Откуда появилось выражение кузькина мать. Что означает выражение «Кузькина мать


Мало кто не слышал про эту знаменитую фразу Никиты Сергеевича Хрущева. «Кузькина мать» долго пугала весь мир. Но что на самом деле означает это выражение и какой подтекст вкладывал в него советский генсек?

Варианты значения крылатой фразы

Милым прозвищем «кузька» называли в Советском Союзе одного из самых опасных вредителей - жука, поедающего колосья зерновых культур. Небольшого размера насекомое было чрезвычайно прожорливо, а огромная популяция могла в короткие сроки уничтожать целые поля. Несмотря на такую смешную кличку, жук представлял большую угрозу и до появления химикатов наносил большой ущерб колхозам. Сам Хрущев «кузькину мать» позаимствовал у Антона Павловича Чехова из произведения «Хамелеон».

Другая теория гласит о том, что имелся в виду домовой. Обычно этот дух жилища живет за печкой и, если показывается людям, то может доставить много неприятностей или сильно испугать. Кузькина мать была, наверное, не менее устрашающим персонажем. Все версии сводились к тому, что Кузька был угрожающим и вселяющим страх субъектом.

Не очень популярна, но тоже интересна версия о бедной сиротке по имени Кузьма. Жил такой мальчик в простом русском селении и не жаловался на долю свою горькую да незавидную. Регулярно получал тумаки от приемной матери, чья рука славилась особой тяжестью. Женщина была всем известна своим суровым нравом и, угрожая кому-либо расправой, любила повторять: «Я вам покажу кузькину мать!» Хрущев мог и не знать о существовании такой интерпретации этого выражения.

Первое упоминание

24 июня 1959 года в столице проходила выставка американских достижений. Главным гостем был Никита Хрущев. Показывать новинки приехал сам президент Соединенных Штатов Он с удовольствием рассказывал и показывал советскому лидеру экспонаты, а тот мрачнел с каждой минутой. Ему не понравилось, что Никсон как будто кичится и хвастается своей страной и ее умельцами. Распаленный и задетый за живое, он сказал своему собеседнику, что у СССР есть такие технологии, после применения которых Америке станет очень плохо. Никсон сник, но Никита Сергеевич уже вошел в раж и в запале крикнул: «Мы вам покажем кузькину мать!» Речь Хрущева поставила в ступор переводчика. Никсон пытался понять, что имел в виду этот и пришел к выводу, что вскоре ему представят какую-то женщину, у которой есть сын по имени Кузьма. Или эта дама должна скоро появиться и показать ему что-то интересное.

«Кузькина мать» в выступлении Хрущева на сессии в ООН

Прошел год, прежде чем Никсон снова услышал о таинственной матери. А вместе с ним и весь мир узнал об этой загадочной русской особе. На сессии присутствовало большое количество глав государств. Каждый получал оратора, выступающего с речью. История, произошедшая на этом заседании, была искажена и приобрела немного другой смыл. На самом деле есть две версии произошедшего в тот день события. Рассмотри их и постараемся понять, какая из них звучит более правдоподобно.

Версия № 1

Когда Никита Сергеевич вошел в зал, на него были направлены камеры, чтобы запечатлеть это историческое мероприятие. В этот момент сзади идущий человек наступил ему на ногу. Так как на Хрущеве были летние сандалии, то один из них просто слетел с его ноги. Наклоняться и подбирать обувь под прицелом камер советский лидер не стал. Он невозмутимо прошествовал на свое место, а чуть позже ему на стол положили тот самый знаменитый летний ботинок.

Когда пришла очередь выступать с докладом, то из-за шума в зале он долго не мог взять слово. Устав перекрикивать разговаривающих президентов и их собеседников, Никита Сергеевич взял ботинок и стал что есть силы стучать им по столу. Именно в этот момент он и крикнул свою знаменитую фразу: «Мы вам покажем кузькину мать!» Хрущев добился тишины и смог продолжить свое выступление, а лидерам других стран переводчики пытались объяснить русскую идиому. Теперь пришел черед всему миру пытаться выяснить, чем страшна эта женщина и что она может показать.

Версия № 2

В тот момент, когда Никита Сергеевич уже подошел к своему месту и усаживался за стол, журналист наступил ему на ногу. Женщина, которая занималась обслуживанием в зале, заботливо подняла ботинок и положила на стол генсека. Чтобы надеть его, мужчине пришлось бы выйти из-за стола и наклониться. Он не мог этого сделать, так как сзади сидели лидеры других стран и показывать им заднее место было бы оскорблением. А надеть его прямо за столом он не мог - мешал живот. Так ботинок и пролежал на столе до конца сессии. Во время речи председателя Филиппин Хрущев не смог сдержать эмоций. Он посчитал оскорбительным заявление о том, что Советский Союз «поглотил страны Восточной Европы». Сначала он пытался привлечь внимание и выразить свое возмущение, просто размахивая рукой. На это не обратили внимание, и он, взяв в руку ботинок, стал трясти его над головой. Никаких кузькиных матерей Никита Хрущев в тот момент не поминал.

Эмоции, и только

Свою речь генсек произнес перед выступлением филиппинца. Он был крайне эмоционален и громко кричал с трибуны, размахивая рукой. При этом его пальцы были сжаты в кулак. Его высказывание о том, что нужно похоронить империализм, журналисты переврали и написали в газетах другую информацию. По их мнению, генсек бил кулаком по трибуне и в исступлении кричал: «Мы вас похороним!» Не знающие русского языка простые люди восприняли это как угрозу и поверили печатным изданиям. К тому же это заседание показывали по телевидению и взбешенного советского лидера видели все. А позднее гении фотографии пририсовали на его изображении ботинок и вспомнили историю про кузькину мать. Так родился миф, подтвержденный изображением Никиты Сергеевича с обувью в руке.

Много шума из ничего

В Советском Союзе эта история получила большую огласку. Население другими глазами взглянуло на своего генсека и простило ему историю с кукурузой. Показать Западу кузькину мать - именно таким должен быть настоящий патриот и правитель своей страны. Хрущева уважали все дома и боялись за границей. К тому моменту иностранцы нашли корни знаменитого выражения и поняли, что имел в виду разъяренный советский генеральный секретарь.

Кузькину мать нашли на Кубе. Она представляла собой водородную бомбу. Так как события происходили во время Карибского кризиса, то журналистам ничего не стоило связать эти два события в одно целое. После термоядерных испытаний, о которых узнал весь мир, стало понятно, что матерью Кузьмы русские ласково называют «царь-бомбу» АН602. Именно на нее намекал Хрущев Никсону на той выставке. Вся планета узнала о мощи этого оружия - самая сильная бомба американцев на тот момент была в 4 раза слабее советского образца. Вот чего стоило бояться всему миру. После таких выступлений, и демонстрации кузькиной матери стало понятно: Советский Союз, не задумываясь, нанесет удар по Америке. Даже спустя десятилетия люди во всем мире помнят то легендарное выступление.

Кузькина мать

Хрущёв в ООН, 1960 год

«Кузькина мать », «Показать кузькину мать » - русское идиоматическое выражение, означающее угрозу. Зачастую используется в качестве шутливо-иронической угрозы в чей-либо адрес. Имеет другую форму: «Мы вам покажем кузькину мать!», часто использовавшуюся политическим деятелем СССР Никитой Сергеевичем Хрущёвым в сторону представителей враждебно настроенных стран.

Происхождение фразы

Издавна существует много версий появления на свет этой фразы.

По другой версии, Кузька - это наименование плётки как орудия домашнего наказания, которую жених клал в сапог в день свадьбы «на Кузьминки» как символ супружеской власти. Святые Косма и Дамиан считались в русской культуре покровителями свадеб.

Есть версия, по которой Кузьмой называли проказливого и бестолкового домового. А его невидимке-матушке отводили место обитания рядом с потопком - за печью. Но, как считалось, уж если она покажется кому из проживающих в избе, то непременно напугает. (см. также мультфильм про домовенка Кузю)

Согласно ещё одной версии, «Кузькина мать» - реально существовавшая женщина, со временем превратившаяся в персонаж народных фразеологизмов. По всей видимости, матерью некоего Кузьмы была очень злая и своенравная женщина, встреча с которой была большим испытанием для человека. Поэтому, угроза «показать мать Кузьмы (кузькину мать)» имеет целью напугать человека разборками с неким властным человеком.

В некоторых финно-угорских языках (у коми-зырян, удмуртов) могло означать чёрта , лешего : скорее, это наиболее правильная версия, и ещё этот чёрт похож на козу или козла, так выражения «подкузьмить» и «подкозлить» равнозначны, аналогично как и «кузькина мать» и «чёртова мать».

Однако выражение «подкузьмить» связано с «кузьминками», которые звались ещё «кузьками». Так назывался день Козьмы и Дамиана, которых поминали-чествовали первого ноября. «Подкузьмить» означало обман в соглашении, заключённом до традиционного первоноябрьского срока, то есть своеобразную расплату за невнимание к традиции.

Высказывания: «Кузьма - бесталанная голова», «Горькому Кузеньке горькая долюшка», «Кузенька-сиротинушка», «Наш Кузьма всё бьёт со зла», «Не грози, Кузьма: не дрожит корчма».

Употребление

Хрущёвым

Слова Первого секретаря ЦК КПСС, Председателя Совета Министров СССР Никиты Сергеевича Хрущёва (1894-1971), сказанные им (1959) вице-президенту США Ричарду Никсону .

В России после этого сложилась легенда о том, что эти слова советского лидера американцам, якобы, перевели буквально, как «мать Кузьмы», и жители Америки решили, что так называется какое-то новое секретное оружие русских. На самом деле переводчик советского лидера перевёл это выражение, естественно, иносказательно:

Оригинал звучавшей фразы на английском языке был таков:

Пятнадцатая ассамблея ООН

В произведениях искусства и литературы

В 1989 году режиссёром Станиславом Ростоцким был снят фильм Из жизни Федора Кузькина.

«Хорошо же, я тебе покажу кузькину мать… Что это за кузькина мать, мы не можем объяснить читателю. У нас есть много таких присловий, которые во времени утратили смысл. Вероятно, кузькина мать была ядовитая баба, если ею стращают захудалый род»

«Что, небось, узнал в ту пору, как кузькину мать зовут!»

2) «Скрежет зубовный»

«А вот поговори ты у меня, так узнаешь, как кузькину мать зовут»

3) «За рубежом»

«За границей нигде не кричат караул, нигде не грозят свести в участок, не заезжают, не напоминают о Кузьке и его родственниках»

См. также

Литература

Примечания

Категории:

  • Фразеологизмы
  • Пословицы
  • 1960 год в СССР
  • Русские фразы
  • Холодная война
  • Никита Сергеевич Хрущёв
  • Метафоры
  • Советизмы

Wikimedia Foundation . 2010 .

  • Политика КНДР
  • Блехер, Макс

Смотреть что такое "Кузькина мать" в других словарях:

    КУЗЬКИНА МАТЬ Толковый словарь Ушакова

    КУЗЬКИНА МАТЬ - КУЗЬКИНА МАТЬ, кузькиной матери, жен. только в выражении: показать кузькину мать кому (прост. вульг. бран.) выражение угрозы. Он тебе покажет кузькину мать! Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

    кузькина мать - сущ., кол во синонимов: 1 коммунизм (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

    Кузина (Кузькина) мать! - Перм. Эвфем. Бранное выражение. Сл. Акчим. 2, 125 …

    МАТЬ - МАТЬ, род. и дат. матери, мать, матерью, матери, мн. матери, матерей, жен. 1. Женщина по отношению к ее детям. «Он лишился матери с малолетства.» Пушкин. Равноправие женщин по ст. 122 Конституции СССР обеспечено также и государственной охраной… … Толковый словарь Ушакова

    МАТЬ (МАТЕРЬ) - До ебёной (едрёной) матери. Неценз. Груб. 1. кого, чего. Об исключительном множестве кого л., чего л. 2. Очень сильно, исключительно интенсивно. Мокиенко, Никитина 2003, 199. До чёртовой матери. Прост. О большом количестве, изобилии чего л.… … Большой словарь русских поговорок

Откуда пошло выражение "Кузькина мать"?

  1. Показать кузькину мать русское идиоматическое выражение, означающее угрозу. Зачастую используется в качестве шутливой угрозы.

    По другой версии, Кузька это наименование плетки как орудия домашнего наказания, которую жених клал в сапог в день свадьбы на Кузьминки как символ супружеской власти. Святые Кузьма и Дамиан считались в русской культуре покровителями сва

  2. от хрущева и его тапка
  3. Угроза показать кузькину мать Показать кузькину мать русское идиоматическое выражение, означающее угрозу. Зачастую используется в качестве шутливой угрозы.

    Кузька вредитель хлебных злаков, пластинчатоусый жук, чьи личинки живут в почве, где дважды зимуют. Показать эту личинку (то есть кузькину мать) можно, лишь глубоко разрыв землю. Отсюда Кузькина мать старинное и очень образное крестьянское выражение.

    Существуют и другие предположения о происхождении данной идиомы: словарь Фразеологизмы в русской речи производит данное понятие от имени Кузьма, которое в ряде русских поговорок вызывает ассоциации со злобным, мстительным и драчливым субъектом. 1

    По другой версии, Кузька это наименование плетки как орудия домашнего наказания, которую жених клал в сапог в день свадьбы на Кузьминки как символ супружеской власти. Святые Кузьма и Дамиан считались в русской культуре покровителями свадеб. 1

  4. Кузькина мать
    Как-то раз недобрый заокеанский гость услышал в разговоре с русским слова "показать кузькину мать". "Что это такое? " - обратился он к своему переводчику. Тот долго ломал голову и наконец сказал: "Показать мать Кузьмы". - "А кто такой Кузьма? " Переводчик развел руками.
    Затруднение, испытанное переводчиком, вполне понятно: ведь идиомы - это своеобразные выражения, неразложимые и неизменяемые, значение которых не зависит от значения составляющих их слов.
    Так и в данном случае. "Кузькина мать" - это совсем не "мать Кузьмы", а "показать кузькину мать" - это не значит выставить ее для обозрения или представить ее гостям.
    Каково же происхождение этой идиомы? Надо признаться, что наши языковеды еще не сделали серьезной попытки объяснить ее. Чаще всего этот фразеологизм связывается с нездоровыми отношениями между хозяином и работниками во время взаимных расчетов и возникающими отсюда обидами и угрозами (см. выражение "объегоритъ" и "подкузьмить").
    Автор же этих строк считает, что родословная данного фразеологизма иная.
    Слышали ли вы о хлебном жучке, которого в простонародье называют "кузькой", а ученые - Anlsoplia austrtaca? Это небольшое темно-зеленое насекомое с красно-бурыми надкрыльями, довольно безобидное на вид. Так, по крайней мере, считают те, кто близко с ним не знаком. На самом же деле кузька своей прожорливостью может легко соперничать с саранчой и считался поэтому самым страшным бичом для крестьян.
    Тучами налетал он на хлебные злаки, высасывал молодые зерна ржи, овса и пшеницы и, опустошив один район, перебирался в соседний. Как с ним ни боролись - спугивали канатом, собирали руками, уничтожали его яйца и куколки, - но все эти меры не приносили видимого результата. Ныне с кузькой успешно борются химическими средствами и всерьез его уже никто не принимает. А раньше дурная слава сделала жучка-вредителя даже героем одной не очень приятной поговорки.
    Пообещать кому-нибудь "подпустить кузьку" значило доставить неприятность, досадить, причинить вред (сравните выражение "свинью подложить").
    Ну, а если опасен кузька, то еще опаснее "кузькина мать". Не случайно производное от слова "мать" - матерый (враг, преступник) означает: хитрый, опытный, отъявленный, полный сил.
    Вот так, возможно, и родилось выражение "показать кузькину мать" - синоним строгого предупреждения, угрозы.
    Может быть, читателям известно другое, более убедительное объяснение разбираемого словосочетания? Это было бы замечательно.
  5. Кузькина мать реальный герой впервые появилась у Пушкина в "Салтане". ФИО в девичестве Салmанова..?Андреевна по мужу Криулина. Е сестра Салманова Степанида Андреевна (1777-1856г.) по мужу Кек, сын Кек Валерий Тимофеевич (1800-1881), друг Пушкина. Пушкин сказки "о Салтане" и "Конька-горбунка" писал с натуры, когда гостил у Кеков и "мд, пиво пил" у пчеловода Моисея Панкратова (1755- 1861 =106 лет!!!) набросал "Историю Пугачевского бунта". Многие известные литераторы в своих произведениях позже списали Кузькину мать уже у Пушкина. Кузькина мать- мать Салтана - Криулина Кузьмы Васильевича. Вот и сказки конец...
  6. Идиома кузькина мать П_Р_О_С_Л_А_В_И_Л_А_С_Ь и привлекла к себе значительное внимание 25 сентября 1960 года после выступления Н. С. Хрущва на 15-й Ассамблее ООН. Переводчик Хрущва выполнил буквальный перевод Kuzmas mother, который привл слушателей в замешательство. Смысл фразы был совершенно непонятен и от этого угроза приобрела совершенно зловещий характер. Впрочем, в дальнейшем непонятное Kuzmas mother переводчики заменили на другую, часто используемую Хрущвым в отношении Запада угрозу: Мы вас похороним (англ. Well bury you). Так как это выражение употреблялось во время Карибского кризиса и последовавших испытаний термоядерной бомбы, выражение кузькина мать использовалось также для обозначения атомных бомб СССР.

Выражение «Кузькина мать».

Достаточно много вопросов вызывает такое устрашающее выражение, как кузькина мать, а именно по поводу происхождения данного устойчивого словосочетания. Про значение всем понятно, что это означает показать кузькину мать, но в переносном смысле. Но почему именно мать Кузьмы, а не какую-то другую и почему ее сравнивают с чем – то таким запугивающим?

В России выражение Кузькина мать приобрело свою популярность при Н.С. Хрущеве. И кто думает, что именно с этого момента начинается история выражения, то тот соответственно ошибается. Да, действительно, Хрущев Н.С. запугал в свое время, весь мир термоядерной бомбой, которая по неофициальному названию именовалась, как Кузькина мать (царь — бомба). Но история данного выражения начинает свое начало далеко до этого момента.

Версии происхождения выражения Кузькина мать

1. Самая первая версия является наверняка самой правдоподобной и заключается в том, что оно связано с матерью домового Кузьки, которого все представляют, как проказливого и бестолкового существа. И именно в прежние времена считали, что мать домового Кузьки обитает за печкой в доме, а если же она покажется кому-нибудь, то этот человек соответственно будет напуган. И что самое примечательно, что Н.С. Хрущев употребил выражение при визите в штаты именно в том значении, что он покажет Америке, то, чего она не видела никогда.

2. Вторая версия заключается в том, что имя Кузька в ряде русских поговорок, ассоциируется с каким-то злобным и мстительным субъектом. А, следовательно, если Кузька такой, то и мать воспитавшего такого Кузьку очень грозная женщина. Не будет исключением, что и данная версия будет ключевой в истории происхождения фразеологизма Кузькина мать .

3. Следующая версия заключается в том, что данное выражение могло означать сделать какую-то пакость. В некоторых фино-угорских языках могло означать лешего или черта, тем более что черт похож на козла. Ведь слова «подкузьмить» и «подкозлить» одинаковые по смыслу.

Из этого можно сделать вывод, что как бы не появилось данное выражение, оно прочно вошло в русскую речь русского народа и означает устрашающие и пугающие действия в скором будущем в чей-либо адрес.

6 ИНТЕРПРЕТАЦИЙ ВЫРАЖЕНИЯ "КУЗЬКИНА МАТЬ"

Фразеологизм «показать кузькину мать» с легкой руки Никиты Сергеевича Хрущева, постучавшим для убедительности ботинком на американской национальной выставке, проходившей в Москве 24 июня 1959, стал притчей во языцех не только для наших соотечественников. Тогда Первый секретарь ЦК КПСС был раздражен, что быт заокеанских соседей налажен намного лучше, чем граждан СССР. А спор между Хрущевым и Никсоном, какой государственный строй более перспективен, закончился этой выходкой, вошедшей почти во все учебники истории. От неожиданности переводчик интерпретировал фразу «кузькина мать» в ее буквальном значении. К 55-летию этого события предлагаю вам поговорить о смыслах этого фразеологизма в русском языке и в понимании Н.С. Хрущева.

1. Фразеологическое сочетание «кузькина мать» восходит к древности, и многие, в том числе и американский переводчик, пытались истолковать эту фразу буквально - мать Кузьмы.

Так, например, в романе Н. Г. Помяловского «Брат и сестра» приводится такое объяснение: «У нас есть много таких присловий, которые во времени утратили смысл. Вероятно, кузькина мать была ядовитая баба, если ею стращают захудалый род».

То есть классик русской литературы первой половины XIX века ясно дает понять, что эта фраза означает скрытую угрозу в чей-либо адрес так же, как и в сходных идиомах: «показать, где раки зимуют», «показать Москву» и т.п.

2. Отталкиваясь от объекта, исследователи славянского фольклора пришли к выводу, что Кузькой (Кузьмой) народ величал обиженного судьбой человека, о чем говорят такие поговорки, как: «Кузьма - бесталанная голова»; «Горькому Кузеньке - горькая долюшка; Кузенька - сиротинушка» и др. Есть версия, что Кузьма был пасынком или вскормленником и проживал с названной матерью, женщиной крутого нрава. Наказывая виновных, именно она, по-видимому, первая произнесла слова: «Узнаешь (попомнишь), будешь помнить кузькину мать!» Другие пословицы указывают на злобный характер самого Кузьмы: «Наш Кузьма все бьет со зла; не грози Кузьма: не дрожит корчма». Возможно, Кузьма (Кузька) и унаследовал от матери ее тяжелый характер, так как, согласно тем же поговоркам, яблоко от яблони недалеко падает. Сюда же можно отнести и эту: «Кузька - плут». То есть получается: показать кузькину мать - убедиться, как нужно поучать хитрецов, лжецов и т.д.

3. Кузькой народ называл хлебного жучка, по прожорливости не уступающего саранче и потому считавшегося вредителем № 1, уничтожавшим молодые зерна пшеницы, ржи и овса. На это мелкое темно-зеленое насекомое с красно-бурыми надкрыльями, довольно безобидное на вид, по-научному называющееся Anlsoplia austrtaca , никакой управы не было. Ну, а если опасен кузька, то еще хуже кузькина мать. То ли дело сегодня - побрызгали ядохимикатами, и никакая кузькина мать не страшна.

4. По сходной версии Кузьмой называли проказливого и бестолкового домового, а его невидимку-матушку считали главной страшилкой, пугающей до смерти.

5. Кузькой называлась плетка - орудие домашнего наказания. Ее в день свадьбы «на Кузьминки» жених клал в сапог. Плетка символизировала супружескую власть.

Так или иначе, все эти смыслы восходят к общей семантике «угроза». Чем же пытался напугать американцев Н.С. Хрущев? Причем трижды: первый раз на выставке США в Сокольниках 24 июня 1959 года, второй раз в том же году во время ответного визита в Штаты и в третий раз на Ассамблее ООН 12 октября 1969 года.


6. Пресловутое выражение времен «холодной войны» метафорически именовало термоядерную бомбу - АН602 (или Царь-бомба», или «изделие В». На тот момент это было самое разрушительное оружие в истории, обладавшее мощностью 50 мегатонн.