кавказской Албании, совершенно не годится для символики современной лезгинской организации. И те «знатоки», которые, в результате, убедили, пусть из лучших побуждений, Совет ФЛНКА разместить ту же самую «лунную подставку» на её флаге, попросту говоря, «подставили» нашу славную организацию. И не заметить это уже невозможно… Ведь очевидно, что если и обращаться к образу Кавказской Албании, чтобы отстоять этнокультурную самобытность лезгин - то совершенно нелогично заимствовать знак с печати именно того царя Кавказской Албании, который нивелировал эту самобытность из политических и прочих соображений.

ЛИТЕРАТУРА :

1. Bivar A . D . H . Catalogue of the Western Asiatic Seals in the British Museum . Stamp Seals . II . The Sassanian Dynasty. London, 1969. P . 64, 79, 129.

2. Bivar A.D.H. Catalogue ... P. 79;Horn P. Sasanidische Gemmen aus dem British Museum // ZDMG. 1890. Bd. 44. Tab. IIb, 829; Борисов А . Я ., Луконин В . Г . Сасанидские геммы . Л ., 1963. С . 41.

3. Jänichen ,H .:Bildzeichen der königlichen Hoheit bei den Iranischen Völkern. Bonn , 1956. S.22. Taf. 23.

4. Пугаченкова Г.А. Материалы по восточной глиптике // Тр. САГУ. Вып. CXI. Ташкент, 1957. С.148.

5. Ставиский Б.Я. Кушанская Бактрия: проблемы истории и культуры. М., 1977. С. 139

6. Тревер К.В. Очерки по истории и культуре кавказской Албании. IV в. до н. э. - VII в. н. э. М. - Л., 1959. С. 145.

7. Гаджиев М.С. Гемма-печать царя Албании Асвагена // ВДИ. №1, 2003

Н.А. Абдулгамидов,

преподаватель, г. Москва