Догадайтесь как устроены человечки.


Артур Конан Дойл

Пляшущие человечки

В течение многих часов Шерлок Холме сидел согнувшись над стеклянной пробиркой, в которой варилось что-то на редкость вонючее. Голова его была опущена на грудь, и он казался мне похожим на странную товцую птицу с тусклыми серыми перьями и черным хохолком.

Итак, Уотсон, - сказал он внезапно, - вы не собираетесь вкладывать свои сбережения в южноафриканские ценные бумаги?

Я вздрогнул от удивления. Как ни привык я к необычайным способностям Холмса, это внезапное вторжение в самые тайные мои мысли было совершенно необъяснимым. - Как. черт возьми, вы об этом узнали? - спросил я.

Он повернулся на стуле, держа в руке дымящуюся пробирку, и его глубоко сидящие глаза радостно заблистали.

Признайтесь, Уотсон, что вы совершенно сбиты с толку, - сказал он.

Признаюсь.

Мне следовало бы заставить вас написать об этом на листочке бумаги и подписаться. - Почему?

Потому что через пять минут вы скажете, что все это необычайно просто.

Уверен, что этого я никогда не скажу. - Видите ли, дорогой мой Уотсон… - Он укрепил пробирку на штативе и принялся читать мне лекцию с видом профессора, обращающегося к аудитории. - Не так уж трудно построить серию выводов, в которой каждый последующий простейшим образом вытекает из предыдущего. Если после этого удалить все средние звенья и сообщить слушателю только первое звено и последнее, они произведут ошеломляющее, хотя и ложное впечатление. После того как я заметил впадинку между большим и указательным пальцами вашей левой руки, мне было вовсе нетрудно заключить, что вы не собираетесь вкладывать свой небольшой капитал в золотые россыпи.

Но я не вижу никакой связи между этими двумя обстоятельствами!

Охотно верю. Однако я вам в несколько минут докажу, что такая связь существует. Вот опущенные звенья этой простейшей цепи: во-первых, когда вчера вечером мы вернулись из клуба, впадинка между указательным и большим пальцами на вашей левой руке была выпачкана мелом; во-вторых, всякий раз, когда вы играете на бильярде, вы натираете эту впадинку мелом, чтобы кий не скользил у вас в руке; в-третьих, вы играете на бильярде только с Сэрстоном; в-четвертых, месяц назад вы мне сказали, что Сэрстон предложил вам приобрести совместно с ним южноафриканские ценные бумаги, которые поступят в продажу через месяц; в-пятых, ваша чековая книжка заперта в ящике моего письменного стола, и вы не попросили у меня ключа; в-шестых, вы не собираетесь вкладывать свои деньги в южноафриканские бумаги. - До чего просто! - воскликнул я. - Конечно, - сказал он, слегка уязвленный, - всякая задача оказывается очень простой после того, как вам ее растолкуют. А вот вам задача, еще не решенная. Посмотрим, друг Уотсон, как вам удастся с ней справиться.

Он взял со стола листок бумаги, подал его мне и вернулся к своему химическому анализу.

Я с изумлением увидел, что на листке начерчены какие-то бессмысленные иероглифы.

Позвольте, Холме, да ведь это рисовал ребенок! - воскликнул я. - Вот каково ваше мнение! - Что же это, в таком случае?

Мистер Хилтон Кьюбитт из Ридлинг-Торп-Мэнора в Норфолке как раз и хотел бы знать, что это такое. Этот маленький ребус он послал нам с первой почтой, а сам выехал сюда ближайшим поездом. Слышите звонок, Уотсон? Это, вероятно, он.

На лестнице раздались тяжелые шаги, и через минуту к нам вошел высокий румяный, чисто выбритый джентльмен. По его ясным глазам и цветущим щекам сразу было видно, что жизнь его протекала вдали от туманов Бейкер-стрит. Казалось, он принес с собой дуновение крепкого, свежего ветра с восточного берега. Пожав нам руки, он уже собирался усесться, как вдруг взор его упал на листок с забавными значками, который я только что рассматривал и оставил на столе.

Что вы об этом думаете, мистер Холме? - воскликнул он.

Мне рассказывали, что вы большой любитель всяких таинственных случаев, и я решил, что уж страннее этого вам ничего не найти. Я вам заранее выслал эту бумажку, чтобы у вас было время изучить ее до моего приезда.

Это действительно в высшей степени любопытный рисунок,

Сказал Холме. - С первого взгляда его можно принять за детскую шалость. Кто, казалось бы, кроме детей, мог нарисовать этих крошечных танцующих человечков? Почему вы придали столь важное значение такому причудливому пустяку?

Да я не придал бы ему никакого значения, если бы не жена. Она смертельно перепугалась. Она ничего не говорит мне, но я вижу в глазах у нее ужас. Вот почему я принял это так близко к сердцу.

Холме приподнял бумажку, и лучи солнца озарили ее. Это был листок, вырванный из записной книжки. На нем были начерчены карандашом вот такие фигурки:

^УА^^Х^^^А^^ Внимательно рассмотрев листок. Холме бережно сложил его и спрятал в бумажник.

Это дело обещает много любопытного и необычайного, - сказал он. - Вы уже кое-что рассказали мне в своем письме, мистер Хилтон Кьюбитт, но я был бы очень вам признателен, если бы вы любезно согласились повторить свой рассказ, чтобы дать возможность послушать его моему другу, доктору Уотсону.

Я плохой рассказчик, - сказал наш гость, нервно сжимая и разжимая свои большие сильные руки. - Если в моем рассказе вам что-нибудь покажется неясным, задавайте мне, пожалуйста, вопросы. Начну с того, что в прошлом году я женился… Но предварительно я должен сказать, что хотя я человек небогатый, наш род живет в Ридлинг-Торпе уже в течение пяти столетий и считается самым знатным родом во всем Норфолкском графстве. В прошлом году я приехал в Лондон на праздники и остановился в меблированных комнатах на Рэссел-сквере, потому что там остановился Паркер, священник нашего прихода. В этих меблированных комнатах жила молодая американская леди, по фамилии Патрик, Илей Патрик. Мы с ней скоро подружились. Не прошло и месяца, как я полюбил ее самой пылкой любовью. Мы тихонько повенчались и уехали ко мне в Норфолк.

Вам, вероятно, кажется странным, мистер Холмс, что человек хорошего старинного рода вступает в брак с женщиной, ничего не зная о ее прошлом и о ее семье.

Но если бы вы увидели ее и узнали, вам нетрудно было бы меня понять. Она была очень прямодушна со мной, моя Илей, она предоставляла мне полную возможность отказаться от свадьбы, если я захочу. «У меня в моей прежней жизни были очень неприятные знакомства, - говорила она, - я хочу позабыть о них. Я не желаю возвращаться к своему прошлому, потому что всякое воспоминание причиняет мне боль. Если ты на мне женишься, Хилтон, ты женишься на женщине, которая сама ничего постыдного не совершила, но ты должен поверить мне на слово и позволить умолчать обо всем, что было со мною до того, как я стала твоей. Если это условие кажется тебе слишком тяжелым, возвращайся в Норфолк и предоставь мне продолжать ту одинокую жизнь, которую я вела до встречи с тобой».

Очень кратко Молодая женщина получает письма, на которых нарисованы пляшущие человечки. Шерлок Холмс выясняет, что записки пишет её бывший жених женщины, чикагский гангстер.

К Шерлоку Холмсу обращается за помощью мистер Хилтон Кьюбит, представитель самого древнего рода в английском графстве Норфолк. Год назад мистер Кьюбит женился на молодой американке по имени Илси. Перед свадьбой девушка взяла с него слово, что он никогда не будет расспрашивать её о прошлой жизни. Всё это время супруги прожили в любви и согласии, но с некоторых пор с Илси стало твориться нечто странное.

Сначала она получила из Америки письмо, которое тут же сожгла. Вскоре на одном из подоконников появился рисунок, на котором были изображены пляшущие человечки. Некоторые из них держали в руках флаги. Рисунок стёрли, не придав этому значения, но Илси узнала об этом и попросила сообщить, если подобные рисунки ещё появятся. Вскоре в саду нашли листок с такими же фигурками. Увидев это, Илси потеряла сознание. С тех пор она живёт как во сне, и её глаза полны ужаса. Обращаться в полицию мистер Кьюбит не хочет, так как боится, что его там высмеют. Спросить у жены он тоже не может: обещание есть обещание. Остаётся только просить помощи у знаменитого сыщика.

Шерлок Холмс согласен помочь. Он просит мистера Кьюбита внимательно следить за появлением незнакомцев в их местности и тщательно срисовывать новых пляшущих человечков.

Через две недели мистер Кьюбит снова посещает квартиру на Бейкер-стрит. Он озабочен и подавлен. Рисунки появляются снова и снова, а Илси тает на глазах. Однажды ночью мистер Кьюбит решил подкараулить рисовальщика с револьвером в руке, но жена уговорила его лечь в постель. Тут он заметил, как кто-то уселся под дверью. Мистер Кьюбит хотел поймать ночного гостя, но Илси не позволила, а утром он обнаружил на двери рисунок.

Шерлок Холмс принимается внимательно изучать рисунки, оставленные ему мистером Кьюбитом. Через некоторое время из Норфолка приходит письмо с новым рисунком, который настораживает сыщика. Ближайшим поездом он выезжает в дом мистера Кьюбита, но трагедия уже произошла: мистер Хилтон Кьюбит убит, а его жена тяжело ранена. По версии полиции, миссис Кьюбит убила своего мужа, а потом решила покончить с собой. Кухарка и горничная говорят одно и тоже: их разбудил звук выстрела, потом они услышали второй выстрел. Спустившись вниз, женщины увидели мёртвого хозяина и его раненную жену, лежащую рядом без сознания. Окна двери были закрыты, а в комнате стоял запах пороха.

Изучая обстановку в комнате, Шерлок Холмс видит в оконной раме отверстие от пули и дамскую сумочку, полную банковских кредитных билетов. Под окном видны следы мужских ботинок и гильза. Великий сыщик вытаскивает из кармана листки с рисунками пляшущих человечков и погружается в работу. Он пишет записку и просит передать её человеку по имени Аб Слени, проживающему на ферме Элриджа. Тем временем Шерлок Холмс рассказывает инспектору полиции о визитах мистера Кьюбита и показывает ему рисунки. Пляшущие человечки - это шифр, а флаги употребляются для того, чтобы отметить окончание слов. Постепенно великий сыщик разгадал этот шифр и понял, что рисунки оставлял американец по имени Аб Слени, проживающий сейчас на ферме Элридж. Сначала Аб Слени уговаривал Илси о встрече, потом стал ей угрожать. Сделав запрос, Холмс узнал, что Аб Слени является одним из самых опасных бандитов Чикаго. Зная шифр, сыщик написал ему записку от имени Илси.

Появившийся американец уверен, что записку писала миссис Кьюбит, так как шифр не знал никто, кроме неё. Узнав, что Илси пыталась покончить жизнь самоубийством и теперь находится в тяжёлом состоянии, Аб Слени не оказал сопротивления правосудию. Отец Илси был главарём чикагской шайки и придумал шифр из пляшущих человечков. Аб любил Илси и должен был жениться на ней, но девушка не хотела иметь ничего общего с бандитами и сбежала в Англию. Узнав, где она скрывается, Аб стал её преследовать. Илси умоляла оставить её в покое, предлагала деньги, но Аб не мог смириться с потерей любимой женщины. Во время разговора появился её муж и выхватил револьвер. Аб и мистер Кьюбит выстрелили одновременно: мистер Кьюбит промахнулся, а выстрел Аба был точен. Увидев, что произошло убийство, американец убежал и вернулся только потому, что получил шифрованную записку.

Шерлок Холмс доказывает, что мистер Кьюбит выстрелил первым. Учитывая это обстоятельство, суд заменяет Абу Слени смертную казнь каторжными работами. Миссис Кьюбит поправляется и посвящает свою жизнь заботам о бедных.

Расследование Шерлока Холмса и доктора Ватсона началось с письма мистера Хилтона Кьюбита из Норфолка, к которому прилагалась записка с изображением пляшущих человечков. Их тайну и просил разгадать джентльмен.

Прибывший в Лондон мистер Кьюбит рассказал, что нашел бумагу с рисунками в саду, и его жена пришла в ужас, увидев эти на вид детские каракули. Мужчина женился год назад и ничего не знал о прошлом американки Исли, но несмотря на это пара жила в любви и согласии. Холмс обещал помочь, но ему не хватало новых посланий.

Пару недель спустя мистер Кьюбит привез несколько изображений, списанных с двери сарая. Он рассказал, что видел мужчину, рисовавшего их, но Исли не позволила выяснить, кто это.

Из-за следующего письма мистера Кьюбита Шерлок Холмс разволновался. С утра они с Ватсоном отправились в Норфолк, а по прибытии узнали, что мистер Кьюбит убит из револьвера, а его жена серьезно ранена в голову.

Сыщик допросил слуг, осмотрел сад и выяснил, что супруги были не одни. Холмс написал записку, состоящую из рисунков пляшущих человечков, и велел отнести ее к Элриджу для некоего Аба Слени. После этого оставалось дождаться и арестовать убийцу.

Холмс разгадал шифр посланий. Там Аб Слени просил Исли прийти к нему и рассказал, где живет. Последний рисунок говорил: "Исли готовься к смерти". Оттого Холмс и Ватсон прибыли в город.

Аб Слени был арестован. Он думал, что запиской его вызвала Исли, и расстроился, узнав о ее ранении. Мужчина состоял в чикагской шайке, главарем которой был отец девушки. Аб рассчитывал жениться на ней, но Исли бежала в Англию и вышла замуж. Тогда Слени нашел ее и просил вернуться к нему на их шифрованном языке. Женщина решила лично поговорить с ним ночью. Их беседу застал муж и выстрелил в чужака, но промахнулся. Защищаясь Слени тотчас выстрелил в Кьюбита и убил его. Он убежал, а женщина от горя пыталась застрелиться.

В итоге Слени признал вину и стал каторжником. Вдова же поправилась и занялась благотворительностью.

Рассказ учит тому, что не стоит скрывать от близких правду. Ложь между супругами привела к трагедии.

Картинка или рисунок Пляшущие человечки

Другие пересказы для читательского дневника

  • Краткое содержание Фро Платонова

    В рассказе главной героиней является девушка двадцати пяти лет Фрося, но близкие зовут ее просто «Фро». Фрося была замужней девушкой, супруг которой уехал очень далеко и на длительный срок.

  • Краткое содержание сказки О молодильных яблоках и живой воде

    В далёком царстве жил царь с тремя сыновьями: Фёдором, Василием и Иваном. Состарился царь, стал плохо видеть. Но слышал он ещё хорошо. Дошла до него молва о дивном саде с яблоками, которые возвращают человеку молодость

  • Краткое содержание Кантемир Сатиры

    Первая сатира в книге называется «На хулящих учение». Сатира описывает аргументы людей, которые были против науки. По словам Критона

  • Краткое содержание Астафьев Зачем я убил коростеля? (Застарелое мучение)

    События этого поучительного рассказа сорокалетней давности. Герой повествования спешит домой после рыбной ловли. Вдруг мальчик замечает птичку, мирно сидящую у края дороги. Птица, увидев мальчика, пытается скрыться, но у нее не получается

  • Краткое содержание Оглянись во гневе Осборн

    Сюжет произведения закручивается в одной из квартир Джимми и Элисон Портер поздно вечером. К ним в гости пришел приятель Клифф, который сидел с хозяином жилья в комнате и читал прессу.

Малых Валерия

Презентация по произведению А.Конан Дойла "Пляшущие человечки"

Скачать:

Подписи к слайдам:

Артур Конан Дойл «Пляшущие человечки»
Выполнил ученица 7 «Б» классаМалых Валерия.Учитель: Сергеенко Л.В.
Биография Конана Дойля
Артур Конан Дойл (1859-1930), английский писатель.Родился 22 мая 1859 г. в Эдинбурге. Сын мелкого чиновника. Начальное образование получил в иезуитской школе, в 1876 г. поступил на медицинский факультет Эдинбургского университета.После окончания учёбы Конан Дойл начал частную врачебную практику в Портсмуте.В конце 80-х гг. XIX в. ради развлечения он написал первые детективные рассказы о сыщике-любителе Шерлоке Холмсе, которые вызвали у читателей неожиданный интерес. В 1891 г. Конан Дойл принял окончательное решение стать профессиональным писателем и переехал в Лондон.Истории о детективе с Бейкер-стрит оказались невероятно популярны, многие даже сочли Холмса реально существующим человеком. Автор получал огромное количество писем, адресованных сыщику. Опасаясь стать «писателем одного персонажа», в 1893 г. Конан Дойл «умертвил» своего героя, что вызвало бурю негодования у публики. В 1902 г. из-за материальных затруднений ему пришлось «воскресить» сыщика, и новые рассказы о Холмсе продолжали появляться до 1927 г.Конан Дойл написал также немало исторических и фантастических повестей и романов («Изгнанники», 1893 г.; «Затерянный мир», 1912 г., и др.).В поисках новых впечатлений он в разное время плавал к берегам Гренландии и Африки, охотился на китов и крокодилов, был в составе многомесячной экспедиции в Египте. В 1899- 1902 гг., уже будучи известным писателем, в качестве полкового врача участвовал в англо-бурской войне.Гибель сына в Первой мировой войне, переживания по поводу судьбы отца, скончавшегося в доме для умалишённых, глубоко потрясли писателя. Порвав с прежним литературным окружением, в 1917 г. он публично отрёкся от католицизма.В дальнейшем стал членом оккультного общества «Золотая заря», президентом Британской коллегии оккультных наук, создал фундаментальную «Историю спиритизма»; до конца жизни возглавлял ряд английских и международных оккультных организаций.Артур Конан Дойл умер в понедельник, 7 июля, 1930, окруженный его семейством. Его последние слова перед смертью были адресованы его жене. Он прошептал: «Вы замечательны». На могиле писателя высечены слова, завещанные им лично:«Меня не поминайте с укоризной,Если увлек рассказом хоть немногоИ мужа, насмотревшегося жизни,И мальчика, пред кем еще дорога…»
Образование Дойля.
После того, как Артур достиг девяти лет, богатые члены семейства Дойл предложили оплачивать его обучение. В течение семи лет он должен был ходить в школу-интернат иезуитов в Англии в Ходдер - подготовительная школа для Стоунихерста (большая закрытая католическая школа в Ланкашире). Спустя два года Артур перебрался из Ходдера в Стоунихерст. Там преподавали семь предметов: азбуку, счет, основные правила, грамматику, синтаксис, поэзию, риторику.Именно в течение этих трудных лет, учась в школе-интернате, Артур понял, что обладает талантом к сочинительству историй, поэтому он был часто окружен собранием из восхищенных молодых студентов, слушающих удивительные истории, которые он сочинял, чтобы развлечь их.
О Шерлоке Холмсе
Шерлок Холмс - один из тех литературных персонажей, который известен практически каждому, включая даже тех, кто ничего не читал о его похождениях. Своим появлением на свет он обязан великому английскому писателю сэру Артуру Конан Дойлю, который познакомил нас с ним в своём романе «Этюд в багровых тонах» в 1887году.Как ни странно, для будущих читателей приключений о Шерлоке Холмсе, роман не произвёл большого впечатления. Это был первый опубликованный роман Дойля. Однако, читатели Англии с прохладцей отнеслись к этому творению, что нельзя сказать о читателях другой англоязычной страны - Соединённых Штатов Америки. И именно благодаря им Дойл получает заявку на написание продолжений приключений о своём новом герое и создаёт «Знак четырёх» (1890), который, на этот раз, был одинаково хорошо воспринят всеми.
Интересные факты.
Советские пять фильмов о Шерлоке Холмсе (1979-1986), главные роли в которых исполнили Василий Ливанов и Виталий Соломин, признаются одной из лучших постановок в кино даже англичанами, а с 23 февраля 2006 года можно говорить и о государственном уровне этого признания - Василий Ливанов награждён Орденом Британской Империи. В 2007 году монетный двор Новой Зеландии выпустил памятную серию из четырёх серебряных монет, посвящённую годовщине выхода книги в свет. На реверсе каждой монеты изображены основные персонажи «Приключений Шерлока Холмса» в исполнении российских актёров: Ливанова и Соломина, Михалкова и других. 27 апреля 2007 года в Москве на Смоленской набережной открылся памятник Шерлоку Холмсу и Доктору Ватсону работы Андрея Орлова. В скульптурах угадываются лица актёров Василия Ливанова и Виталия Соломина, исполнявших в своё время роли соответственно Шерлока Холмса и доктора Ватсона.
О рассказе «Пляшущие человечки»
Пляшущие человечки - один из 56 рассказов английского писателя Артура Конана Дойля о сыщике Шерлоке Холмсе, включённый писателем в сборник 13 рассказов «Возвращение Шерлока Холмса», опубликованных в журнале «Стрэнд».Сам писатель включал этот рассказ в число 12 своих лучших произведений о Холмсе. В рассказе великий сыщик Шерлок Холмс разоблачает загадку таинственного шифра, состоящего из изображений пляшущих человечков.Рассказ «Пляшущие человечки» очень похож на новеллу Эдгарда Алана По «Золотой жук». Конан Дойл никогда не скрывал, что первым детективным рассказом, который он прочитал, был как раз «Золотой жук».Первоначально Конан Дойл неохотно признавал влияние По и Эмиля Габорио на свое творчество. В «Этюде в багровых тонах» Ватсон говорит Холмсу, что тот напоминает ему Дюпена По. На что Холмс отвечает, что «Дюпен - недалекий малый», а затем назвал Лекока из произведений Габорио «жалким сопляком».Впоследствии Конан Дойл выражал глубокую признательность По. Когда он был в Нью-Йорке в 1884 году, его спросили, повлияло ли творчество Эдгара По на него. Дойл ответил, что детективы По - лучшие среди всей художественной литературы, а Дюпен просто не имеет равных. Позже Дойл характеризовал По как «создателя детективного жанра, все поиски сокровищ и разгадки шифров берут начало от его „Золотого жука“», которого Конан Дойл прочитал, будучи студентом в Фельдкирхе.
О персонажах
Шерлок Холмс в этом рассказе выступает как детектив, способный на нестандартные решения в ситуациях, не имеющих аналогов в прошлом. Никому не известная азбука (кроме американской преступной группы) успешно расшифровывается Холмсом благодаря его огромной эрудиции, знанию человеческих отношений. Здесь широко раскрываются личные качества Холмса: он с самого начала открыт для общения.
Прямых нравственных оценок автор не дает никому. Однако в процессе чтения мы понимаем, что автор возлагает вину за случившееся не только на Аба Слепи, но и на Илси, которая не была до конца искренней с любящим ее мужем и мешала ему начать решительные действия. Ощущая свою вину перед памятью мужа, она после выздоровления остается одинокой, помогает бедным и занимается поддержанием имения мужа.
Заключение!
Сам Конан Дойл считал «Пляшущих человечков» одной из лучших рассказов о Холмсе. С оценкой Конан Дойла, несомненно, следует согласиться. В рассказе много необычного. Во-первых, трудно предугадать развитие сюжета. Во-вторых, в ней, помимо главного детективного сюжета, есть любовная линия, которая сливается с криминальной основой. Именно чувство любви преступника к Илси заставляет судей, и прежде всего Шерлока Холмса, отнестись к закоренелому бандиту с определенной долей сочувствия, что отразилось в вынесенном приговоре. И наконец, мы видим несколько нового Холмса - порывистого, эмоционального, стремящегося вовремя приехать не только чтобы расследовать дело и захватить опасного преступника, но главное -спасти людей.

«Пляшущие человечки» (англ. The Adventure of the Dancing Men) - один из 56 рассказов английского писателя Артура Конана Дойля о сыщике Шерлоке Холмсе, включённый писателем в сборник 13 рассказов «Возвращение Шерлока Холмса». Сам писатель включал этот рассказ в число 12 своих лучших произведений о Холмсе.

В рассказе великий сыщик Шерлок Холмс разоблачает загадку таинственного шифра, состоящего из изображений пляшущих человечков. Сюжет «Плящущих человечков» настолько схож с сюжетом « », что некоторые критики считают этот рассказ данью уважения Конан Дойля к Эдгарду Аллану По.

В переводе Чуковских использован алфавит из 23 знаков:

Шифрограммы

В произведении зашифрованы фразы (в хронологическом порядке):

«Я здесь Аб Слени» (Аб Слени) (картинки нет);

«Илси я живу у Элриджа» (Аб Слени);

«Илси приходи» (Аб Слени);

«Никогда» (Илси Патрик);

«Илси готовься к смерти» (Аб Слени);

«Приходи немедленно» (Шерлок Холмс);

Дешифрование

Холмс прибегает к . Частота букв в шифрограммах, имевшихся у него, сильно отличаются от частоты букв для текстов на русском языке. В оригинале частота букв в шифрограммах сходна с частотой букв для текстов на английском языке.

Холмс воспользовался методом атаки на основе подобранного открытого текста. Также он считал, что флажки в записках являются символом конца слова. Далее в английских и русских изданиях Холмс действовал по-разному из-за различных частотных характеристик английского и русского языков. Ниже приведено сравнение процесса дешифровки в русском и английском вариантах.

«Английский» Холмс

Холмс использует тот же подход, что и Легран, герой рассказа Эдгара По «Золотой жук». Поначалу дешифровщику мешает недостаток данных. В распоряжении Леграна была единственная записка, содержащая 193 символа. У Холмса поначалу была записка из 15 символов. Изучив её, Холмс решил отталкиваться от той же идеи, что и Легран: буква E встречается в английском письме чаще остальных. Также Холмс предположил, что флаги являются разделителями слов.

Получив ещё три записки, Холмс подставляет известную ему букву E в одну из них (в четвёртую, которая была дописана под третьей и, по мнению Холмса, была ответом миссис Кьюбит) - «.E.E.». Он предполагает, что это слово «NEVER» и получает три буквы - N, V, R.

Холмс обращает внимание на третью записку, «…E E…E». Он предполагает, что это обращение к миссис Кьюбит, вероятно, призыв - «COME ELSIE». Так Холмс получает ещё шесть букв - C, O, M, I, L, S.

Сыщик заполняет первую записку известными ему буквами - «.M .ERE ..E SL.NE.». Холмс заканчивает второе слово - HERE, подбирает букву A, так как она встречается в записке три раза, - «AM HERE A.E SLANE.» и заполняет пробелы в популярных американских имени и фамилии - «AM HERE ABE SLANEY». Полученные буквы - A, H, B, Y.

Заменив известных ему человечков на буквы во второй записке, Холмс получает «A. ELRI.ES» и предполагает, что это описание места, «AT ELRIGES». Полученные буквы - T, G. И так разгадывая шифры, Холмс приходит к ответу.

«Русский» Холмс

Холмс предположил, что первое слово второй и третьей записки - обращение к миссис Кьюбит, «ИЛСИ». Таким образом он получил 3 буквы - И, Л, С.

По мнению Холмса, четвёртую записку написала миссис Кьюбит. Всего одно слово: «.И.О.Д.» - «НИКОГДА». Шерлок получил буквы: Н, К, Г, А.

Теперь первая записка выглядела так: «. .Д.С. А. СЛ.НИ». Аб и Слени - распространённые в Америке, соответственно, имя и фамилия. Первое слово - «Я», второе - «ЗДЕСЬ». Вся фраза - «Я ЗДЕСЬ АБ СЛЕНИ». Новые буквы: Я, З, Е, Ь, Б.

Вторая записка: «Я.И.. . .ЛРИД.А» - «Я ЖИВУ У ЭЛРИДЖА». Новые буквы: Ж, В, У, Э.

Последняя записка Аба Слени: «ИЛСИ ГО.ОВЬСЯ К С.ЕР.И» - расшифровывается просто «ИЛСИ ГОТОВЬСЯ К СМЕРТИ». Полученные буквы: Т, М.

Таким образом, в руках у Холмса оказались 23 буквы.