Проблема выбора человека в пограничной ситуации (по роману А. Камю «Чума»)


3.086. Альбер Камю, «Чума»

Альбер Камю
(1913-1960)

Французский писатель и философ, создатель т.н. «романтического» («бунтующего») экзистенциализма, Альбер Камю (1913-1960) известен как автор философских работ («Миф о Сизифе. Философское эссе об абсурде», «Бунтующий человек» и др.), драм («Калигула», «Праведные» и др.), а также сборников новелл, повестей и романов («Изгнание и царство», «Падение», «Посторонний» и др.).

Самым знаменитым произведением писателя стал его роман «La peste» - «Чума» (1947).

В 1957 г. Камю была присуждена Нобелевская премия по литературе «за его значительную литературную деятельность, которая с чрезвычайной проницательностью осветила проблемы человеческой совести в нашу эпоху».

«Чума»
(1947)

Первые наброски сюжета «Чумы» появились в записных книжках Камю еще в 1938 г., т.е. до Второй мировой войны, что сразу же ставит под сомнение намерение автора изобразить под чумой столь любезную взору критиков «коричневую чуму» нацизма.

Сам писатель, правда, позднее указывал на возможность такого прочтения, но подчеркивал, что создание книги - «это заранее разработанный план, который изменяют, с одной стороны, обстоятельства и с другой - сама работа по его осуществлению». В 1941 г. будущий роман обрел первый заголовок: «Чума или приключение (роман)».

О чуме писали многие писатели: Боккаччо в «Декамероне», Дефо в «Дневнике чумного года…», Пушкин в «Пире во время чумы», По в «Маске красной смерти», Лагерквист в «Карлике», но ни у кого из них сочинение не было посвящено собственно чуме - чуме как форме существования человека.

У Камю чума - главный герой, всемогущий и безжалостный, не оставивший людям никакого выбора, даже на соображения бич ли она Божий, наказание за грехи или просто трагическое стечение обстоятельств. В чуме человек существует, в ней погибает, но в ней и борется с нею и даже побеждает, несмотря на то, что зараза приходит и уходит независимо от его усилий.

Удивительно, что в этом ясном и прозрачном изложении (автор недаром назвал его хроникой) критики увидели прежде всего не ужасающую картину человеческого бедствия, а экзистенциальные идеи по поводу жизни и смерти и стали спорить - верил Камю в Бога или не верил, был апологетом суицида или его противником, почерпнул ли он свои идеи у Достоевского или, наоборот, противопоставил им нечто свое - одно это уже отвращает от подобных толкований, поскольку они нечеловечны, вторичны и не имеют никакого смысла на фоне людского горя, описанного с медицинской точностью и бесстрастием.

Согласимся с автором, что «Чуму» можно трактовать как роман-притчу о человеческом существовании, в котором человек, несмотря на всю абсурдность бытия, свободен в своем выборе перед лицом смерти, что дает «больше оснований восхищаться людьми, чем презирать их».

Хроника, записанная доктором Риэ, повествует о событиях, произошедших в 194… г. в Оране (Алжир), современном городе, 200 тысяч жителей которого занимались главным образом коммерцией.

После нашествия крыс в начале апреля началась чума. Доктор до этих событий успел отправить в санаторий безнадежно больную жену, а с началом их познакомился с парижским журналистом Рамбером, еще одним приезжим - Тарру, иезуитом отцом Панлю, служащим мэрии Граном и комиссионером по продаже вин и ликеров мсье Коттаром, ставшими главными героями хроники.

Каждый из них был самобытен. Тарру, например, жил согласно собственной заповеди: «единственный способ не отделяться от людей - это прежде всего иметь чистую совесть», а вот Коттар заявлял, что «единственный способ объединить людей - это наслать на них чуму».

Доктор Риэ, давно решивший, что дает уверенность только повседневный труд, добился от префектуры согласия на признание факта эпидемии, а затем и на созыв санитарной комиссии. Поскольку форма чумы была необычной, коллега Риэ доктор Кастель взялся за изготовление сыворотки.

Город закрыли, запретили морские купания, выезд из города, переписки и междугородные разговоры. Разрешался только обмен телеграммами. Коммерция тоже скончалась от чумы. В Оран наземным транспортом и с воздуха поступали лишь предметы первой необходимости, за которыми выстраивались длинные очереди. Стала процветать спекуляция, на которой Коттар сколотил себе состояние. Люди, невзирая на опасность, заполняли кинотеатры и кафе, благо алкоголя хватало.

Эпидемия поначалу обострила чувства героев. Риэ, не получая известий от жены, беспокоился о состоянии ее здоровья. Рамбер, остро переживая разлуку с любимой женщиной, предпринял много усилий к тому, чтобы покинуть город. Одинокий пожилой Гран сочинял роман о великосветской жизни, в котором никак не мог тронуться дальше первого предложения: «Прекрасным утром мая элегантная амазонка на великолепном гнедом коне скакала по цветущим аллеям Булонского леса…».

В мае Риэ уже руководил несколькими лазаретами, диагностировал, вскрывал бубоны, улаживал конфликты между семьями госпитализируемых больных и властями. На сон ему оставалось 4 часа, и постепенно доктор потерял всякое чувство жалости к пациентам и наполнился свинцовым безразличием. Он только молил Бога, в которого не верил, чтоб Тот дал ему силы на то, чтобы честно делать свое дело. «Когда видишь, сколько горя и беды приносит чума, надо быть сумасшедшим, слепцом или просто мерзавцем, чтобы примириться с чумой».

В кафедральном соборе отец Панлю в своей воскресной проповеди пылко обвинил огромную толпу молившихся: «Братья мои, вас постигла беда, и вы ее заслужили, братья». Город, выслушав слова о биче Господнем, кинулся в радости жизни. «Если эпидемия пойдет вширь, то рамки морали, пожалуй, еще раздвинутся, - предполагал Риэ. - И мы увидим тогда миланские сатурналии у разверстых могил».

Вскоре к Риэ пришел Тарру с предложением об организации добровольных дружин для оказания превентивной помощи в перенаселенных кварталах, а затем в созданные дружины влились Гран, Рамбер и отец Панлю.

Когда с окраин чума вступила в центр города, пораженные эпидемией кварталы стали оцеплять. Тогда же началась серия пожаров - люди, вернувшись из карантина, поджигали свои собственные дома, вообразив, будто в огне чума умрет.

Ночью на городские ворота совершались вооруженные налеты. Перестало хватать гробов, и трупы просто закапывали во рвах, а затем начали сжигать.

Только благодаря неимоверным усилиям доктора Риэ и его коллег античумной механизм не давал сбоев. Но у борцов с чумой угасли уже не только всякие чувства, но и память.

Чума лишила всех способности любви и даже дружбы. Доктор Риэ считал, что привычка к отчаянию куда хуже, чем само отчаяние.

В сентябре-октябре дружинники уже не в силах были справляться со своей усталостью, ими все больше овладевало странное безразличие и элементарное пренебрежение правилами гигиены.

А тем временем бубонная форма чумы переросла в легочную.

Однажды Рамбер, решив, что у него чума, стал взывать к своей возлюбленной с площади. Вернувшись домой и не обнаружив ни одного симптома заражения, он устыдился своего внезапного порыва. Старуха-хозяйка спросила журналиста: «Вы в Господа Бога не верите?». Рамбер признался, что не верит, и старуха изрекла: «Тогда вы правы, поезжайте к ней. Иначе что же вам остается?»

После этого Рамбер передумал бежать из города и сказал друзьям, что если он уедет, ему будет стыдно, и это помешает ему любить ту, которую он оставил, и что вообще стыдно быть счастливым одному.

Новую сыворотку Кастеля впервые испробовали в конце октября на безнадежно больном мальчике. Ребенку сделали капельное вливание, но сыворотка его не спасла. Риэ, испытав безмерный стыд от бессилия помочь невинному младенцу, яростно бросил в лицо Панлю: «У этого-то, надеюсь, не было грехов - вы сами это отлично знаете!» - а потом добавил (вслед за Иваном Карамазовым): «Даже на смертном одре я не приму этот мир Божий, где истязают детей».

Но и отец Панлю с того самого дня, как вступил в санитарную дружину, не вылезал из лазаретов и пораженных чумой кварталов. Во второй своей проповеди он уже обратился к прихожанам не со словом «вы», а «мы», и призвал их, положившись со смирением на Господа, пытаться делать добро и пред лицом столь страшного зрелища всем стать равными.

Через несколько дней после проповеди отец Панлю слег. Риэ не обнаружил в иезуите никаких характерных симптомов бубонной или легочной чумы, кроме удушья и стеснения в груди. В лазарете отец Панлю скончался, и на его карточке написали: «Случай сомнительный».

Вскоре заразился Гран, но на другой день болезнь отступила от него. Выздоровела и девушка, заразившаяся легочной чумой. Помогла, скорее всего, сыворотка Кастеля. Сводки подтвердили, что болезнь стала отступать.

В город вернулся оптимизм, а в конце января префектура объявила, что эпидемию можно считать пресеченной. Начались празднества, танцы на площадях. Тарру стал одной из последних жертв чумы.

В день, когда Риэ потерял друга, доктор получил телеграмму, извещавшую о кончине его жены. Эту весть Риэ принял спокойно. К Рамберу приехала из Парижа его любимая.

Коттар, сойдя с ума от разочарования, что с чумой покончено и ему придется отвечать перед законом за спекуляцию, открыл пальбу с балкона своего дома по прохожим и был арестован полицией.

«Эта хроника не может стать историей окончательной победы, - записал Риэ. - Ибо… микроб чумы никогда не умирает, никогда не исчезает».

На русский язык «Чуму» перевела Н. Жаркова.

По мотивам романа режиссером Л. Пуэнсо в 1992 г. был снят одноименный фильм (производство Великобритании, Аргентины и Франции). Действие в нем происходит в южноамериканском городе.

Сочинение

Проблеме метафизического бунта посвящена пьеса Камю «Калигула». Непосредственным историческим источником сюжета является сочинение римского историка и писателя I в. Светония «О жизни двенадцати цезарей». Камю читал «Калигулу» Светония. Он был очарован этой личностью. Он постоянно говорил о нем. В процессе художественной обработки исторического материала Камю отказывается от конкретно-исторического анализа и рассматривает главного героя как носителя метафизического бунта, а его трагедию как трагедию «верховного самоубийства».

В 1958 г. в предисловии к американскому изданию сборника пьес Камю писал: ««Калигула» – это история верховного самоубийства. История, которая в высшей степени трагична и человечна. Из верности самому себе, неверный по отношению к ближним, Калигула соглашается умереть, поняв, что никто не может спастись в одиночку и что нельзя быть свободным против других людей». Потеряв любимую женщину, молодой император осознает простую истину: «Люди умирают, и они несчастны». Калигулу раздражает успокоительная ложь, которая его окружает. Он хочет «жить по правде». Император хочет изменить существующий порядок бытия. Его власть и свобода беспредельны.

Постижение абсурдности жизни делает из доброго и созерцательного Калигулы жестокого тирана, убивающего своих подданных. В финале пьесы Калигула терпит поражение. Он осознает свою неправоту и потому сам обрекает себя на смерть. Зная о готовящемся заговоре, он ничего не делает, чтобы предотвратить его. «Если правда Калигулы – в его бунте, то его ошибка – в отрицании людей. Нельзя все разрушить, не разрушив самого себя», – писал впоследствии Камю. Второй период творчества Камю завершает его философская работа «Бунтующий человек» («L’homme révolté», 1951), в которой писатель прослеживает историю идеи бунта.

Писатель последовательно рассматривает «метафизический», «исторический» бунт, «бунт и искусство». Исходным пунктом его философии остаются абсурд и вытекающий из него бунт. Однако в «Бунтующем человеке» дана несколько иная трактовка бунта. Бунт отныне не просто «отказ от примирения», но требование человеческой солидарности, признание ценности «другого». «В бунте человек воссоединяется с другими людьми, и с этой точки зрения человеческая солидарность является метафизической», – писал Камю. Таким образом, в «Бунтующем человеке» «индивидуальная ценность личности обретает общечеловеческое значение и смысл».

Роман «Чума» (1947) написан в жанре хроники, чумной год в небольшом захолустном городке Оране на побережье Средиземного моря. Повествовательная манера в «Чуме» сориентирована на достоверность документального свидетельства, на скрупулезность, точность протокольной записи. В центре романа – не судьба индивидуума, но трагедия общества. это не столкновение отдельных личностей, но встреча человечества с безличной и грозной чумой, неким абсолютным злом. Абсурд перестает быть неуловимым, он обрел образ, который может и должен быть точно воссоздан, изучен ученым, историком. Чума - образ аллегорический, но самое очевидное его значение расшифровывается без всякого труда: фашизм, война, оккупация.

Бернар Риэ, в отличие от Мерсо, предпочитает говорить «мы», а не «я», предпочитает говорить о «нас». Риэ не «посторонний», он «местный», к тому же он «местный врач» - невозможно представить себе врача, который устраняется от людей. Поведение человека определяется теперь не всесильным абсурдом, но выбором относительно определенной задачи, имеющей значение и оценивающей каждого. В «Чуме» много действующих лиц, много вариантов выбора. Здесь есть и «посторонний», журналист Рамбер, который не из «этих мест», пытается устраниться. Есть здесь «имморалист», выродившийся в мелкого жулика. Есть обитатель «башни слоновой кости», одержимый флоберовскими «муками слова». Есть и священник, однако вера не возвращается на землю, зараженную чумой. Позитивное утверждается в «Чуме» не как истина, не в качестве идеала, а как выполнение элементарного долга, как работа, необходимость которой диктуется смертельной угрозой. Не убий - такова нравственная основа деятельности «врачей».

Профессия врача дает возможность герою романа обходиться без идей, просто делать привычное дело, не ломая голову над сложными вопросами, не забивая ее идеологией, которая отпугивает «санитаров» Камю. Чума - не только аллегорический образ фашизма. Камю сохраняет, наряду с социальным, метафизический смысл метафоры. Герои романа-практики, «врачи» еще и потому, что болезнь неизлечима, болезнь поразила само существование, которое неизлечимо абсурдно. Врачи не справились с болезнью, она ушла сама - чтобы вернуться.

Вот почему в облике Риэ нетрудно рассмотреть черты Сизифа. Как и Сизифа, Риэ не ожидает победа, ему дано только знание беды и возможность утвердить свое достоинство, свою человечность в безнадежном сражении со смертью. Первые наброски сюжета «Чумы» и выход законченной книги в свет разделяют почти десять лет: отдельные персонажи, которых мы обнаруживаем в повести, появляются в записных книжках Камю еще в 1938 г. Несомненно, одним из событий, самым непосредственным образом определившим ход работы над книгой, стала война: чуть ли не буквальные отсылки рассеяны по всей книге.

Вариант заголовка «Чума или приключение (роман)», помечает Камю в записных книжках. В следующем году Камю значительно увеличивает количество четко обрисованных персонажей (так, например, появляются Коттар и старик астматик). Первые наброски цельной рукописи значительным образом отличаются от окончательного варианта; так, например, изменен порядок глав и отдельных описаний, отсутствуют персонажи Рамбера и Грана.

Введение

Впервые об экзистенциализме (философии существования) заговорили в конце 20- х годов ХХ века. В основе экзистенциализма лежит понятие человеческого существования (экзистенции) — своего рода внутреннего ядра личности, которое, по мнению представителей экзистенциализма, сохраняется (и даже впервые действительно выявляется) лишь тогда, когда человек теряет все свои общественные определения и функции. Такое состояние называется в экзистенциализме «пограничной ситуацией»; самый яркий и полный вид подобной ситуации — ситуация перед лицом смерти.
Экзистенциализм отличается от рационализма с его попытками мышления в
«чистом» виде, которое, по мнению экзистенциалистов, не способно действительно понять ни человека, ни мир. Мышление с точки зрения экзистенциализма, превращает человека и мир в свои объекты, разделяет и анализирует их отдельные стороны и отношения, упуская целое. Поэтому почти вся предшествующая философия и наука рассматривается экзистенциалистами как заблуждение, как познание второстепенных и частных проблем. Подлинным познанием, с точки зрения данного направления философии, является
«экзистенциальное мышление», в котором человек выступает как цельность, в единстве телесных эмоциональных и духовных сил, выступает как экзистенция, как существование, и не отделяет себя от истинной основы мира – бытия. Это экзистенциальное мышление отказывается от различения субъекта и объекта, ибо существование (экзистенция) находится в неразрывном единстве с бытием.

Условно экзистенциализм разделяется на два направления: атеистическое — правильнее было бы сказать — светское, потому что характерной чертой их философии является не отрицание Бога, а агностицизм, убеждённость в невозможности рационального доказательства бытия Бога и отказ прибегнуть к вере для такого допущения — (представители — М. Хайдеггер в Германии, Ж.-П.
Сартр, А. Камю во Франции) и религиозное –К. Ясперс (Германия), Г. Марсель
(Франция).
Характерно, что выдающийся французский писатель Альбер Камю(1913-1960), творчеству которого посвящена данная работа, не считал себя философом:
«Нет, я не экзистенциалист…Сартр — экзистенциалист, и единственная книга идей, которую опубликовал « Миф о Сизифе» — была направлена против философов, называемых экзистенциалистами».(2.395)
«Тут возникает известного рода терминологическая путаница, — пишет по поводу этой цитаты Виктор Ерофеев, — Камю отвергает ярлык
«экзистенциалиста», пущенный в ход околофилософской журналистикой в 1945 году и подхваченный Сартром. Но это не значит, что Камю далёк от экзистенциальной проблематики. Просто он решает её по-своему».(2.395)
Такому взгляду на принадлежность Камю к философии экзистенциализма не противоречит мнение одного из исследователей творчества Камю, отмечавшего, что представители данного направления философской мысли «вырабатывают свой стиль исследования и изложения, по которому легко отличить любого из них:
Хайдеггера от Гуссерля, Ясперса от Сартра, Сартра от Камю, … и т.д.
Некоторые из современных философов являются писателями, драматургами, эссеистами, поэтому стиль философствования и мышления каждого из них имеет свои, присущие ему особенности: свой тон, свою глубину, какой-то мыслительный и художественный «аромат». Словом современные европейские мыслители, подобно художникам, имеёт свой стиль».(1.4)
Сам Камю, как известно, провозгласил себя «моралистом». Нам представляется справедливым замечание С. Великовского о том, «прежде всего это слово … подразумевает соединение в одном лице мастера пера и мыслителя, обсуждающего в своих книгах загадки человеческой природы».(4.3) Считаем только необходимым добавить, что человеческая природа рассматривается писателем сквозь призму философии экзистенциализма.
Нам представляется справедливым, рассматривать творчество Альбера Камю как творчество, прежде всего писательское. Интересно при этом отметить, что и
Виктор Ерофеев, много занимавшийся современной французской литературой, сравнивая творчество Камю и Сартра, двух писателей – экзистенциалистов, писал: «Сартр, безусловно, куда глубже как философ, куда изощрённее и одарённее, чем мыслитель Камю, у которого фундаментальные познания порой замещаются порой живостью чувства и натуры».(2.395)

Несмотря на то, что хронология жизни и творчества Альбера Камю не является целью данной работы считаем всё же необходимым упомянуть некоторые важные, на наш взгляд, факты биографии писателя, потому что они являются своеобразным комментарием к роману «Чума».
Религиозного воспитания Камю не получил, веры у него не было ни в юности, ни в зрелости. Идеалы евангельского христианства он рассматривал через труды своего «земляка» — святого Августина, а также современных философов — Кьеркегора, Шестова, Ясперса. На всю жизнь у него сохранилось уважение к древним и средневековым ересям — к гностикам, манихеям, катарам — и неприятие католицизма ни как народной религии, ни как богословской доктрины. Ницшеанского презрения к христианству Камю никогда не разделял; выходцу из бедноты были чужды и гневные филиппики Ницше против «подлой черни». Но провидение для него означало род фатализма; первородный грех, загробное воздаяние, спасение Камю считал мифами, примиряющими человека с земной несправедливостью.
Огромное место в жизни Камю занимал театр. Камю был талантливым актером, постановщиком, драматургом. В конце 30-х годов с театральной труппой «Экип» он объезжает весь Алжир, играет в небольших, неприспособленных залах, почти без декорации роли в классических и современных пьесах. Главная его роль в то время — роль Ивана в собственной постановке «Братьев Карамазовых». «Я играл его, быть может, плохо, но мне казалось, что понимаю я его в совершенстве», — вспоминал Камю о ролях Ивана в «Театре труда» и
«Экип»..
В начале 1938 г. Камю начинает осваивать и еще один вид деятельности — журналистику, где он также сумел достичь много.
В 1942 г. Камю возвращается во Францию, вступает в подпольную группу «Комба», образовавшуюся в результате слияния двух групп
Сопротивления с собственными печатными органами.

Фактом биографии писателя, во многом определившим жизненную судьбу и философскую позицию, явилась болезнь. Так, из-за туберкулёза, которым с
1930 года болен писатель, рухнули надежды на продолжение учебы в Эколь
Нормаль — высшей школе, готовящей университетских преподавателей философии, развалился первый брак.
Камю много размышляет о смерти, в дневнике признаётся в том, что боится её, ищет возможности к ней подготовиться. Близко знавшие Камю полагали, что тема самоубийства приходит в «Миф о Сизифе» из личных переживаний.
Цель данной работы – проследить на примере романа «Чума» как решалась экзистенциальная проблематика Альбером Камю.

Глава1. Образ-символ чумы

Роман «Чума», написанный в 1947 году, стал чрезвычайно популярным и с тех пор был неоднократно переведен на многие языки. Содержание романа не исчерпывается историей эпидемии смертельной болезни, обрушившейся на город
Оран в 194… году. Несмотря на то, что написана история эпидемии достаточно правдоподобно, роман все же является чем-то большим. Название романа, по крайней мере в те годы, неизбежно ассоциировалась со словосочетанием
«коричневая чума», и поэтому принято считать, что «Чума» — аллегория
Второй Мировой Войны и французского Сопротивления. Не отвергая такое прочтение названия романа, необходимо сказать, что такая однозначность будет всё-таки упрощением.
«А что такое, в сущности, чума? – спрашивает на последних страницах романа один из постоянных клиентов доктора Рие. — Та же жизнь, — и всё тут». В самом деле: вымышленные ужасы чумного нашествия на город Оран никак не могут сравниться со страшными фактами Второй мировой войны, которые стали известны миру во время Нюренбергского процесса. Кроме того, смертность двухсоттысячного населения Орана колеблется в районе трехсот человек ежедневно, то есть — 0,15%. И это — в самый разгар «страшной» эпидемии?!
Да, каждая человеческая жизнь –неповторима, говорить о ней, используя слово
«процент»,- цинично, но не надо забывать, что в данном случае речь идет о литературном произведении. Эпидемия чумы – талантливая мистификация, в которую верит читатель романа. Все происходящее в зачумлённом городе не намного ужасней обычной реальности человеческой жизни, в которой болезни, страдания, смерть — скорбный удел живущих. Исторические сведения о чумных эпидемиях, с которыми в разных местах книги сталкивается читатель, превращают историю оранской эпидемии чумы в страницу истории человечества.
«С помощью чумы я хочу передать обстановку удушья, от которого мы страдали, атмосферу опасности и изгнания, в которой мы жили тогда. Одновременно я хочу распространить это толкование на существование в целом»(4.17), — признавался Камю. Допуская такое толкование своего романа, сравнивая человеческую жизнь с пребыванием в зачумленном городе, Камю ведет себя как последовательный экзистенциалист (здесь нам кажется уместно процитировать небольшой отрывок из работы «Бытие и время» Мартина Хайдеггера: «Смерть как конец присутствия есть самая отличительная, несводимая, неминуемая и как таковая неопережаемая возможность бытия».(8.256)
Сам характер чумной эпидемии не противоречит такой трактовке названия романа: болезнь необъяснимо и неожиданно поселяется в городе. Она растёт, ширится, неустанно собирает свою кровавую жатву, достигает пика, приобщив к списку своих жертв невинного ребенка, и отступает наконец. И нет никаких оснований утверждать, что болезнь отступила под напором людей, пытавшихся бороться с болезнью, — она ушла как-то сама, и никто не знает, настанет ли
«такой день, когда чума пробудит крыс и пошлёт их околевать на улицы счастливого города».(4.342)
Как и во всей экзистенциальной философии, смерть стала неотъемлемой частью жизни героев романа. Сам Камю в своем эссе «Миф о Сизифе», написанном незадолго до «Чумы», определял эту ситуацию как «абсурд». Понятие абсурда является одной из фундаментальных категорий философии Камю. Абсурд возникает из противоречия между серьёзным, целенаправленным характером человеческой активности и ощущением нулевого значения её конечного результата (смерть индивида; более того, весьма вероятное уничтожение всего человечества).
«…И всякий раз абсурдность вытекает из сравнения. Следовательно, я вправе сказать, что чувство рождается не из простого рассмотрения единичного факта и не из отдельного впечатления, а высекается при сравнении наличного положения вещей с определенного рода действительностью, действия – с превосходящим его мира. По сути своей абсурд – разлад. Он не сводится ни к одному из элементов сравнения. Он возникает из их столкновения».(5.48)
Смоделировав ситуацию человеческой трагедии, Камю попытался указать и путь преодоления трагедии. «…Чума – прежде всего книга о сопротивляющихся, а не о сдавшихся, книга о смысле существования, отыскиваемом посреди бессмыслицы сущего».(2.402)
Каждый персонаж романа – это один из вариантов ответа на вопрос о смысле и путях существования в бессмысленном и жестоком мире.

Глава 2. Существование и возможность бытия

Город Оран («Надо бы вот что особенно подчеркнуть – банальнейший облик нашего города и банальнейший ход тамошней жизни»)(4.115) расположен в северной Африке. Город страдает от крайностей погодных условий: летом, высокая температура вынуждает жителей скрываться от зноя за закрытыми ставнями. Ставни закрыты так же, как люди города закрывают себя от соседей. Главная черта каждого человека в Оране – индивидуализм. Жители города спасаются от разобщённости тем, что живут привычками, «убивают оставшиеся дни жизни на карты, сидение в кафе и на болтовню. Но ведь есть же такие города и страны, где люди хотя бы временами подозревают о существовании чего-то иного»,- сетует автор хроники. В терминах экзистенциальной философии можно было бы утверждать, что жители Орана существуют, то есть занимают место в неосмысленном, грубо вещественном мире. Они отказываются «быть» – пребывать в области сущностей, смыслов. А поскольку смысл жизни всегда поддерживал и определял различные социальные и индивидуальные нормы и ценности, то с утратой смысла все они приходят в упадок и разрушаются: любовь в Оране не имеет своего имени «за неимением времени и способности мыслить»(4.114), смерть, по словам автора хроники, — некомфортабельна…
Нашествие чумы, ещё не ставит жителей города в пограничную ситуацию. Но смерть, о неизбежности которой стараются вспоминать как можно реже, поселяется на улицах города. Делать вид, что ничего не происходит, пытаться жить отвлеченными мечтами о будущем – значит сознательно обманывать себя. Если раньше этот самообман давался без особых усилий, в силу привычки или воспитания, то с началом эпидемии позиция незнания своей судьбы становится уделом кретинов. Камю верил в «целебные» для человеческого сознания возможности трагедии. Для него важна именно такая, «пограничная» ситуация между бытиём и небытиём.
Ему, человеку хорошо знавшему творчество Ф. М. Достоевского, наверняка была знакома максима великого писателя: «Бытие только тогда и есть, когда ему грозит небытие. Бытие только тогда и начинает быть, когда ему грозит небытие».(3.5.) В записях Камю, сделанных в процессе работы над романом можно найти следующее: «Болезнь это крест, но, может быть и опора. Идеально было бы взять у нее силу и отвергнуть слабости».(5.372) В каком-то смысле чума способна помочь жителям Орана проснуться от сна бессмысленности.
И всё же пробуждение даётся нелегко. Когда врачи города собираются, чтобы обсудить вопрос о придании чуме статуса эпидемии, то они всячески избегают принимать какие-либо заявления на этот счет, потому что думают прежде всего о том, какие неудобства это может принести им лично. Такое отношение к болезни характерно для большинства жителей города: чума приносит неудобства всем. Даже такая безобидная в своей глупости причуда, как ежедневный послеобеденный плевок на головы кошек, становится невыполнимой.
Тем не менее, большинство оранцев отказывается признать проблемы, которые чума принесла городу, общими. До тех пор пока чума в полной мере не явила жителям города свой страшный лик, многие пытались продолжать привычную жизнь, считая возникающие проблемы сугубо частным делом. Старик привратник в доме доктора Рие, например, так и умирает, продолжая считать крысиные трупики своей личной проблемой. Для него это всего лишь вызов профессиональной гордости. Характерна лаконичная запись в блокноте, которую сделал Тарру: «Сегодня в городе остановили трамвай, так как обнаружили там дохлую крысу, непонятно откуда взявшуюся. Две-три женщины тут же вылезли.
Крысу выбросили. Трамвай пошел дальше».(4.131)
В дальнейшем, когда заблуждаться относительно постигшего город бедствия становится невозможно и городские власти оказываются вынужденными объявить город закрытым, поведение жителей становится более разнообразным.
Первая реакция почти всех людей — просто убежать. Болезнь — опасная вещь, и поэтому попытка бегства вполне объяснима. Но те, кто пытается покинуть город, не заслуживают, с точки зрения автора, того, чтобы быть назваными поименно. Эти люди, с их примитивной реакцией, лишенной какой-либо осмысленности, ничем не отличаются от обывателей Орана спокойных времен.
Они по-прежнему продолжают существовать, они не начали «быть».

Глава 3. Рамбер

В числе тех, кто пытается покинуть захваченный чумой город — единственный персонаж, имеющий имя, Рамбер. Камю дает ему имя по одной только одной причине: он не бежит. Не бежит, несмотря на то, что он посторонний в городе, несмотря на то, что где-то ждет его любимая женщина и Рамбер искренне верит в то, что он должен быть рядом с ней. Даже доктор Рие, неоднократно беседовавший с Рамбером, признаёт, что не знает « есть ли на свете хоть что-нибудь, ради чего можно отказаться от того, кого любишь».(4.226)
Однако здесь уместно вспомнить о том, что Рамбер – журналист. Причины, по которым он собирается покинуть город, кажутся достаточно вескими, однако, выпутываться из трудных ситуаций – профессиональная привычка этого персонажа романа. Поэтому, можно утверждать, что попытки Рамбера всеми правдами и неправдами найти выход из создавшейся ситуации – действия в известном смысле бессознательные, и вполне предсказуемые. Сам журналист, правда, ловит себя однажды на мысли о том, что почти не вспоминает человека, ради встречи с которым предпринимает попытки вырваться из города:
«Рамбер вдруг отдал себе отчёт – и впоследствии сам признался в этом доктору Рие, — что за всё время ни разу не вспомнил о своей жене, поглощённый поисками щелки в глухих городских стенах, отделявших их друг от друга».(4.229)
Все персонажи романа, кроме, может быть, Тарру, признают естественным желание Рамбера, покинуть город. В самом деле, что делать человеку в чужом городе, тем более, если у него есть возможность простого человеческого счастья вне этого поражённого смертельной болезнью мира? Старуха испанка, мать контрабандистов Марселя и Луи, которая «обычно молчала, и, только когда она смотрела на Рамбера, в глазах её расцветала улыбка»(4.262), называет целых две причины, по которым желание Рамбера покинуть город естественно: во-первых, жена Рамбера хороша собой, во-вторых, – Рамбер не верит в Бога. «Тогда вы правы, — говорит она ему, — поезжайте к ней. Иначе что же вам остаётся?» (4.263)
Однако, изо дня в день сталкиваясь с участниками борьбы против смертельной болезни, парижский журналист начинает ощущать, что какая-то неведомая сила втягивает его в общее дело. Сначала Рамбер предлагает свою помощь в работе санитарных дружин, потому что располагает временем, ожидая, когда побег из города станет возможен; потому что он смелый и мужественный человек, имеющий опыт войны в Испании «на стороне побеждённых»(4.234); потому что узнаёт от Тарру о том, что доктор Рие также разлучён с женой.
Будучи цельной и сильной натурой, журналист больше всего ценит в людях постоянство и верность собственным чувствам: «Теперь я знаю, что человек способен на великие деяния. Но если при этом он не способен на великие чувства, он для меня не существует».(4.234) Такой выбор объясняется, как нам кажется, опытом войны в Испании. Война, видимо, научила Рамбера пониманию относительности всякой правды, более того, журналист видел к каким губительным последствиям приводят попытки людей доказать с оружием в руках собственную правоту. « Ну, а с меня хватит людей, умирающих за идею.
Я не верю в героизм, я знаю, что героем быть легко, и я знаю теперь, что этот героизм губителен. Единственно, что для меня ценно, — это умереть или жить тем, что любишь, — говорит Рамбер.(4.234) Правда уже в этот момент
Рамбер, ясно отдавая себе отчет в том, что борьба с болезнью, которую ведут доктор Рие и Тарру, — это тоже героизм особого рода, сомневается в правоте своего выбора: «А вот я не знаю, в чём моё дело, — яростно выдохнул Рамбер.
– Возможно, я не прав, выбрав любовь». (4.235)
Моментом пробуждения человеческой сущности становится для Рамбера приступ мнительности, когда Рамберу «вдруг померещилось, будто железы у него в паху распухли и что-то под мышками мешает свободно двигать руками. Он решил, что это чума».(4.261) Это случилось с Рамбером незадолго до того, когда долгожданная возможность побега готова была стать реальностью.
Экзистенциальная «пограничная ситуация» родилась в данном случае благодаря усилию воображения. Сцена осознания одиноким человеком перед лицом холодного и равнодушного неба своего смертного удела, когда Рамбер
«бросился бежать к возвышенной части города, и там, стоя на маленькой площади, откуда и моря-то не было видно, разве что небо казалось пошире, он громко крикнул, призывая свою жену через стены зачумлённого города»,(4.261) замечательна, хотя и сознательно снижена автором романа. Герой признаётся в том, что такая реакция была весьма безрассудной и в том, что он здорово напился после того, как «вернувшись домой и не обнаружив ни одного симптома заражения, он здорово устыдился своего внезапного порыва». Пройдя через этот эпизод, Рамбер вынес, прежде всего, чувство стыда. Ему стало стыдно от того страха за свою жизнь, который он позволил себе испытывать на фоне бедствий города, на фоне борьбы с чумой, которую ведут его друзья.
«Пограничная ситуация» пробудила в журналисте не отчаянье и равнодушие к происходящему, а чувство долга перед дальними и ближними.
Это чувство долга и заставляет Рамбера в последний момент отказаться от долго подготавливаемой и наконец представившейся возможности побега. Он признаётся доктору Рие, «что он ещё и ещё думал, что он по-прежнему верит в то, во что верил, но если он уедет, ему будет стыдно. Ну, короче, это помешает ему любить ту, которую он оставил».(4.266) Единственный до тех пор смысл жизни отступает на второй план, потому что, по словам журналиста
«эта история касается равно нас всех».(4.266)
Автор романа сохранил достаточно трезвости для того, чтобы показать, что эпидемия не для всех становится школой, где воспитывается чувство солидарности. Для многих оранцев она оказывается лишь поводом взять от жизни как можно больше: они устроили пир во время чумы. «Если эпидемия пойдет вширь, — писал автор хроники, анализируя жизнь в зачумлённом городе,
— то рамки морали, пожалуй, ещё больше раздвинутся. И тогда мы увидим миланские сатурналии у развесистых могил».
Признавая возможными и такие пути человеческого поведения, Камю всё же не уделяет им чересчур много внимания, — ему гораздо интереснее разобраться в том, что не лишено определённой логики. Это наблюдается, в частности. в развитии самой острой дискуссии книги – между ученым иезуитом Панлю и доктором Рие.

Глава 4. Отец Панлю

Первоначально Панлю предстает перед читателем в довольно отталкивающем виде проповедника, который чуть ли не ликует по поводу эпидемии. В ней он усматривает божью кару за грехи оранцев. Этот достаточно трафаретный для христианства ход мыслей свидетельствует о том, что священник продолжает существовать по инерции, — «быть» он ещё не начал. Панлю хочет использовать страх своих прихожан для укрепления их ослабевшей и тусклой веры. Резкость интонаций первой проповеди Панлю, доходящей порой до гротеска, выявляет неприязненное отношение к ней со стороны автора. Однако, проповедь Панлю, какой бы гротескной она не была, не перерастает у Камю в косвенный приговор христианству. Анализируя проповедь, доктор Рие определяет её скорее как плод абстрактного, кабинетного мышления: «Панлю – кабинетный ученый. Он видел недостаточно смертей и потому вещает от имени истины». Но «христиане лучше, чем кажется на первый взгляд», — утверждает
Рие, — поскольку любой сельский попик, который отпускает грехи своим прихожанам и слышит последний стон умирающего, думает так же, как я. Он прежде всего попытается помочь беде, а уже потом будет доказывать её благодетельные свойства».(4.205)
Отца иезуита ждёт в романе серьёзное испытание. Да, ход трагических событий
«очеловечил» Панлю: вместе с Тарру он участвовал в деятельности санитарных дружин, вместе с Рие страдал у постели умирающего мальчика.
Смерть невинного ребёнка, который за всю свою короткую жизнь сталкивался разве что с суховатой глупостью своего отца – и есть та «пограничная ситуация» для священника, которая пробуждает его к «бытию». Она оказалась нелёгким испытанием для веры в разумность мира и справедливость Творца.
Теперь уже невозможно придерживаться трафаретных убеждений о греховности мира и справедливости некой высшей субстанции. Отец Панлю оказался один на один с известной христианской проблемой – как снять с Бога ответственности за зло, царящее в мире. И эта проблема перестала быть для отца иезуита проблемой абстрактного кабинетного разума. Вторая проповедь отца Панлю очень отличается от той, первой проповеди, которую отец Панлю произнёс чуть ли не сразу после начала эпидемии. Если первая проповедь вполне традиционна, в ней священник вещает морализаторским тоном с позиции безгрешного и беспристрастного судьи, то вторая проповедь – результат длительных размышлений. Сам процесс этих размышлений не показан в романе и читателю предстоит догадываться о нем самому: допускал ли отец иезуит вообще мысль о том, что мир напрочь лишен разумной руководящей воли свыше.
Вторая проповедь, отца Панлю лишена морализаторского тона и больше напоминает исповедь в вопросах веры: «Заговорил он более кротким и более раздумчивым голосом, чем в первый раз, и молящиеся отмечали про себя, что он не без некоторого колебания приступил к делу. И ещё одна любопытная деталь: теперь он говорил не «вы» а «мы».»(4.276) Сама проповедь искренна, хотя и излишне многословна. Ключевой момент проповеди наступает после упоминания о смерти невинного ребёнка. Священник признаёт, что Бог, допустивший эту не поддающуюся логическому пониманию смерть, «припирает нас к стене».(4.277) Вопрос веры или неверия встаёт со всей остротой. Нетрудно представить себе, — а проповедник, несомненно, сделал это, — какая бездна открывается перед человеком, верившим в разумность и справедливость существующего мира, допустившим отсутствие в мире и разума и справедливости. Видимо, заглянув в эту бездну, священник, вообще отказался от разума как проводника. Отец Панлю признаётся, что свой выбор он сделал и
«безбоязненно скажет он тем, кто слушает его ныне: «Братия, пришел час. Или надо во всё верить, или всё отрицать…. А кто из вас осмелится отрицать всё?»(4.278) Построения очередной теодицеи не последовало – Панлю выбирает веру или, как он сам готов это называть, активный фатализм. По сути дела проповедник всего лишь подтвердил то. что было его первой реакцией: «Это
(смерть невинного ребёнка) действительно вызывает протест, ибо превосходит все наши человеческие мерки. Но быть может, мы обязаны любить то, чего не можем объять умом».(4.273)
Не меньшим испытанием для отца иезуита становится собственная болезнь: принимать помощь врачей — значит признать слабость и непоследовательность собственных убеждений. Священник, кроме того, прекрасно понимает, что помощь эта не поможет ему спастись. Судя по первоначальному варианту романа, Камю приводил Панлю, заболевшего чумой к религиозной катастрофе. Но в окончательном варианте романа Панлю остаётся верен собственному выбору.
В этом выборе есть нечто заслуживающее уважение. Возможно, уважение к поведению отца иезуита возникает потому, что, пройдя через «пограничную ситуацию», Панлю перестал напоминать того фанатика, каким он предстал перед читателем романа во время первой своей проповеди. Поведение священника перед лицом смертельной бездны – это поведение простого смертного, который сделал свой выбор.
Читатель не получает подсказки от автора о правильности этого выбора, потому что надежды на трансцендентное бытие лицо умершего с распятием в руках отца Панлю не оставляет. Смерть приносит с собой лишь нейтральную пустоту: «Взгляд его ничего не выражал. На карточке написали «Случай сомнительный».(4.286)

Доктор Рие неоднократно, в силу своей профессии, сталкивался лицом к лицу со смертью. Смерть ребёнка, пробудившая к подлинному бытию отца Панлю, явилась серьёзным испытанием и для доктора Рие.
С самого начала эпидемии доктор, одним из первых в городе, по-настоящему противостоит чуме. Именно благодаря его мужественной позиции, трусливая городская администрация, общественное спокойствие, для которой превыше всего, вынуждена принимать меры. Казалось бы, глобальные мировоззренческие вопросы давно решены доктором: он не признаёт Бога не потому, что его нет, а потому, что он не нужен: «Так вот, раз порядок вещей определяется смертью, может быть, для господа бога вообще лучше, чтобы в него не верили и всеми силами боролись против смерти, не поднимая глаз к небесам, где он так упорно молчит».(4.207)
Но, возможно, что вопросы мировоззрения просто отодвинуты доктором Рие на второй план, потому что: «Нельзя одновременно лечить и знать. Поэтому будем стараться излечивать как можно скорее. Это самое неотложное».(4.21) Можно утверждать, что, ограничив круг собственных забот только своим делом, доктор Рие мало отличается от других жителей Орана спокойных времён.
Работа, которую делает доктор, — благородна, и в начале романа доктор многое выигрывает в глазах читателей, именно в силу благородства своей профессии, но работа – это всего лишь работа, которая в городе Оране
«делается … с лихорадочно отсутствующим видом.»(4.113)
Наступление чумы предъявило к герою романа дополнительные требования, но ничего не изменило в том, что Рие считал простой порядочностью. Эта порядочность проявляется не только по отношению к больным, которых доктор
Рие не оставляет с первого дня эпидемии, но и по отношению к соратникам по борьбе. Так Рамбер, например, не от доктора узнаёт, что тот, отправив жену в санаторий, оказался в таком же положении, как и сам Рамбер. Тарру сразу предупреждён о том, какими последствиями чревато его решение участвовать в работе санитарных дружин. Доктор лечит и так объясняет это: «Когда я ещё только начинал, я действовал в известном смысле отвлечённо, потому что так мне было нужно, потому что профессия врача не хуже прочих, потому что многие юноши к ней стремятся. Возможно, ещё и потому, что мне, сыну рабочего, далась она исключительно трудно. А потом пришлось видеть, как умирают».(4.207)
С приходом чумы доктору, к сожалению, слишком часто приходится видеть, как умирают, но многочисленность смертельных случаев никак не разбудила героя от сна существования.
Больных становится много и доктора начинает не хватать на то, что раньше воспринималось как внимательное отношение к своим пациентам. Стоит, например, обратить внимание на то, как сухо ведет себя доктор Рие у постели привратника собственного дома, человека каждый день встречавшего и провожавшего его.
Чума изменила и отношение пациентов к доктору. « Никогда ещё профессия врача не казалась Рие столь тяжелой. До сих пор получалось так, что сами больные облегчали ему задачу, полностью ему вверялись. А сейчас, впервые с в своей практике, доктор наталкивался на непонятную замкнутость пациентов, словно бы забившихся в самую глубину своего недуга и глядевших на него с недоверием и удивлением. Начиналась борьбы, к которой доктор ещё не привык».(4.156)
Эпидемия чумы меняет характер доктора; Однажды «Рие вдруг отдал себе отчёт, что ему не требуется дольше защищаться от жалости. очень уж утомительна жалость, когда жалость бесполезна….И, поняв, как постепенно замыкается в самом себе его сердце, доктор впервые ощутил облегчение, единственное за эти навалившиеся на него как бремя недели».(4.179)
Точно так же, как смерть маленького мальчика явилась решающим эпизодом в духовной биографии отца Панлю, она решительным образом повлияла на мировоззрение доктора Рие. Она, эта ситуация явилась «пограничной» для доктора.
Если до этой смерти доктор, прилагая огромные усилия в борьбе с чумой, делал то, что, в сущности, делал бы любой честный врач столкнувшийся с такой ситуацией, и считал свою деятельность — делом имеющим смысл и перспективу. Смерть ребенка, случившаяся после того, как на нём испытывают сыворотку Кастеля, на фоне немногочисленных фактов никак не объяснимого исцеления, приносит доктору понимание того, что усилия, предпринимаемые им и его соратниками, бесполезны.
Обычно сдержанный, доктор Рие на это раз не может сдержать эмоций.
Обращаясь к священнику, доктор, вслед за Иваном Карамазовым, отказывается принимать существующий порядок вещей: «И даже на смертном одре я не приму этот мир божий, где истязают детей».
Теперь перед доктором Рие со всей остротой встаёт вопрос выбора собственного поведения в этом жестоком, мире — мире, равнодушном к попыткам человека как-либо отменить или хоть как-то уменьшить эту жестокость.
Человеку, наделённому здравым умом, есть от чего прийти в отчаянье. Иван
Карамазов, как известно, вернув Алёше свой билет в царство будущей гармонии, отвернулся от многочисленных бедствий мира и стал невольным и равнодушным соучастником убийства собственного отца. Доктор Рие, отбросив ненужные иллюзии относительно будущего, обретает, пройдя через испытание смертью невинного ребёнка, обретает новое понимание своего предназначения в этом мире.
Выбор, который делает доктор можно обозначить как своего рода упрямство в своих человеческих пристрастиях и предпочтениях. Продолжая делать своё дело врача, при ясном понимании того, что результат этой работы, возможно, будет равен нулю, доктор Рие отказывается признать себя побеждённым обстоятельствами, чумой, миром. Он отстаивает своё право на звание представителя человечества, которое, возможно, является единственным, что наполняет смыслом этот мир. Выбор, который делает доктор Рие, сам он считает естественным для человека обладающего знанием. Так, рассуждая о санитарных бригадах, доктор Рие стремиться представить и их как нечто нормальное, а не исключительное, ибо он не разделяет мнения тех, кто полагает, будто добрые поступки встречаются реже злобы и равнодушия. «Зло, существующее в мире, — полагает доктор Рие, — почти всегда результат невежества, и любая добрая воля недостаточно просвещена. Люди – они скорее хорошие, чем плохие, и, в сущности, не в этом дело. Но они в той или иной степени пребывают в неведении, и это-то зовется добродетелью или пороком, причем самым страшным пороком является неведение, считающее, что ему всё ведомо, и разрешающее себе посему убивать».(4.294)
Поведение доктора Рие, продолжающего жить и работать, сродни тому, как ведет себя на смертном одре другой герой романа – Тарру: «Ни разу за всю ночь он не противопоставил натиску недуга лихорадочного метания, он боролся только своей монументальностью и своим молчанием. И ни разу он не заговорил, он как бы желал показать этим молчанием, что ему не дозволено ни на минуту отвлечься от этой битвы».(4.323) Битвы, в которой поражение — это смерть, а «всё, что человек способен выиграть в игре с чумой и с жизнью, — это знание и память».(4.328)
Пройдя через «пограничную ситуацию» доктор Рие, понимает, что здоровье и жизнь окружающих, зависят не столько от его профессиональных знаний, сколько от капризов и прихотей чумы. Поэтому он, вместе с осознанием своего удела, приобретает взамен защитительного «свинцового равнодушия» чувство солидарности с теми, кто живет и так же как он борется с чумой. Доктор Рие перестаёт быть «врачом» в том смысле, в каком отец Панлю после смерти мальчика перестал быть проповедником. Работы, (а значит и усталости), которую до смерти мальчика делал доктор, не становится меньше, только главный герой романа неожиданно начинает находить время и силы, для того чтобы взять на себя заботы о семье господина Отона, для того, чтобы дать возможность исповедаться перед ним Тарру.
Мужество, скромность и простота, с которой главные герои романа, делают своё трудное дело, возможно, явились причиной того, что герои романа несколько похожи друг на друга, за что писателя неоднократно упрекали как художника. Нам кажется, что Камю сознательно ограничивал себя, пытаясь ответить на более важные вопросы.

3. Заключение.

Альбер Камю в романе «Чума» сделал попытку найти ответ на проблему человеческой свободы в мире, в котором привычные моральные императивы пришли в негодность или утрачены.
«Пограничная ситуация», пробуждающая к подлинной жизни героев романа, не всегда является следствием их собственной смертельной болезни. Камю показал в романе, что существуют вещи и положения, вызывающие в душе человека могучий стихийный протест, возникающий из отказа быть равнодушным очевидцем чужого несчастья.
С огромным энтузиазмом, ещё более подчеркнутым формальной беспристрастностью хроники, Камю возвестил в «Чуме» о том, что для людей существуют сверхиндивидуальные ценности уже в силу того, что они люди.
Нельзя не признать, что «великим открытием «Чумы», — писал ведущий французский исследователь творчества Камю Р. Кийо,- является открытие человеческой природы».(2.402) С чувством радостного недоумения герои, – а вместе с ними и читатели романа, – познают законы человеческой сущности.
Благодаря художественному мастерству Альбера Камю, и читатели романа способны сбросить груз привычных представлений и привычек, трезво посмотреть на свой жизненный удел и, таким образом, оставив мир бытия, перейти к осмысленному существованию.
Декларировав нелепость и равнодушие к человеческой судьбе мира, в котором людям приходится прожить свою единственную жизнь, мира, в котором нет места
Богу и поэтому «всё позволено», (на чём, собственно говоря, сходились все философы) писатель утверждает, что есть всё-таки нечто, что заставляет человека оставаться моральным. Источником морального поведения человека, согласно Камю, является сам человек, с его волей, с его чувством справедливости, с его прихотями, в конце концов. Через все страдания и ужасы эпидемии Камю донес до читателя свою веру в духовные силы человека современной цивилизации, который под воздействием философии скептицизма готов был уже совсем разувериться в себе.
Можно сказать, что чума заставила оранцев перепроверить своё отношение к привычным моральным нормам и ценностям. Варианты имморального поведения
(мародёрство, пьянство, жажда сатурналий и т.д.) перед лицом смертельной опасности не отрицаются Камю, но роман построен так, что читатель понимает: люди, выбирающие их не соль земли.

Литература:
1.Долгов К.М. От Киркегора до Камю.Фило-софия.Эстетика.
Культура.М.:Искусство,1990.

2 .Ерофеев В.В. В лабиринте проклятых вопросов:
Эссе. М.: Союз фотохудожников России, 1996.

3. Карякин Ю.Ф. Достоевский и канун ХХI века.
М.: Советский писатель, 1989.

4.Камю Альбер.Избранное.Предисловие Великовского
Мн.: Нар.асвета, 1989.

5.Камю А. Творчество и свобода. Сборник. Составле- ние и предисловие К. Долгова. М.: Радуга, 1990.

6. Называть вещи своими именами: программные выступления мастеров западно- европейской литературы ХХ века. М.: Прогресс, 1986.

7. Словарь литературоведческих терминов.М.:
Просвещение, 1974.

8. Хайдеггер М. Бытие и Время. М., 1997.

В Оране писатель сталкивается с яркими образами никчемности человеческого существования. Первой оранской записью 1941 года была зарисовка «старика-кошкоплюя», бросающего из окна второго этажа клочки бумаг, чтобы привлечь кошек: «Потом он на них плюет. Когда плевок попадает в одну из кошек, старик смеется».

В апреле 1941 года в «Записных книжках» впервые возникает образ чумы: «Чума, или Происшествие (роман)». Сразу за этой записью идет развернутый план произведения под заголовком «Чума-избавительница», в котором намечается ряд ведущих образов, тем, сюжетных ходов романа: «Счастливый город. Люди живут каждый по-своему. Чума ставит всех на одну доску. И все равно все умирают... Философ пишет там "антологию незначительных поступков". Ведет, в этом свете, дневник чумы. (Другой дневник -- в патетическом свете. Преподаватель греческого и латыни...) ...Черный гнои, сочащийся из язв, убивает веру в молодом священнике... Однако находится господин, не расстающийся со своими привычками... Он умирает, глядя в свою тарелку, при полном параде... Один мужчина видит на лице любимой следы чумы... Он борется с собой. По верх все-таки одерживает тело. Его обуревает отвращение. Он хватает ее за руку... тащит... по главной улице. Он бросает ее в сточную канаву... Напоследок берет слово самый ничтожный персонаж. "В каком-то смысле, -- говорит он, -- это бич Божий"».

Как мы уже сказали, этот фрагмент относится к апрелю 1941 года -- до полного завершения работы над романом оставалось больше пяти лет. Нельзя не заметить, что в основных структурных моментах первоначальная концепция романа, даже претерпев значительные смысловые и эстетические изменения, осталась неизменной.

«Антология незначительных поступков» войдет в дневники Жана Тарру, включенные доктором Бернаром Риэ в свою хронику чумы. Образ преподавателя греческого и латыни Стефана, ведущего «патетический дневник» бедствия, исчезнет, по-видимому, из-за чересчур личного характера мучающих его переживаний. Его место займет образ журналиста Рамбера, чувствующего себя «посторонним» в зачумленном городе. Образ молодого священника, теряющего во время чумы веру, найдет окончательное воплощение в образе отца Панлу, ученого иезуита, разъясняющего оранцам в своих проповедях смысл ниспосланного на них бедствия («бич Божий»). Господин, не расстающийся со своими привычками, -- это следователь Отон, непоколебимая чопорность которого преобразится, однако, со смертью сына. Безумный порыв мужчины, бросающего в сточную канаву любимую, охваченную губительным недугом, найдет отражение в образе Коттара, человека с темным прошлым, которого чума освободила от преследований полиции: с окончанием эпидемии он примется стрелять в невинных людей.

В апрельском наброске, основе первой редакции «Чумы», особый интерес вызывает очевидная равнозначность задуманных писателем позиций и ситуаций. Пытаясь установить преемственность нового романа с романом об абсурде, Камю отмечает в «Записных книжках»: «"Посторонний" описывает наготу человека перед лицом абсурда. "Чума" -- глубинное равенство точек зрения отдельных людей перед лицом того же абсурда». Бороться или не бороться с чумой -- такой вопрос перед героями романа пока не встает. Можно отдаваться составлению «антологии незначительных поступков», можно, как Стефан, переосмыслять «Историю» Фукидида, пребывая в мыслях с далекой возлюбленной, можно, наконец, предав забвению все нормы человечности, бросить в канаву зачумленную жену. Абсурдная чума уравнивает неотвратимой смертью всех и вся. Равнозначность индивидуальных позиций, занятых жителями охваченного эпидемией города, предопределявшаяся, на наш взгляд, еще не преодоленным до конца моральным индифферентизмом философской концепции абсурда, подчеркивалась в первоначальной редакции «Чумы» схематичной композицией. Как отмечает Р. Кийо, специально занимавшийся сравнением двух редакций произведения, в первой «заметки Риэ, записные книжки Тарру и дневник Стефана просто книжки Тарру и дневник Стефана просто противопоставлены друг другу и объединены лишь образом повествователя, за которым легко угадывался автор».

Первая редакция романа была завершена в январе 1943 года. По просьбе Ж. Полана, ознакомившегося с рукописью Камю, отрывок из нее под названием «Затворники чумы» (один из вариантов первой главы второй части романа) был передан для публикации известному издателю Ж. Лескюру, задумавшему возродить свободолюбивые традиции «Нувель Ревю франсез» в условиях Оккупации. Вставшая в оппозицию нацистскому режиму интеллигенция вынашивала планы создания своего рода «Анти-Нувель Ревю Франсез». Собранная Ж. Лескюром солидная антология «Французский удел», вышедшая в свет летом 1943 года в Швейцарии, была одним из первых серьезных свидетельств интеллектуальной оппозиции французских писателей. В написанном Лескюром предисловии отмечалось: «Вот уже целые месяцы казалось, что всякий голос Франции обречен на молчание». Однако многие поняли, что следует возвысить голос, и эта антология, продолжал Ж. Лескюр, объединяет содружество писателей, возникшее «вокруг свободы и человека». В самом деле, сборник «Французский удел» собрал под своей обложкой писателей самых разных направлений и убеждений: Л. Арагон и П. Валери, П. Элюар и Р. Кепо, Ж.-П. Сартр и Ф. Мориак, П. Клодель и А. Камю. Их объединила тревога за судьбу Франции и вера в необходимость возрождения попранного достоинства человека.

Фрагмент «Затворники чумы» был посвящен теме разлуки, очень созвучной переживаниям многих французов, по воле захватчиков оказавшихся вдали от близких. Важно, по мысли Камю, что столь интимное чувство, как разлука с любимым, стало всеобщим переживанием. Чума в его произведении, как и продолжавшаяся война, объединила людей в страдании. Законченный вариант «Чумы» не удовлетворил Камю. Не удовлетворил, по-видимому, именно абсурдной равнозначностью изображенных жизненных позиций, явно не соответствовавшей крепнущим в его сознании идеям бунта. В первой редакции романа, даже в самом заголовке -- «Чума -- освободительница», преобладали нигилистические мотивы философии абсурда. На это указывает и один из первых литературных источников «Чумы», который, как считают многие исследователи, решающим образом повлиял на оформление творческого замысла Камю. Речь идет о литературно-эстетическом эссе «Театр и чума», появившемся в октябре 1934 года на страницах «Нувель Ревю Франсез». Автором его был Аптонен Арто (1895-1948), поэт, актер, драматург и теоретик «театра жестокости», мечтавший в русле сюрреалистических устремлений о всецелом освобождении «я», задавленного общепринятыми нормами и навязчивыми автоматизмами.

Арто, размышляя о необходимости согласования человеческих поступков и мыслей, отводит театру особую роль в очищении человека от всего неподлинного. Согласно его идеям, культура оказывает воздействие на людей оригинальной силой, экзальтированной мощью, способствующим возвращению природной жестокости человека. Театр создан для того, чтобы возродить первородное естество человека, вернуть ему его подавляемые желания. «Воздействие театра, - писал Арто - как и воздействие чумы, благотворно, ибо, принуждая людей видеть себя такими, какими они бывают на самом деле, театр и чума срывают маски, вскрывают ложь, вялость, низость, лицемерие; театр и чума сотрясают удушливую инертность материи, затрагивающую самые очевидные данные чувств, открывая человеческим коллективам их скрытую мощь, театр и чума заставляют их занимать по отношению к судьбе высшие и героические позиции, чего бы никогда не было без них». Для Арто чума является поистине освободительницей, ибо помогает обрести желанную свободу, она разрушает рамки морали, раздвигает границы дозволенного, раскрепощает внутреннюю энергию личности.

Камю, обратившийся к драматургии как раз в начале 30-х годов и постоянно следивший за публикациями «Нувель Ревю Фраксез», не мог не знать эстетических идей Арто. Его пьеса «Калигула», особенно в редакции 1938 года, очень близка к эстетике «Театра жестокости». Более того, в словах императора, вступившего на путь испытания беспредельной свободы, слышна прямая перекличка с мыслями Арто о «просветительской» роли чумы: «Мое царствование до сих пор было слишком счастливым. Ни повальной чумы, ни бесчеловечной религии, ни даже государственного переворота, короче, ничего, что может сохранить вас в памяти потомков. Так вот, отчасти поэтому я и пытаюсь возместить осторожность судьбы... Одним словом, я подменяю собой чуму». Чума, разрушительное и поучительное бедствие, становится мрачной ипостасью Калигулы, одержимого высшим своеволием. Ее абсурдная неотвратимость является для людей своего рода безоговорочным опровержением жизни в беззаботности.

В окончательной редакции «Чумы» «освобождающая» роль абсурдного бедствия почти не просматривается. Абсолютная вседозволенность, как возможное следствие полной безнадежности пленников чумы, маячит где-то на заднем плане грозным предупреждением: «Если эпидемия пойдет вширь, то рамки морали, пожалуй, еще раздвинутся. И мы увидим тогда миланские сатурналии у разверстых могил».

Однако главный изъян первой редакции романа был не столько в преобладании мотивов абсурда, сколько в отсутствии идей бунта против него. Не случайно поэтому, что уже в одном из первых набросков ко второму варианту романа появляется характерная запись: «Больше социальной критики и бунта». В сентябре 1943 года мораль активного сопротивления злу, прочно укрепившаяся в сознании писателя, начинает доминировать в заметках к роману: «"Чума". Все борются -- каждый на свой лад. Трусость -- только в том, чтобы встать на колени». Человек обязан не смиряться со злом -- вывод этот становится для Камю все более очевидный.

АЛЬБЕР КАМЮ

Для человека без шор нет зрелища прекраснее, чем сознание в поединке с действительностью, которое побеждает, Ни с чем не сравнить образ гордой человечности... Дисциплина, которой дух подчиняет себя, воля, которую он кует из любого подручного материала, решимость встречать все с глазу на глаз - в этом и есть могущество и не заурядность.

Альбер Камю

Его мучила и жгла тревога за людей, удивление их безопасностью в главном, озабоченность смыслом жизни, что теряется. И это при том, что он не был аскетом. Наоборот, ему дано было острое ощущение жизни, всех ее радостей и наслаждений, ощущение, подесятерене чахоткой. Не потому ли, что он так жадно любил горячую плоть жизни, он так рано научился размышлять о смерти?

Владимир Лакшин

ЧЕЛОВЕК НИЩЕТЫ И СОЛНЦА, ИЛИ МЯТЕЖНЫЙ ХУДОЖНИК. В 1937 роде в сборнике «Левое и правое» французский писатель Альбер Камю писал: «..„ мои бунты были освещены солнцем. Нищета помешала мне уверовать, будто все благополучно под солнцем и в этой истории, а солнце научило меня, что история - еще не все. Менять жизнь - да, но не мир...», А в 1961 году в философском эссе «Мятежная человек» Камю заявляет: «Я бунтую - следовательно, мы существуем».

Альбер Камю принадлежит к числу тех художников XX века, которые сделали бунт против мерзенностей бытия смыслом своего творчества. Правда, мятежная сила духа обусловила колебания Альбера Камю «слева-вправо» (или наоборот), но и в тех колебаниях, резких и противоречивых, была своя собственная логика: художник искал и не находил свое солнце - солнце надежды, человечности и добра. «Мы живем в мире, где надо выбирать, или стать жертвой или палачом. Этот выбор не прост. Мне всегда казалось, что, по сути, нет палачей, есть только жертвы. Бесспорно, в конечном итоге». К такому трагическому выводу Альбер Камю пришел еще в 1945 году. Он имел немало оснований для таких горьких размышлений и выводов...

Альбер Камю родился в 1913 году в городке Мондови (Алжир). Ему было не больше года, когда он потерял отца: в первой мировой войне отец будущего писателя был смертельно ранен. А через двадцать пять лет на долю сына тоже выпала война - самая жестокая и кровавая вторая мировая. И тогда Камю, уже зрелый художник и философ, осмысливая историю человечества, признает абсурд ее ведущим началом. Но это будет позже, в 1942 году.

А пока Альбер Камю стремится к знаниям. И что могла дать сыну мать, испанка по происхождению, которая работала уборщицей у богатых? Юноше неожиданно повезло: один из учителей местного лицея, где он учился, распознал в нем одаренную личность и добился стипендии для обучения Камю в университете. В 1932-1936 годах Альбер Камю - студент Оранского университета, что в Алжире. Здесь он приобретает знания и... туберкулезом: изнурительная работа и упорное обучение подорвали его здоровье.

Однако нищенское бытие не превратило Камю на мрачного отшельника с комплексом социальной неполноценности. Наоборот, он был человеком солнца и радости, любил жизнь. Жить - значило для него творить собственный мир и отстаивать право на его существование, свободно делать свой выбор, быть свободным в мыслях, поступках, устремлениях. Именно таким был Камю в 1935 году, когда основал Театр Труда. Таким он остался и позже, когда вошел в алжирский комитет содействия Международному движению в защиту культуры от фашизма, когда вступил в Алжире до французской компартии и когда вскоре вышел из нее, когда впоследствии стал участником Французского Движения Сопротивления. Таким он был и в 1951 году, когда в философском эссе «Мятежная человек» сам взбунтовался против вчерашних гор прометеев, которые, став богами, превращают людей в рабов.

Камю - одна из самых противоречивых фигур современной литературы. Именно эта противоречивость вдохновляла писателя мятежной силой, превращала в бун-тівника, который всегда стремился солнца и не всегда находил путь к нему. Это и заставляло его задумываться над смыслом жизни не только отдельного человека, но и всего человечества. И в раздумьях над этим сложным вопросом философии Альбер Камю обращается к мифу о Сизифе. По мнению Камю, этот миф является символом человеческой жизни. Что делают люди на земле, как не безнадежную, бесполезную работу? Как только человеку удается чрезмерными усилиями «поднять камень на гору», хво-роба или война снова сбрасывает его к подножию. Жизнь человека всегда заканчивается смертью - окончательным ее падением. Осознать бессмысленность этой суеты означает раскрыть абсурдность человеческого бытия, человеческой судьбы. В этом мире, где нет иллюзий, нет надежды, человек чувствует себя посторонним. (Камю так и называет один из своих произведений - «Посторонний».)

Какой же выход предлагает человеку Камю? Он не признает отчаяния: Сизиф спускается в долину добровольно, потому что этот спуск является «минутой сознания», «минутой вдохновения». В это время Сизиф поднимается над своей судьбой и становится «крепче за камень». Итак, Сизиф - и бессилен и мятежный,- размышляя во время спуска о собственной судьбе, осознал, что знание, которое должно стать причиной его страданий, содержащий в себе конечную победу, Не существует судьбы, которую можно было бы преодолеть, не презирая ее.

Когда жизнь враждебно человеку, то единственным спасением для нее является воспитание чувств, которые «отрицают богов и переворачивают камни». Борьба с вершиной может заполнить человеческое сердце. «Мы должны представить себе Сизифа счастливым человеком»,- только Камю. Если у человека нет выхода и она сама об этом знает, то человек должен сохранить уважение к себе и к тому делу, на которую обрекает ее слепой фатум. й в непременном исполнении обязанности, пусть даже ненужном, она найдет утешение. Именно в исполнении обязанности - начало бунта и свободы. Так утверждает Камю.

Попробуйте представить себе, какое впечатление произвела на молодых французов книга Камю «Мятежная человек» в 1942 году. Ведь никогда еще мир не казался таким абсурдным. Война, оккупация, насилие - все это опровергало утверждение о рационально устроена Вселенная.

Если в начале века Сизиф (т.е. человек) достаточно высоко выкатил свою каменную глыбу, то за годы первой мировой войны этот камень скатился вниз. Однако Сизиф снова взялся за свой вечный труд. Вторая мировая война окончательно разрушила всякую надежду - обессиленный Сизиф в отчаянии. И вдруг раздался голос, который сказал, что, несмотря на абсурдность мира, человек должен противостоять судьбе, меняя ее, насколько это возможно. Итак, Камю не отрицал, что есть все основания для отчаяния, однако стремился сделать окружающий мир для людей, лишенных всякой надежды, приемлемым.

4 января 1960 года Альбер Камю погиб в автомобильной катастрофе. Сравнительно небольшая по объему и чрезвычайно глубокая по содержанию творческое наследие Камю выдержала проверку временем, ибо она несет в себе высокие духовные и художественные ценности.

Популярность Камю еще раз красноречиво свидетельствует такой факт: через 34 года после его смерти, в 1994 году, во Франции был опубликован роман «Первый человек» (рукопись которого нашли на месте автокатастрофы); за две недели было продано 125 тысяч экземпляров книги, а около двух десятков зарубежных издательств обра-нулося за правами на перевод этого романа.

НЕ РАЗБРАСЫВАЙТЕ КАМНИ. Роман «Чума» (1947) является вершиной творчества Альбера Камю В нем воплотилось все, что пережил и осмыслил писатель в годы суровых испытаний. Автор разъяснял: «Явное содержание «Чумы» - это борьба европейского Сопротивления против фашизма». В своем романе Камю стремился передать атмосферу удушья, угрозы и изгнание Однако в «Чуме» разрабатывается не только антифашистская тема - это только первый план произведения. Писатель, по его словам, распространил значение образа чумы на бытие в целом, Поэтому главным в романе становится трактовка вневременных философских проблем бытия, с чем связан его второй, глубинный план.

Философский смысл реализовался в форме романа-притчи.

Фабула романа - хроника чумного года в Оране. Хронику эту пишет врач, который за свою профессию находился в центре событий, Доктор Рие хочет оставить память о несправедливости и насилии, которые были совершены над зачумленими, и утверждает: «Люди больше заслуживают восхищения, чем на пренебрежение».

Рассказчик стремится наиболее полно воссоздать то, что видел и слышал, ссылаясь на документы, записи, показания вспашке, и старается придерживаться тона беспристрастного свидетеля:

Интересные события, что взято сюжетом этой хроники, произошли 194... года в Оране, Все думают, что эти события для такого города просто-таки невероятные, поскольку было в них что-то необычное. А Оран, на первый взгляд, город обычное, такая себе французская префектура на алжирском побережье. Именно городок, признаться, гадкое. На первый взгляд, тихомирне, и лишь куда позже примічаєш, чем оно ведре-зняється от множества других торговых городов, разбросанных под всеми широтами. Ну как себе представить, скажем, город без голубей, без деревьев и садов, где не слышишь ни хлопанье крыльев, ни шелеста листьев,- словом, город безликое?

Затем рассказчик характеризует жителей этого города. Он сообщает, что они «работают много, но только для того, чтобы разбогатеть». Оран - город торговый, и его жители «интересуются прежде всего коммерцией, и главное - думают, как сами говорят, о выгоду». Не дай Бог здесь заболеть, ведь «когда весь люд по телефону или за столиками в кафе разговаривает о сделках, морские фрахти и дисконты», больной чувствует себя совсем одиноким. А свое свободное время - время, что им осталось для жизни, «пахоте гайнують за игрой в карты, в кофейнях и за болтовней». Даже когда они любят, то «из-за нехватки времени и бездумность» сами не знают об этом.

Обычный город, обычный образ жизни ведут его жители, «не догадываясь о существовании чего-то другого». И вдруг начало происходить что-то непонятное и необыкновенное: «... утром шестнадцатого апреля доктор Рие, выйдя из своей квартиры, споткнулся на лестничной площадке о сдохшую крысу». Вскоре дохлых крыс стали находить повсюду. Сначала люди воспринимали где как нечто странное, курьеВНОе, пустое. Но когда крыс начали насчитывать не десятками, а сотнями, жители города забеспокоились. Обеспокоена пресса поставила перед муниципалитетом вопрос «собирается ли он действовать, чтобы обезопасить граждан от этой противной напасти». И тут оказалось, что власть беспомощна, «муниципалитет ничего не собирался делать и никаких планов не имел, а ограничился тем, что только намеревался обсудить положение».

Тем временем в городе начали болеть и умирать люди. Признаки болезни у всех были одинаковыми. Врачи боялись признать, что эта страшная болезнь - чума. Старый, к-свідчений врач Кастель первым решился это сделать. Он наблюдал случаи чумы еще двадцать лет назад в Китае и Париже, но тогда никто не назвал болезнью: «... общественное мнение - это святая святых, и никакой паники... ведь официально признано, что чума уже давно канула в странах умеренного климата».

Пресса в Оране німувала, администрация города цеплялась за любой повод, чтобы только не назвать болезнь, якобы это является лучшим способом остановить эпидемию. Люди не могли и не хотели верить, что в город пришла чума. Когда Оран объявили закрытым городом, жители почувствовали себя заключенными и предпринимали отчаянные попытки пробиться на волю - и ложью, подкупом и силой. А были и такие, которые приспособились к новым условиям жизни.

Чума в корне изменила привычный быт вспашке. Закрылись лавки. Сократили через бумажную кризис свой объем издания. В кофейнях запестрели надписи: «Кофе нет», «Сахар приносите с собой». Единственным транспортом в городе остались переполненные трамваи. В них часто зчинялися ссоры из-за хронически плохое настроение людей. Пассажиры старались стоять друг к другу спиной, чтобы избежать заражения. А с другой стороны, мор разбудила жажда радостей жизни, «раздвинулись рамки морали», и с первой ночной прохладой «какое-то неловко гулянья» заполняло город. Вскоре экономическую жизнь города совсем разладилось, выросло число безработных. Расцвели спекуляция и мародерство, появились газеты с предсказаниями гадалок. Открылись карантинові лагеря. Погребальный обряд ускорили, превратив в формальность.

Количество покойников превышала возможности кладбища, поэтому круглосуточно работал крематорий: «...вонючая волна напоминала, что теперь мы живем по новому строю и что пламя чумы каждый вечер требует своей дани» .

Герои романа по-раВНОму относятся к чумной эпидемии.

Священник Панлю провозглашает в своей проповеди, что Бог отрекся от грешников, что чума подталкивает людей к Богу, в чем и проявляется небесное милосердие. Праведникам нечего бояться этой болезни, а грешникам «выпадает поистине дрожать».

Жан Тарру, хоть и считает, что на земле всегда существуют бедствия и жертвы, организует санитарные дружины - общественную помощь врачам, которые изо всех сил борются с чумой, потому что «надо по возможности не становиться на сторону бедствия».

Жозеф Гран - мелкий служащий, добрый и искренний человек, неудачник в жизни. Для Грана повседневная несовершенство мира не является секретом. Желая хотя бы мысленно убежать от него, он среди стонов умирающих продолжает писать сочинение про прекрасную амазонку, заботясь при этом о красоте стиля. Гран мечтает о том, что, когда его рукопись попадет в руки издателя, то, прочитав, скажет своим сотрудникам: «Господа, шапки долой!»

Парижский журналист Раймон Рамбер приехал в Оран, чтобы собрать материал о санитарном состоянии города. Он хочет как можно скорее сбежать в Париж из зачумленного Орана, ведь там его ждет любимая. Рамбер - не трус, он воевал в Испании на стороне побежденных» и видел многих, кто напрасно погиб «за идею». Поэтому он провозглашает, что главным в жизни человека является высокие романтические чувства, личное счастье.

Этих своих персонажей, каждый из которых воплощает определенную философскую идею, автор сводит с главным героем романа - доктором Рие. В споре, беседе, сопоставлении с логикой и манерой поведения Рие обнаруживается ложность или справедливость их позиций.

Так, Гран читает рукопись: «Погожего майского утра чепурная амазонка верхом на великолепной гнідій кобыле скакала по цветущим аллеям Булонского леса...» А доктор Рие «именно в этот момент чрезвычайно остро почувствовал весь город, что лежало внизу и обернулось в наглухо замкнутый мир, раздираемый ужасающие вопли». Однако Гран, хоть и стремится лишь погрузиться в творчество, понимает, что отмежеваться от жизни невозможно. Ведя статистику заболеваний, он делает незаметную, скромную дело, помогая доктору Рие.

Отец Панлю в госпитале стал очевидцем агонии маленького, беспомощного ребенка. Он просил Бога спасти дитя, но оно умерло. Эта смерть опровергает тезис Панлю по справедливости Божьей кары, ведь ребенок безгрешный. Все же священник, соглашаясь с доктором Рие в том, что ужасные страдания людей и их смерть вызывают протест, предлагает «любить то, чего невозможно постичь разумом». На что доктор Рие, резко выпрямившись, отвечает: «У меня лично другое представление о любви. И даже на смертной постели я не приму этот мир Божий, где истязают детей».

Журналист Рамбер нашел наконец способ сбежать из Орана и пришел в госпиталь, чтобы попрощаться с Рие. Увидев героический труд Рие, он решил остаться, чтобы бороться с эпидемией. «Стыдно быть счастливым одному,- говорит Рамбер. - Я когда-то думал, что чужой в этом городе и что мне тут у вас делать нечего. Но теперь, когда я видел то, что видел, я чувствую, что я тоже здешний, хочу я того или не хочу. Эта история касается равно нас всех».

Для каждого из героев романа рано или поздно наступает время прозрения, время выбора, и они присоединяются к доктору Рие. Эти моменты открытия истины героями являются узловыми эпизодами романа.

Священник Панлю, который олицетворяет религиоВНОе мировосприятие, остался верен своим убеждениям даже после гибели невинного ребенка. Полагаясь на волю Божию, он, заболев, отказывается лечиться. Отталкивая помощь людей, Панлю отрекается от всего земного, отворачивается от страшной правды. И болезнь забирает Панлю, доказывая несостоятельность его морали.

Доктор Рие, скромный, сдержанный, мужественный, по двадцать часов в сутки работает, все силы отдавая борьбе за спасение человеческой жизни. Ему приходится преодолевать не только усталость, но и сопротивление больных и их родственников. Бывает, что он вынужден вторгаться в дом вместе с солдатами, чтобы забрать больного в госпиталь, и тогда он слышит проклятия в свой адрес. Несмотря ни на что, доктор Рие продолжает борьбу с чумой. Он делает свое дело, не проиВНОся громких фраз и деклараций, поскольку считает, что к этому обязывают его профессия и элементарная порядочность. «Когда видишь, сколько беды и горя приносит чума, надо быть сумасшедшим слепцов или просто негодяем, чтобы примириться с ней»,- говорит доктор Рие. При этом он понимает, что труд его бесплодна, ибо радикальных средств для преодоления болезни нет. Болезнь забирает Тарру, лучшего друга Рие, и он не может предотвратить беду. Чума для него - это «бесконечная поражение». Поэтому, когда чума неожиданно отступила и люди праздновали свое визво-ления, доктор Рие думал о том, что, «любая радость находится под угрозой».

Ибо он знал то, чего не ведала эта счастливая толпа: бацилла чумы никогда не умирает и никогда не исчезает, десятилетиями она может дремать где-то в закоулке мебели или в стопке белья, он терпеливо выжидает своего часа в спальне, в подвале, в чемодане, в носовичках и в бумагах, и, возможно, наступит день, когда на горе и в поучение людям чума разбудит крыс и пошлет их умирать на улице счастливого города.

Так завершается роман.

Что такое чума у Камю? Как трактовать название романа и устрашающий, почти живой образ чумы, которая предстает на его страницах?

Прежде всего, как уже отмечалось, в тексте романа можно найти немало намеков на фашистское нашествие. Хронист датирует свои записи достаточно точно: 194... год, а в годы второй мировой войны слово «чума» ассоциировалось с «коричневой чумой», то есть фашизмом. Чума, как и война, всегда застает врасплох - так проводится автором параллель между чумой и войной. А дальше весь текст романа, полон аллегорий, побуждает читателя расшифровывать их и видеть за историей Орана историю окупо-ванного Франции (и шире - Европы). Таким образом, исторический подтекст романа является очевидным.

Однако чума у Камю - многоплановый и многозначный образ, который символизирует не только фашизм. Это и болезнь, и война, и жестокость судебных приговоров, и не-справедливое общество, и фанатизм церкви, и расстрел побежденных, и смерть ребенка - это зло вообще, зло, неотделимое от бытия. В финале романа старый пациент доктора Рие констатирует: «А что такое собственно чума? Тоже жизнь, только и всего!» Однако и этим не исчерпывается значение образа чумы, потому что чума - еще и абсурд, который в романе осмысливается как форма существования зла, как трагическая человеческая судьба, потому что зло непобедимо, а потому вечное. Чуму победили - она отступила сама.

Следовательно, в контексте романа чума является универсальной метафорой зла во всей его многоликости и непреодолимости.

Для доктора Рие и его друга Тарру чума является чем-то неотделимым от человека и его бытия. Даже тот, кто не болен, болезнь носит в себе: «сейчас все немного зачумленные». Что означает состояние «зачумленості», раскрывает в романе история жизни Тарру. Тарру, сын прокурора, присутствовал на судебном процессе, когда его отец выносил смертный приговор. Он возненавидел «убийцу в красной мантии». Юноша покинул родительский дом, страдал от бедности, присоединился к тем, кто защищает угнетенных, потому что не хотел быть «зачумленим». Он думал, что, борясь против общества, которое основывается на смертных приговорах, он борется с убийством. Однако выяснилось, что борьба за установление лучшего общественного строя тоже требует смертных приговоров. Жертвы превратились в палачей. «Меня заверили,- рассказывает Тарру,- что эти несколько смертей необходимые, чтобы построить мир, где никого не убивают». И когда Тарру воочию увидел казнь, он понял, что «в течение этих долгих лет как был, так и остался зачумленим», хоть верил, будто борется именно с чумой. Тарру решает устраниться от любой борьбы: пусть «историю будут делать другие». Однако стоять в стороне чумы, которая морит людей, Тарру не может, потому что это тоже означает быть «зачумленим».

К «зачумленості» Камю относит также невежество и ложь, ибо зло является их следствием. Люди пребывают в блаженном неведении или умышленно делают вид, будто не понимают, что бациллы в любой момент могут превратить их существование в земной ад. Люди живут ложью, «ибо тяжело жить только тем, что знаешь, и тем, что помнишь, и не иметь впереди надежды», а ложь успокаивает. Жить иллюзией стало потребностью для людей, поэтому они боятся назвать чума чумой.

По мнению Камю, все люди в определенной степени пребывают в неведении, потому что абсолютное знание невозможно. Но неведение, считающее, что ему все известно, и поэтому можно убивать, для Камю является самым страшным злом.

Перед героями романа встает сложная проблема: как жить в абсурдном мире, где царит зло, как выполнять христианскую заповедь «Не убий!». Тарр задумался над тем, «можно ли стать святым без Бога». Он стремится «не быть ничьим врагом», понимать всех людей, даже таких мерзавцев, как Коттар, который разбогател во время эпидемии и хотел бы, чтобы чума не уезжала, потому что тогда правосудию не до него. Доктор Рие для себя эту проблему решил и на вопрос Тарру отвечает: «Я чувствую себя скорее с побежденными, а не со святыми... Единственное, что мне важно, - быть человеком».

В свете общей философско-этической концепции Камю борьба с чумой трактуется как бунт против зла, против абсурда. Именно поэтому доктор Рие и близкие ему люди восстают против чумы, хоть и не имеют надежды изменить бытие. Они спасают людей, но их ждет не победа, а лишь осознание своего бедствия. Однако эти мужественные люди продолжают бороться с чумой, потому что иначе не могут жить. Именно в этом, по мнению писателя, и состоит высший моральный долг человека. «Я ненавижу зло и смерть... мы все здесь вместе на то, чтобы страдать от этого и с этим бороться»,- провозглашает доктор Рие.

Жанровая форма романа - притчи помогает писателю воплотить сложнейшую проблематику. Как известно, притча по своей сути аллегорическая и дидактическая. Аллегорией является фабула «Чумы», дидактическим - ее содержание. Итак, роман - притча - это философско-аллегорическое произведение с моралізаторською тенденцией. И поскольку притча Камю - современная, она отличается от старинных, которым свойственны прямолинейные аллегории. Современная притча, трактуя коренные проблемы бытия, тяготеет к мифу. Ее основной чертой становится многозначность (многозначительно толкуется в романе чума). Благодаря этой многозначности произведение и приобретает особой философской глубины.

Действительно, «Чума» - это роман на все времена: пока существует человечество, будут существовать и те проблемы, которые решает в своем произведении Камю. Мир - абсурден, в нем царит зло, но человек, чтобы быть достойным звания человека, должна не подчиняться злу, несмотря на его одвічність,- именно так прочитывается роман в его глубин-ном, философском плане. А в плане, который лежит на поверхности, писатель рассказывает поучительную историю о том, как люди не только не были готовы бороться с чумой, но даже не хотели верить в то, что она пришла в город, так легче жить иллюзиями. Камю предостерегает: люди, помните, бацилла чумы никогда не умирает! Будьте готовы дать отпор любой чуме!

Известный французский писатель Андре Моруа, раздумывая над причиной популярности Альбера Камю писал: «Еще совсем молодым он стал живым зеркалом целого поколения. Читатели за рубежом приняли его так благосклонно, что он получил Нобелевскую премию в том возрасте, когда другие тщетно мечтают о Гонкуровскую. В 1946 году, когда я побывал в обеих Америках, все студенты расспрашивали меня о Сартра и Камю. На какой же задел опиралась эта всемирная слава? Небольшой роман «Посторонний», пьеса «Калигула» и несколько эссе, в том числе и «Миф о Сизифе». Но в чем же тогда причина? И в том, что Камю отбил смутные догадки молодежи военного и послевоенного времени».