Фламенко - традиционный танец испании. Фламенко


Эмоциональное. Страстное. Ритмичное. Фламенко - это путь, который ведет к внутреннему освобождению и радости, хотя внешне он пропитан грустью и состраданием. Каждым тактом и каждым движением фламенко будто хочет достать нечто из глубин человеческого духа или, напротив, надежно скрыть…

Извивающиеся руки, гордая осанка, ритмичный стук каблуков, пронизывающий взгляд, страсть и огонь… Чувственный испанский танец внутреннего освобождения, с четким ритмом и красивой гитарной музыкой - это фламенко.

Чтобы постичь суть фламенко, недостаточно даже на профессиональном уровне овладеть техникой танца и игры на гитаре, изучив все оттенки и особенности его музыкальных стилей. Нужно уметь почувствовать дух фламенко, этого формировавшегося веками и народами искусства. Немногие в действительности осознают, что путь фламенко с его особыми внутренними ценностями может быть религиозным. И в основе этого пути лежит обращение к себе, к тем знаниям, что дремлют внутри, но могут быть разбужены глубинным переживанием: песней, идущей от самого сердца и рождающей в душе бурю чувств, и сапатеадо - ритмичным постукиванием каблуков.

В современном фламенко выделяют три главных составляющих - канте (cante - песня, исп. ), бэйле (baile - танец, исп. ) и токэ (toque - музыкальная игра, исп. ).

Канте хондо

Неустанно
гитара плачет,
как вода по каналам - плачет,
как ветра под снегами - плачет.
Не моли ее о молчанье!
Так плачет закат о рассвете,
так плачет стрела без цели,
так песок раскаленный плачет
о прохладной красе камелий.
Так прощается с жизнью птица
под угрозой змеиного жала…

Музыкальной и эмоциональной основой фламенко является канте хондо (cante jondo - глубинное пение, исп. ) - древнее андалузское пение. Ничто не сравнится с красотой и проникновенностью этих нежных и в большинстве своем грустных песен. канте хондо - это истинное искусство выражения внутреннего состояния, глубинного переживания.

…Этому наследству цены нет, и оно под стать тому имени, которым окрестил его наш народ, - канте хондо , глубокое пение. Оно поистине глубокое, глубже всех бездн и морей,
много глубже сердца, в котором звучит, и голоса, в котором воскресает, - оно почти бездонно. Оно идет от незапамятных племен, пересекая могильники веков и листопады бурь.
Идет от первого плача и первого поцелуя…

Ф. Г. Лорка. Из лекции «Канте хондо»

Традиционно возникновение канте хондо связывают с древнейшими музыкальными системами Индии и цыганами, кочевавшими по миру и перенесшими эти знания в Испанию из Раджастана (северо-запад Индии) в период с IX–XIV веков. Это влияние прослеживается во множестве вариантов исполнения самой простой (с точки зрения традиции нотной записи) мелодии. Множество технических нюансов, оттенков звуковой палитры - отличительная черта «цыганской школы». Одни и те же опорные ноты могут быть исполнены бесконечно разнообразно. Такая широкая вариативность звучания одной фразы была выражением объемного видения мира, что позволяет соотносить знания фламенко с ведической философией. Другие характерные черты этого стиля - полиритмия, яркое, эмоциональное исполнение, сопровождаемое выкриками.

Кроме цыган, на формирование фламенко и канте хондо как его основы повлияли многие другие традиции. Возникновение и развитие этого искусства затрагивает несколько временных и культурных пластов, каждый из которых мы рассмотрим отдельно.

С чего все началось

Фламенко возникло при слиянии культур народов средневековой Андалусии, объединившей на своих землях арабов, евреев, цыган, христиан под «патронажем» мусульман, довольно толерантно относившихся к другим традициям. В этот период три религии - христианство, ислам и иудаизм - вступали в более тесное и, вероятно, более продуктивное взаимодействие друг с другом, чем во все последующие времена. Это был период всеобщего поиска: между людьми разных конфессий происходил обмен знаниями. Во главу угла ставился практический опыт, но одновременно с этим жизнь человека рассматривалась очень символично. Духовные ценности хотя и интерпретировались разными религиями по-разному, но уважались всеми в равной мере. Фламенко как символ эпохи сформировалось на стыке культур, вобрало в себя и синтезировало знания различных традиций.

Влияние ислама и суфизма. Арабы

Суфизм выделился из ислама как направление, для которого был особенно важен самостоятельный опыт человека, поиск знания внутри, а не вне себя. Суфийский мистик XIII века Ибн аль-Араби (1165–1240), родившись в Андалусии и прожив в ней около 25 лет, уже в молодости систематизировал искусство познания человеческого духа и назвал путь человека мистическим опытом проживания различных ритмов, возможно, став, сам того не ведая, основным идеологом фламенко своего времени.

Он указывал на три странствия, совершаемые человеком: от Аллаха через разные миры в мир земной; к Аллаху - духовное странствие, завершающееся слиянием с мировой сущностью; в Аллахе - в отличие от первых двух, это странствие бесконечно. Каждое странствие направляется чувством. Знания о чувствах, а также об их соответствии действиям были объектом изучения всех арабских алхимиков, искавших способы преобразования энергии.

Во времена Ибн аль-Араби интуиция, чувства и ощущения были почти зримы, материальны, весомы. Современный танец, исполненный экспрессивности и эмоциональности, во многом стал эгоистичным и бесчувственным, он не имеет того внутреннего свечения, ради выражения которого, собственно, и создавался. Фламенко строго следует заданному внешнему ритму: внешне ритм не является свободным, но чтобы при его исполнении достичь свободы внутренней, необходимы реальные концентрация и напряжение. Это условие танца, которое делает возможным проживание человека и преобразование его внутренней энергии во время танца.

Итак, можно с достаточной долей уверенности предположить, что в искусстве выражения глубины канте хондо понятия внутренней осознанности, соответствия и связей были взяты у суфийских мистиков.

В систематизации и развитии фламенко велика роль персидского поэта Зирьяба (789–845/857), арабского певца, виртуозного лютниста, поэта и композитора, теоретика и педагога, имя которого («Черная Птица») было дано ему из-за «темной» окраски и мелодичности его чарующего голоса. Зирьяб стал основателем первой андалусской школы музыки и пения. В этом музыкальном центре, расположенном в городе Кордова, изучались традиции пения в различных культурах. По всей вероятности, школу Зирьяба следует считать первым базовым центром теории фламенко. Ф. Г. Лорка в начале XX века писал о нем:

Чу, Малегеньи звуки я слышу.
Глубокого пенья, я слышу вирши.
Канте чико - тоже искусство,
Что поется под солнцем юга.
Нет, не о сладкой любви эти строки
И не о крепкой мужской дружбе.
В южной ночи слышна песня Птицы -
Птицы Черной, с Востока прибывшей…

Зирьяб конструировал музыкальные инструменты и создал оригинальную модель лютни, усовершенствовав аль-уд (испанцы называли ее ла-уд), добавив к ней пятую струну, и таким образом создав лютню, которой позже пользовались как в христианской Испании, так и в Северной Африке. Интересно отметить, что Зирьяб заложил определенные основы не только в исполнение музыки, но и в ее изучение. Он упорядочил систему обучения, поставив знак равенства между исполнительским искусством и усилением личностных качеств музыканта. Его внимательное отношение к повседневным действиям и этикету (именно Зирьяб явился законодателем в вопросах этикета приема гостей, а также ему мы обязаны ставшим давно привычным порядком подачи трех блюд: на первое - суп, на второе - рыба, и на третье - напитки и десерт) создало целое искусство движений и пауз, которое просматривается в искусстве канте хондо .

Действия Зирьяба пересекаются с мусульманским мистическим искусством погружения в состояние экстатического переживания, которое позволяло исполнителю не только объемнее представлять искусство, но и наполняться им, то есть находиться в состоянии экстатического переживания, что во фламенко выражается в понятии дуэнде (дух, исп. ).

Влияние христианства. Тамплиеры

Интересный факт в истории Андалусии связан с обнаружением следов тамплиеров, которые сформировали здесь свой орден в 1253–1258 годах. По всей вероятности, именно тамплиерам как хранителям христианских секретов и собирателям различных знаний принадлежит заслуга привлечения во фламенко христианских религиозных ритмов.

Танец как форма искусства имел особое значение и выполнял священные функции, передавая определенный характер движений, принципы построения тела и внутренний ритм действия. Танец являлся зеркалом - выразителем и хранителем - знаний о ритме проживания и оставался таковым вплоть до эпохи Возрождения, когда стал лишь частью эстетического воспитания человека.

Исламская Андалусия была особым местом для развития различных способностей и знаний, а их поиск был одной из задач тамплиеров. Уникальная форма музыки и движений, направленная на трансформацию внутреннего состояния и переживания, безусловно, не могла остаться для них незамеченной.

Одной из тайн тамплиеров были знания, которыми пользовались еще Иисус и Мухаммед. Связаны они были с ритмом слога Писания или молитвы. В этих ритмах использовался микротон, определяющий частоту звукового ряда. В связи с использованием подобных ритмов, во фламенко отчетливо просматриваются знания о законах его построения и воздействия - разные по частоте и сложности ритмические структуры соответствующим образом влияют на сознание, определяя «уровень ритмического проживания» . Использование микротона и полутона создает форму воздействия особой силы, которую можно применять как для эффективного внутреннего постижения, так и для осознанного влияния на внешнее пространство.

Разнообразие оттенков полиритмичного фламенко дает исполнителю возможность в любой момент менять эмоциональное и энергетическое наполнение танца. Следовательно, танец становится еще и глубоко личностным, ведь от танцора требуется реальное, а не мнимое техническое совершенство. Фламенко напоминает игру, в которой нужно познать разные ритмы, войти с ними в резонанс, приводящий всех участников действа в единое экстатическое переживание.

Один из классических христианских мотивов, привнесенных тамплиерами во фламенко - Песни Святой Марии (Сantigas Santa Maria, исп. ), которые были созданы в XIII веке для Альфонсо X Мудрого, короля Кастилии и Леона.

Африканцы. Иберы. Греки

Африка - колыбель человечества, сокровищница ритмов Земли, не могла не повлиять на глубоко музыкальное, страстное и ритмичное искусство фламенко. Представители африканского континента появились в Европе во времена колонизации европейцами Африки и Латинской Америки. Есть небезосновательное предположение, что исконный африканский степ, вышедший из племенных африканских танцев добавил огня чувственному фламенко.

Традиционные танцы Кении построены на плотном контакте стоп с землей. Танзанские танцы, насчитывающие более ста видов, также привязаны к земле. Практически на всем континенте отмечается особая важность восприятия ритма именно ногами. Так, в угандийских ритуальных танцах, связанных с инициацией юношей, используются сильные удары ногами о землю, что символизирует вскрытие новой силы, мощи, связанной с формированием у молодых людей мужественности.

Работа ног - это особое умение сохранять связь с землей, как бы слушать ее ритм. Ритмичные формы современного фламенко, создаваемые стуком стоп и каблуков и называемые сапотеадо, скорее всего, пришли из Африки и использовались в основном мужчинами. Женщины же больше работали руками. Сегодня эти различия выявить сложно, так как движения мужчин и женщин в танце стали похожими.

Иберы, древнее население пиренейского полуострова, в конце второго тысячелетия до н.э. основали на территории Андалусии государство Тартесс. Одни исследователи считают иберов выходцами из Африки, другие - наследниками знаний доиндоевропейского населения Европы, с которым они в любом случае взаимодействовали. Вне зависимости от действительного происхождения иберов с ними связан, вероятно, древнейший пласт знаний искусства выражения глубины - Мадре дель канте (Madre del cante - мать пения, исп. ) - основа пения, опирающаяся на умение выражать звук. Эта традиция восходит к племенным обычаям иберов, для которых звук соотносился с первородным усилием, из которого произошло все сущее.

Звук по своей основе является результатом самого глубинного сознательного усилия человека. Именно поэтому столь велико его воздействие на сознание и даже подсознание людей. Но умение найти эту глубину и выразить ее является сложным искусством, над которым трудились и суфийские мистики, и арабские алхимики и христианские ордены.

Грекам , контролировавшим южную Испанию до нашествия кельтов, фламенко обязано кастаньетами, которые используются для ритмического аккомпанемента танцу. У греков они назывались кроталами и изготавливались из металла, что указывает на еще одну связь с Индией и культом бога Вишны, приверженцы которого по сей день сопровождают ритуальные киртаны (воспевания, санскр. ) игрой на маленьких металлических пластинах - караталах .

…И, конечно же, цыгане

С цыганами, загадочным и неспокойным народом, фламенко связано, пожалуй, наиболее тесно. В средние века цыгане мигрировали из Индии в исламскую Андалусию, привнеся в формирующееся живое искусство фламенко не только традиции индийской вокальной школы, оказавшей решающее влияние на формирование песенной основы фламенко канте хондо . Цыгане показали и особую работу ног в танце, которую они взяли из катхака - сакрального танца северной Индии, связанного с культом Вишну. Танец был обязательной составляющей религиозного ритуала, сопровождая рассказ об играх Кришны. Важная особенность этого танца состоит в восприятии тела как инструмента для выражения божественной энергии. Появление танцевальной составляющей во фламенко, по всей видимости, связано именно с катхаком. Его элементы добавили во фламенко внутреннюю силу и эмоциональное напряжение, а также внесли в него многообразие техники работы ног.

Попутно заметим, что в вопросе движения ног для женщин существовали особые знания во всех мистических системах мира, поскольку если женщина неправильно работает ногами, то она нарушает физиологическую и энергетическую функции матки, что соответственно ведет к разрушению не только ее личностной природы, но и потомства. Прежде всего работа ног в танце усиливает мышечную нагрузку, что может препятствовать достижению и выражению внутренней глубины. Но поскольку сегодня танец стал более внешним, чем внутренним, то и внешние эффекты воспринимаются естественно.

Канте хондо и Канте фламенко

В своем современном, наиболее знакомом нам сегодня виде, фламенко возникло в XVIII веке, но уже во многом утратив связь со своим первоистоком - канте хондо , искусством глубинного переживания, выражаемым посредством пения.

Надо отметить, что термином «канте хондо » исследователи фламенко называют как древний способ глубинного переживания , так и старейшую группу стилей непосредственно фламенко, указывая на их взаимосвязь. Таким образом, существует двойной смысл понятия «канте хондо » - один обозначает древнее искусство выражения глубины, второй - направления или группу стилей фламенко.

Именно древнее фламенко серьезно изменилось в конце XVIII века. В танцевальных движениях появилась особая техника работы ног, резкие движения поясницы и т. д. По всей вероятности, неизменной осталась пластика танца. Возник и стал все больше нарастать разрыв между теми, кто исполняет фламенко, и теми, кто наблюдает за ним. Фактически искусство канте пришло в упадок в конце XVIII века, и родилось новое искусство - фламенко. Именно родилось новое, а не ожило старое, как многие считают. «Возникновение» фламенко сопровождалось развитием множества музыкальных стилей, называемых по старинке канте фламенко , но в реальности разительно отличающихся от канте хондо - своей древней, сакральной основы.

Исследователи фламенко используют разные принципы классификации многочисленных стилей, но все они так или иначе делятся на старейшее канте хондо и «все остальное». То есть всюду канте хондо выделяется особо, как первооснова и почти самостоятельное искусство.

Стили современного фламенко

В современном фламенко существуют три уровня, три направления или, если хотите, три жанра, отражающие глубину и тональность исполнения. Это канте хондо , канте интермедио (intermedio - промежуточное, исп. ) и канте чико (chico - маленькое, исп. ).

В древности глубину (хондо) выражали только пением (канте) без аккомпанемента, музыка с танцем добавились позже. Для канте хондо как жанра фламенко характерна драматическая поэзия и музыка; гитара используется в качестве скупого, без лишних украшений аккомпанемента. Это уровень глубинного пения, музыки и танца.

Среди бела дня
Плакал ветер оттого, что смеркалось
В сердце у меня.

Канте чико - в противоположность канте хондо - легкий и веселый жанр, насколько он может быть легким и веселым в искусстве фламенко, простой по форме и характеру образов. В стилях канте чико гитара часто солирует, а критерием оценки мастерства гитариста становится прежде всего техническое совершенство, а не способность открывать, указывать своим искусством на нечто невербальное, к чему стремится канте хондо в своих лучших образцах. канте чико - самое молодое направление фламенко, его появление связано с изменениями, происходившими во фламенко в течение последних веков.

Танцуй перед народом
с собой наедине.
Ведь танец идет по водам
и не горит
в огне.

Канте интермедио - категория промежуточных форм между канте хондо и канте чико . Драматическое настроение в канте интермедио может сменяться весельем, а гитарные мелодии звучат все разнообразней и переходят от характера аккомпанемента к солированию.

Каждое из направлений включает в себя группу танцевальных стилей фламенко, характеризующихся особым ритмом и манерой исполнения.

Солеа пор булериа - один из основных и наиболее популярных стилей фламенко. Это танец в минорных красках, для которого характерны медленные движения рук и корпуса с вкраплением быстрых сапатео и поворотов, а также ускорение ритма в конце танца. В Солеа пор булериа песня исполняется без соблюдения ритма.

Булериа - быстрый стиль танца. Характеризуется смешением синкопированных ритмических рисунков, выраженных в сапатео, хлопках в ладоши, о колени и грудь, и других четких и динамичных движениях. Может исполнятся и в мажорной и в минорной тональности.

Алегриас - веселый и жизнерадостный стиль танца. Родина его - город Кадис. Появление алегриас связывают с победой испанцев над Наполеоном. Осажденным жителям города на помощь пришли аррагонцы и вместе им удалось отстоять город. Об этом событии часто повествуют куплеты алегриас. Этот стиль танца носит веселый и вместе с тем немного жесткий, триумфальный характер. Исполняется в мажорной тональности.

Тангос - веселый, подвижный и чаще всего быстрый стиль танца, исполняемый на праздниках, фиестах и имеющий несложный, но четкий ритм. В тангосе часто встречаются движения бедрами и плечами, очень пластичен корпус и руки, что, скорее всего, связано с африканским происхождением этого стиля.

Фаррука - мужской стиль танца. Торжественный, величавый и гордый.

Менее известные, но от этого не менее популярные стили исполнения фламенко.

Пение тона . Создает особый объем в исполнении, так как поется без гитары под заданный ритм. Это один из старейших стилей фламенко, который исполняется в свободном темпе. Подобный стиль располагает к особенно глубокому переживанию.

Саэта - стиль «молитва фламенко». Саэта скрывает в себе религиозный мистицизм ислама и христианства. Саэта - связующее звено между человеком и его судьбой.

Стиль дебла (богиня, цыган.) к середине XIX века был практически забыт, но некогда он был одним из главных стилей канте хондо . Наравне с каньей считается одним из наиболее сложных для исполнения. Возможно, именно поэтому дебла находится на грани исчезновения. Дебла лежит в основании канте хондо и составляет одну ветвь с мартинете и карселерас.

Мартинете и карселерас - природа канте хондо . Если мартинете подчинен некоему состоянию повседневной жизни и соответственно выражает его, то карселерас выражает состояние стремления к свободе. Собственно, он и зародился в местах ее лишения. Одновременно и тот, и другой стили представляют некую форму общения, выражающую состояния человека.

Нанас - стиль «перворождения», представляющий первородную чистоту, детство, общение матери со своим ребенком.

Стиль кантес де трилья, или просто трильерас , завершает формирование канте хондо . Это стиль, который соотносится с окончанием неких процессов и переходом в иное качество. Этот самобытный стиль как бы переключает сознание, позволяет совершать внутренние превращения.

Разнообразные стили фламенко, изучаемые и практикуемые сегодня не только в Испании, но и в других странах мира, хотя им и уделяется недостаточно внимания, связывают современное фламенко с его андалузскими корнями. Каждый из них по отдельности содержит ключ к постижению глубины танца, вместе же они открывают доступ к духу мистического и прекрасного искусства фламенко, к тому, что испанцы называют словом «дуэндэ».

…Эти звуки - тайна, корни, вросшие в топь, про которую все мы знаем, о которой ничего не ведаем, но из которой приходит к нам главное в искусстве... Дуэндэ, ангел и муза есть в любом искусстве и в любой стране. Но если в Германии почти неизменно царит муза, в Италии - ангел, то дуэнде бессменно правит Испанией…
Ф.Г. Лорка. Из лекции «Дуэндэ. Тема с вариациями»

Дуэнде - дух фламенко

Фламенко на сегодняшний день является искусством-эгрегором, который сформирован духовными знаниями и традициями различных народов средневековой Андалузии и ориентируется:

  • на укрепление духа через эмоциональные переживания;
  • наполнение движением, цветом, звуком и ощущениями;
  • объединение различных форм познания в едином ритме;
  • приведение сознания к гармонии и равновесию.

И это все скреплено внутренней силой фламенко, его духом - дуэнде.

Без дуэнде фламенко теряет свое глубокое и тонкое содержание, свою внутреннюю суть. В дуэнде следует искать подлинное искусство танца, а не его эмоциональную форму. Сегодня многие стремятся почерпнуть в танце вдохновение, но в том-то и особенность фламенко, что без вдохновения не стоит и пробовать танцевать этот танец, ведь дуэнде - это сила, без которой танец становится лишь слабой импровизацией на тему фламенко. Если его нет, то попытка его найти или сымитировать - лишь эмоциональная замещающая форма, и в этом отличие истинного искусства от искусства вымышленного.

Как найти ключ к постижению духа фламенко? Этот вопрос будоражит ум и сердце каждого, изучающего этот танец. Любой начинающий осваивает танцевальную лексику в несколько этапов. Сначала постановка корпуса, затем изучение положений рук и ног, тщательная отработка движения кистей рук. Затем важный этап работы - постановка удара стопы и каблука, так называемого сапатеадо (настоящий танцор фламенко каблуком может извлекать пять разных звуков). Особое внимание уделяется положениям головы и взгляду, так как именно эти элементы придают исполнению должную характерность. А еще танцору предстоит разобраться в кампасах (ритмических рисунках, характерных для каждой формы фламенко) и освоить хлопки халео. Осталось научиться чувствовать музыку и отпускать себя в импровизацию, сплетая воедино технику и врожденный темперамент.

Но для дуэнде этого недостаточно! Дуэнде требует особого состояния души, вдохновения, которое, как известно, очень непредсказуемо.

Кому как не Федерико Гарсиа Лорке - испанскому поэту и музыканту, выросшему на народных песнях кантэ хондо, впитавшему испанскую тоску и глубину чувственного переживания искусства фламенко - знать о том, что такое дуэнде.

«…Дуэнде, как расцветшая роза, подобен чуду и будит почти религиозный восторг. В арабской музыке, будь то песня, танец или плач, дуэнде встречают неистовым “Алла! Алла!” (“Бог! Бог!”), а на испанском Юге появлению дуэнде вторит крик души: “Жив Господь!” - внезапное, жаркое, человеческое, всеми шестью чувствами ощущение Бога…»

«Дуэнде сметает уютную, затверженную геометрию, ломает стиль; это он заставил Гойю, мастера серебристых, серых и розовых переливов английской школы, коленями и кулаками втирать в холсты черный вар...».

В Испании ценители искусства фламенко - очень разборчивые зрители. Их восклицание «No tiene duende!» (В нем нет огня!) сродни смертному приговору для исполнителя фламенко. Лорка любил рассказывать историю о том, как на танцевальном конкурсе в Хересе-де-ла-Фронтера «первый приз у юных красавиц с кипучим, как вода, телом, вырвала восьмидесятилетняя старуха». Она победила юных красавиц одним лишь тем, с каким чувством и внутренней силой «вздымала руки, закидывала голову и била каблуком по подмосткам». «Но все эти музы и ангелы, что улыбались и пленяли, не могли не уступить и уступили полуживому дуэнде, едва влачившему ржавые клинки своих крыльев».

«Золотой век» фламенко

С конца XVIII века искусство фламенко стало играть важную роль в испанском обществе, началась эпоха его массового распространения. С этого момента у фламенко началась новая история, в рамках которой оно, став публичным, пожалуй, прекратило, быть путем внутреннего поиска и развития. Одновременно с этим началась утрата тех знаний, на которые фламенко опиралось. 1842 год можно назвать переломной вехой в истории танца: в Севилье открылся первый профильный клуб, с работы которого стала набирать обороты индустрия фламенко.

Массовая популярность к танцу пришла в период так называемого «золотого века» фламенко, который пришелся на конец XVIII - начало XIX века. Его главная фигура - Сильверио Франконетти. С одной стороны, это экстраординарный человек, который, окунувшись во фламенко, представил его как особое искусство. Но с другой стороны, проблема заключалась в том, что любое искусство должно вызреть в умах не только единиц, но хотя бы десятка людей. Фламенко было просто обречено на лже-развитие, когда последователи Сильверио сделали его состязанием, превратив сакральное искусство в некий спорт, что неминуемо должно было привести к его падению.

Так что «златость» этого периода весьма сомнительна. И хотя вокруг Сильверио собрались великие кантаоры того времени, до прежней, изначальной глубины фламенко добраться они уже не могли.

Среди когорты его учеников можно отметить лишь появление Антонио Чакона, который превзошел своего учителя, создав условия для появления многих новых стилей и разновидностей, обогативших в первую очередь внешнюю, исполнительскую форму фламенко.

Песни стали делиться на сопровождающие танец (atrás ) и просто для слушания (alante ). Но без внутреннего наполнения внешняя форма не могла продержаться долго, и уже к середине XIX века фламенко переживало очередной упадок. Как продукт бизнеса оно должно было претерпеть определенные изменения, а как глубинное искусство - ждать новых исследователей и последователей изначального смысла. Бизнес привнес во фламенко имитацию чувств, что сделало его близким лишь тем, кто приветствовал внешне понятные формы и ориентировался на потребительское отношение.

На родине фламенко, в Испании, этот танец танцуют не везде. Вернее, танцуют-то везде, а вот проживают, наверное, только там, где еще сильны традиции. В любой деревне на юге Испании для праздника не нужно никаких особенных поводов - днем или ночью, утром или вечером, наедине с собой или посреди центральной площади, под хорошее настроение просто надевают костюмы и танцуют. Женщина, танцующая фламенко, прекрасна и грациозна, темпераментна и обольстительна, кокетлива и неприступна, горда и уверена в себе.

Этот танец является глубоко индивидуальным, порой его характер граничит с непреодолимым одиночеством, состоянием, которое на самом деле определяет личность человека, его внутреннее богатство. Фламенко обращается к некому невидимому истоку и выражает себя эмоционально очень свободно, непосредственно - от плача и крика до любви и какой-то своей особой радости. Фламенко учит человека общаться с самим собой. Это переживание - не ради внешнего эффекта. Именно чувства порождают ту вибрацию внутри тела, которая затем уже воспроизводится вовне.

Судя по складывающимся тенденциям, фламенко ожидает некое эстетическое будущее, успешное внешнее развитие. Но любые новые внешние стили не заменят истинного переживания древнего фламенко, корнями вросшего в сокровищницу традиций множества народов и культур.

Для того чтобы не просто научиться танцевать, а познать любой танец, будь то фламенко, арабский танец живота или гопак, нужно понять его корни, проследить его историю и опираться не на внешние эффекты, а на свое внутреннее ощущение ритма. И тогда современный танец откроет свой древний секрет, сообщая знания о нашей внутренней сущности, о нас настоящих. Древнее искусство канте хондо выражало глубинные переживания человека и в то же время было средством сохранения связи с этой глубиной. Это делает фламенко еще более ценным, ведь обретение связи со своим внутренним, реальным миром сегодня особенно важно.

В статье процитированы стихотворения Ф.Г. Лорки в переводах М. Цветаевой и А. Гелескула.

Вопросы и ответы

Дуэнде – это уникальный дух или есть ситуации, где человек, скажем, вынужден проявлять этот дух? Каждое ли действие человека это следствие переживаемого чувства? А. Мельник

Дуэнде - это переживание ритмом; это суть, идея фламенко, когда танцор углубляется в свою природу. Конечно, каждое действие человека не является переживанием чувства, так как его сознание не научено контролировать и руководить действием. Здесь нужно смотреть на каком уровне вы можете оперировать своим состоянием. В общем, они делятся на грубые, низкие, высокие и человеческие. При этом они создают различные группы и схемы. Ну, а чтобы проявить более высокое переживание, нужно этому учиться и развиваться. Хотя, конечно, возможна ситуация, когда нас вскрывает какое-то действие, ситуация или место. Но все равно, это становится мимолетным, так как нужно еще этим уметь оперировать.


Известны ли Вам научные исследования. труды о сакральной сущности фламенко? Хотелось бы глуже ознакомиться с данной тематикой. Однако интернет пестрит лишь приглашениями в различные танцевльные школы и более толкового ответа на мой вопрос, чем Ваша публикации я не нашла.

Во фламенко много устной традиции. Я специально не изучал фламенко. Я просто изучаю древние культуры, что позволило мне сформировать свой взгляд на этот танец и свое понимание его. Я не встречал серьезных исследований и, думаю, их не будет, так как в фламенко мало рассудительных людей, умеющих анализировать, там слишком много эмоции.

781

Отправить эту страницу другу

| Фламенко - традиционный танец Испании

выберите страну Абхазия Австралия Австрия Азербайджан Албания Ангилья Андорра Антарктида Антигуа и Барбуда Аргентина Армения Барбадос Беларусь Белиз Бельгия Болгария Боливия Босния и Герцеговина Бразилия Бутан Ватикан Великобритания Венгрия Венесуэла Вьетнам Гаити Гана Гватемала Германия Гонконг Греция Грузия Дания Доминиканская республика Египет Замбия Израиль Индия Индонезия Иордания Иран Ирландия Исландия Испания Италия Казахстан Камбоджа Камерун Канада Кения Кипр Китай КНДР Колумбия Коста-Рика Куба Лаос Латвия Ливан Ливия Литва Лихтенштейн Маврикий Мадагаскар Македония Малайзия Мали Мальдивы Мальта Марокко Мексика Монако Монголия Мьянма Намибия Непал Нидерланды Новая Зеландия Норвегия ОАЭ Парагвай Перу Польша Португалия Пуэрто-Рико Республика Корея Россия Румыния Сан-Марино Сербия Сингапур Синт-Мартен Словакия Словения США Таиланд Тайвань Танзания Тунис Турция Уганда Узбекистан Украина Уругвай Фиджи Филиппины Финляндия Франция Французская Полинезия Хорватия Черногория Чехия Чили Швейцария Швеция Шри-Ланка Эквадор Эстония Эфиопия ЮАР Ямайка Япония

Фламенко - традиционный танец Испании

Фламенко (исп. flamenco) - традиционный музыкально-танцевальный стиль, происходящий из Испании. Стиль представлен несколькими десятками разновидностей (более 50). Танцы и песни фламенко, как правило, сопровождаются гитарой и перкуссией: ритмическим битьем в ладоши, игрой на перкуссионном ящике; иногда - кастаньетами.

Что такое фламенко?

Фламенко - очень молодое искусство, история которого насчитывает не более двух веков. С тех пор, как во фламенко стала использоваться гитара, оно находится в постоянном развитии. Это вполне закономерно: такая богатая, насыщенная, самобытная музыкальная культура не может находиться в застойном состоянии: сказывается ее бесспорное смешанное происхождение.

Фламенко по сути - продукт поглощения, впитывания, слияния различных культур; а сама идея слияния имеет очень древние корни. Один из классиков фламенко много лет назад сказал: "Можно петь в сопровождении оркестра, а можно - в сопровождении свирели, подо все можно петь!" Новое фламенко не родилось в 80-ые, это "другое" фламенко существует уже много десятилетий. Движение - вот, что важно. Движение означает жизнь.

Точной даты возникновения фламенко нет, его корни уходят вглубь веков. История этого истинно андалузского продукта испанской культуры, который поначалу был довольно закрытым и герметичным, овеяна облаком мифов и загадок. Любое фольклорное явление происходит от древних традиций и представляет собой некое коллективное творение. О фламенко же известно, что оно существует около двух веков. Что в основе? Красивые мавританские мечтания, непостижимые фантазии, сладострастие, когда всякая логика утрачивает силу:?

В 19-м веке термин "фламенко" обретает более конкретное содержание, нам близкое и привычное. Кроме того, в середине века это определение начинает применяться к искусству. Согласно утверждениям исследователей, первые исполнители фламенко появились в Мадриде в 1853 году, а в 1881 уже публикуется первый сборник песен фламенко Мачадо и Альвареса. С появлением кафе кантанте, в которых исполнение фламенко начинает носить профессиональный характер, ведется непрерывная борьба между теми, кто яростно защищает чистоту искусства, и сторонниками дальнейшего распространения и развития фламенко.

В 20-м веке фламенко возрождается, обогащается за счет авторских интерпретаций, нововведений. Да, корни фламенко теряются в таинственном прошлом, но в течение последних двух веков оно обретает форму, претерпевая немногочисленные принципиальные изменения, с тех пор как вышло за рамки той первоначальной среды, его породившей. Практически не осталось места для экспериментов, что объясняется абсолютным культом традиционного исполнения. Несмотря на то, что в настоящее время песни исполняются так же протяжно, как и в былые времена, такого эмоционального надрыва, какой мы можем слышать на записях первой четверти 20-го века, уже нет.

Говоря об изменениях, мы имеем в виду авторские римейки и аранжировки, появляющиеся повсеместно, как снежный ком. В этом смысле стоит упомянуть громадный труд, составленный Антонио Майреной (1909-1983), который сказал, что пение фламенко не может носить глобальный характер. Несмотря на то, что этот певец является сторонником всеобъемлющего знания о данном виде искусства, возникло много споров о том, справедливо ли отнесение к фламенко различных песенных жанров, представленных в его труде.

Песенные стили уже сформированы, и к генеалогическому дереву больше нечего добавить. Фламенко - фольклорное творчество, находящееся за семью печатями, поэтому так хорошо сохранившееся почти в первозданном виде. В настоящее время наблюдается тенденция к сохранению искусства в чистом виде: фламенко тем лучше, чем более выдержанный вкус имеет.

Сделать революцию во фламенко по силам только выдающимся артистам исключительных способностей, которые чтят традиции. Стоит упомянуть дуэт величайших артистов фламенко, проработавших большую часть своих жизней вместе: Камарон и Пако. Четверть века назад появились творческие группы исполнителей с мировым признанием, среди которых Пако де Лусия и Маноло Санлукар (гитара), Антонио Гадес и Марио Майя (танец), Камарон и Энрике Моренте (пение). Диктатура кончилась, и фламенко начинает окрашиваться в иные цвета. Вводятся новые музыкальные инструменты, появляются новые музыкальные формы в пении и игре. Яркий тому пример - творчество Пако де Лусия и Камарона, которые для целого поколения дали новое определение фламенко.

Тем не менее всегда найдутся инакомыслящие и несогласные, как то: исполнители фламенко, отказавшиеся от соблюдения традиций, музыканты других направлений, интересующихся фламенко; беспокойные души от других музыкальных традиций. История фламенко - нескончаемая цепь нововведений и примесей, но любая эволюция всегда имеет двойственное значение.

Естественное развитие. Возникнув, фламенко исполнялось в семейном кругу и не выходило за его пределы. Дальнейшим распространением и развитием оно обязано истинным творцам-исполнителям, искавшим свои пути развития и именно поэтому оставившим след в истории.

Последний виток развития фламенко сводится к реинтерпретациям. Не имеется в виду прогресс как таковой (например, введение новых инструментов), а попытки возродить фламенко, вернуть ему былую славу. Нет смысла отрицать, что большая часть правил была создана для того, чтобы быть нарушенными, но как бесписьменное музыкальное творчество, как любое закрытое и потому хорошо сохранившееся фольклорное явление фламенко должно быть сдобрено страстью.

В конце 20 века можно говорить о "смешанном культурном элементе". Наибольшую ценность в этом смысле представляют смелые эксперименты, в которых должное уважение отдается первозданным ритмам. Чтобы говорить об авангардизме, необходимо вернуть те глубокие, затрагивающие душу чувства, которые с каждым разом все реже встречаются во фламенко.

Смешение различных культур в современной Испании не дань моде, но очень древняя история с глубоким смыслом. Испания - пограничная область Европы, состоящая из различных рас и культур как следствие. Её сила заключается в том, что она может все ненужное отфильтровать. Нельзя идти на поводу у моды и составлять мозаику из музыкальных групп, представляющих разные фольклорные течения. Необходимо проделывать двойную работу: привезти из-за границы то, что нужно, впоследствии тщательно переварить, пропустить через себя, чтобы сделать явлением собственной страны. Конечно, мы не призываем сесть на самолет, облететь земной шар, нахватать всякого-разного оттуда и отсюда, чтобы бросить потом в кастрюльку, а повар нам приготовит новый жанр и ритм по моде этого сезона.

Есть определенный смысл в том, что приверженцы фламенко чтят традиции, что имеет и положительные, и отрицательные стороны. В частности, строгое следование традиции делает невозможным глубокое понимание фламенко. Пение, стили, мелодия фламенко подобны живому организму: они заслуживают уважения, что означает постоянное развитие, а всякое движение, как известно, есть жизнь.

В таком стремительно развивающемся индустриальном обществе, как современное, где идеалы обесцениваются, где искусство перестает иметь значение, вполне понятны пессимистические настроения фламенкогологов, которые за искусством фламенко не видят будущего и описывают его в своим трудах, как если бы это было мертвое искусство. "Фламенкогология" (или "фламенковедение") как наука копается в прошлом. Книга с таким название была написана Гонсалесом Климентом в 1955 году и дала название разделу искусствоведения, изучающего фламенко. Ввиду отсутствия письменных документальных доказательств, ученые много времени занимались гипотезами происхождения фламенко, что сделало его достаточно закрытым и непопулярным искусством. Дальше больше: постоянные нравоучения и вознесение на пьедестал идеалов.

В качестве доказательства тому, что фламенко до сих пор живо, выступает тот факт, что фламенко не чуждо другим культурным или социальным течениям. В начале 20 века его начали исполнять в кафе кантанте Фалья, Лорка, Нинья де лос Пейнес подняли его на интеллектуальный уровень; Маноло Караколь и Пепе Марчена способствовали появлению фламенко на радио и на аудионосителях; оно вошло в историю музыки с Майрена и приблизилось к культовой поэзии с Менесе. Пако де Лусия и Камарон добавили немного мотивов хиппи, Пата Негра - настроения панк-культуры, Кетама, Хорхе Пардо и Карл Бенавент - джазовых нот и ритмов сальсы.

Очень хотелось бы обратить внимание на то, что чистота исполнения фламенко превратилась в разменную монету, в аргументы, к которым прибегают журналисты, которым больше не о чем писать. Весьма радует то, что появилось поколение, которому удалось избежать споров о чистоте и нововведениях в искусстве фламенко.

В настоящее время достаточно затруднительно дать оценку тому, что происходит. Сейчас найдутся такие, кто скажет, что за последние 50 лет сильно ухудшились и техника исполнения, и ритмика, что достойно внимания только пение стариков. Другие считают, что лучшего момента для фламенко, чем в настоящее время, и не найти. "Фламенко только за последние 15 лет претерпело больше изменений, чем за всю свою историю", - утверждает Барберия, который, как многие другие, за точку отсчета нового видения фламенко принимает диск Камарона де ла Исла "Легенда времени", вышедший в 1979 г.

Чистое фламенко не старое фламенко, но древнее, от этого более ценное. Во фламенко умирающий почтенный старец подобен сожженной книге, сломанному диску. Если говорить о музыкальном примитивизме, чистоте и подлинности исполнения, становится очевидным сложность сделать что-то новое. Когда певец исполняет песню, а музыкант аккомпанирует ему на гитаре, они оба как бы осуществляют акт воспоминания. Чувства - это тень памяти.

Огонь, умирающий для того, чтобы родиться, - это фламенко". Такое определение дал ему Жан Кокто. Тем не менее, во фламенко очень много "клубов по интересам": наравне со сторонниками чистоты стиля есть и приверженцы новых форм и звучаний. Именно поэтому очень важно сотрудничество музыкантов, представляющих различные направления. Здесь уместно вспомнить совместные работы Пако де Лусия и Кетама.

И в довершение хочется привести высказывание Альвареса Кабальеро, одного из наиболее влиятельных современных критиков:"Только дуэт певца и гитариста на сцене встретишь крайне редко, это скоро станет архаизмом. Тем не менее, мне очень бы хотелось ошибиться в своих прогнозах". Он, безусловно, ошибется. "Чистое" фламенко не исчезнет.

Фламенко – испанский музыкальный стиль, сочетающий в себе пение (обычно в песнях мало слов), танец и музыкальное сопровождение (обычно танцуют под гитару, удары в ладоши и каблуками производятся согласно заранее определенному темпу).

Что такое фламенко.

На сегодняшний день испанский танец фламенко очень популярен. Многие истинные ценители фламенко придумали множество разветвлений и разновидностей в его стиле.
Он был сформирован благодаря богатому историческому наследию, которому подверглась испанская земля. Арабы, византийцы, индусы и греки, цыгане и испанцы на протяжении веков чеканили стороны и образы фламенко.
История фламенко уходит в далекое прошлое – около 500 лет назад. Но особую роль сыграли цыгане. В 15 в. они прибыли на Пиренейский полуостров из Азии. Поселившись в историческом регионе Андалусия, за многие годы византийские цыгане смешались с местным населением.
Так как цыгане славятся своим умением петь и танцевать, то частичка цыганской музыки и танца смешалась с испанской, что в итоге выросло в что-то похожее на сегодняшний фламенко. Но лишь спустя 3 столетия в данный стиль была добавлена гитара, без которой сегодняшний фламенко немыслим.
Испания всегда открыта для туристов и путешественников, которые неравнодушны к музыке, танцам и пению. Эта страна может поистине дивить своим шармом и обаянием, а древний фольклор может завлечь с головой в омут страсти и безумия, ведь фламенко это не просто танец, это фольклор, смешанный с музыкой, а также чувствами танцора и его душой.

Где можно увидеть фламенко в Испании.

Испания предоставляет возможность увидеть живое выступление танца (там же вы можете попробовать все разнообразие ):

  • 2 раз в год, фестиваль носит название «Биеналь дэ Фламэнко» (вход сободный). Длится фестиваль 28 дней. История данного фестиваля насчитывает 35 лет, но он уже успел получить популярность во многих уголках Земли как самый шикарный и грандиозный фестиваль фламенко в Испании;
  • помимо фестиваля в Севилье в местных таблао (таблао – бар, в котором исполняют танец фламенко) можно ознакомиться с фламенко в любое время года. Наиболее популярные таблао: Каса Ансельма (нач. в 24-00, ежедневно, вход свободный), Лос Галос (нач. в 20-00, ежедневно, вход 35 евро с чел.), Аудиторио Альварэз Куинтэро (нач. в 19-00, ежедневно, вход 17 евро с чел.).

В других городах испанский танец фламенко также популярен и пользуется спросом у туристов и путешественников:

  • в Хересе – фестиваль «Фиеста дэ ла Булерие» проходит 1 раз в год, дату нужно уточнять на сайте города;
  • в Кадисе – можно посетить местные таблао города, и ощутить всю прелесть фламенко;
  • в Барселоне – осенний фестиваль фламенко проходит в таблао Кордобес (мин. стоимость посещения 45 евро с чел.), где выступают самые лучшие каталонские исполнители фламенко;
  • в Гранаде – в местных таблао города;
  • в – в таблао Вилла Роса (мин. стоимость — 32 евро с чел.), таблао Коррал дэ ла Морэйа (мин. стоимость — 39 евро с чел.);
  • в Кордове – в местных таблао города.

Фламенко в пещерах Гранады.

Помимо фестивалей и таблао фламенко своими корнями глубоко уходит в , где местные цыгане танцуют замбру в пещерах горы Сакромонтэ. Гранада считается родиной Замбры, так как тут зародился этот танец, в котором тесно переплетаются мотивы гитары с пением.
Испанские цыгане в Гранаде уже на протяжении 5 веков хранят секрет исполнения настоящего фламенко, который держится в тайне и передается только от родителей к детям.
При большом желании истинные ценители фламенко могут посетить Гранаду и пещеры Сакромонтэ в сентябре из любой точки земного шара, ведь сегодня любая туристическая организация предлагает широкий ассортимент путевок и приятных скидок на туристические группы.
Находясь в Испании или же в Гранаде, посещение пещер с исполнением испанского танца фламенко будет бесплатным.

А вы заете, что…

Испанский танец фламенко за свою многолетнюю историю существования оброс легендами, удивительными историями и интересными фактами. Из наиболее примечательных событий можно выделить следующие:

  • почти до конца 19 в. цыгане исполняли танец босиком;
  • послом всех цыган в ЕС является танцор Х. Кортэс;
  • гитара для фламенко сделана из кипариса;
  • удивительный звук от игры на гитаре получается благодаря коротким и сильным ударам гитариста о струны;
  • слова песни обычно исполнитель придумывает сходу, без особой подготовки и заранее спланированного контекста;
  • обычно гитарист во фламенко считается самым важным звеном и самым почитаемым среди всего коллектива танца;
  • почти 90 % гитаристов фламенко не знают нот;
  • существуют разновидности фламенко: фламенко-рок, -джаз и -поп;
  • до конца 18 века фламенко существовал только в узком кругу цыганских семейств;
  • в каждом испанском городе существует свой вид и форма фламенко;
  • самый крупный фестиваль, посвященный фламенко, проходит в Севилье;
  • в Барселоне в честь танца открыт ресторан и музей.

Этот танцевально-музыкальный стиль появился в самой страстной стране в мире - Испании.

Он включает в себя более полусотни разновидностей, каждая из которых имеет свои неповторимые черты и особенности.

Чаще всего, песни и танцы фламенко сопровождаются гитарой или же перкуссией: игрой на перкуссионном ящике, ритмичным хлопаньем в ладоши, и иногда кастаньетами. У каждого исполнителя фламенко есть свое собственное обозначение, к примеру, певцов называют «кантаоры», танцоров «байлаоры», а гитаристов «токаоры».

История происхождения фламенко

Истоки этого зажигательного страстного танца следует искать среди элементов мавританской музыкальной культуры, однако, помимо нее, можно выделить существенное влияние цыганских мелодий, а также движений, присущих именно этому кочевому народу.

Еще в 15 веке, из Византии, которая в тот момент переживала период распада, приехали цыгане и начали создавать свой новый дом на южном побережье страны, в провинции Андалусия.

В соответствии со своими обычаями они стали перенимать и переосмысливать музыкальные предпочтения и традиции местных жителей. Помимо того, что путешественники привнесли собственные элементы культуры, им также удалось гармонично совместить еврейские, мавританские и испанские традиции, чтобы в итоге получить чарующий, загадочный, энергичный и страстный стиль - фламенко.

Долгое время это направление считалось «закрытым», потому как цыгане предпочитали проводить время в своих изолированных группах, однако в конце 18 века гонения кочевого народа прекратились, и фламенко обрел истинную свободу, завоевав подмостки кафе и таверн.

И вот уже в конце 20 века фламенко начинает постепенно впитывать в себя зажигательные кубинские мотивы и джазовые мелодии. К тому же, танец «перехватил» самые прекрасные элементы классического балета.

Основателем фламенко как отдельного, самостоятельного направления, принято считать Хоакина Кортеса, который привнес в этот танец особенную «живую» нотку, преобразив его в полноценный вид искусства.

Сложный ритм, специфическая техника, а также свобода для творчества и импровизации делают фламенко необычным, захватывающим стилем, однако достаточно сложным для исполнения. Чтобы не потерять первоначальное звучание и не растратить все знания и техники, накопленные веками, чаще всего, даже в наше время, все мастера стараются передать их самым талантливым и преданным ученикам, которые готовы посветить свою жизнь оттачиваю навыков и обучению нового поколения танцоров.

Немного о классификации стилей

Если рассматривать стили фламенко, исходя из их индивидуальных особенностей то можно, в первую очередь, указать на то, что они отличаются друг от друга неповторимым ритмическим рисунком. Самыми популярными рисунками, в наши дни, заслуженно считаются:

Solea;
Tona;
Fandango y Seguiriya.

Безусловно, фламенко оказало огромное влияние на множество музыкальных и танцевальных мировых стилей. В течение последних десятилетий появились совершенно новые направления этого ритмичного, страстного танца, которые были созданы в результате взаимодействия традиционной испанской культуры с различными мелодиями. К примеру:

Фламенко-рок;
фламенко-поп;
фламенко-джаз;
джипси-румба и мн. др.

Однако все еще существуют истинные ценители «изначального» танца, которые строго следуют всем традициям и законам, что имеет две стороны - положительную и отрицательную. На самом деле, нельзя зацикливаться только на одной технике, даже если она является главенствующей, ведь так невозможно познать истинную сущность этого завораживающего, манящего танца, который продолжает завоевывать сердца людей по всему миру. Фламенко подобен живому организму, которому необходимо постоянно развиваться, чтобы не терять своего очарования, а «стопорить» этот процесс то же самое, что идти наперекор природе.

Существует даже особое направление в истории, которое называется «фламенкология» - она занимается изучением фламенко - его появления, развития и взаимодействия с другими культурами. Также, ее целью является сохранение традиций, для того чтобы будущие поколения могли наслаждаться этим чарующим искусством, несмотря на развитие технического прогресса и падение популярности классических танцев.

Неизменные атрибуты танца фламенко

Безусловно, самым важным элементом внешнего вида каждой танцовщицы фламенко является длинное, традиционное платье, которое носит название «bata de cola», и представляет собой облачение «в пол», созданное, чаще всего из разноцветного материала в мелкий узор или горошек которое обильно украшено воланами и оборками. Прародителями этого платья стали наряды, которые носили цыганки. И, пожалуй, главной изюминкой танца является своего рода «игра» с подолом, во время которой очаровательная женщина должна делать сложные, оригинальные, гармоничные фигуры, придумать которые, на самом деле, не так просто.

Если говорить о традиционной форме одежды мужчины - балайора, то она должна включать в себя темные брюки, белую рубашку со свободными рукавами, короткую жилетку-болеро, а также яркий широкий пояс.

Еще одним из классических элементов наряда для фламенко является красивая испанская шаль с длинными кистями - она, то закручивается вокруг тела танцовщицы, подчеркивая женственные черты ее силуэта, то ниспадает с плеч и образует, своего рода, «крылья» большой, сказочной, превосходной птицы.

Также, нередко леди берет с собой большой испанский веер или кастаньеты. Несмотря на то, что они, по всеобщему мнению, являются обязательной деталью аккомпанемента танцорам, чаще всего ритм отбивается при помощи пощелкивания пальцами или постукивания каблуком. На самом деле, кастаньеты являются скорее помехой, нежели полезным атрибутом потому как занимают руки и существенно «урезают» возможность выразительной, страстной игры пальцев и кистей.

Гармония фламенко сочетает черты как модальности , так и классико-романтической тональности . Два наиболее узнаваемых модализма во фламенко - фригийский оборот и цыганская гамма (иначе называемой «арабской гаммой»). Фригийский оборот, например, встречается в солеарес , в большинстве булериас , сигирийяс , тангос и тьентос , цыганская гамма - в саэте .

Типичная последовательность аккордов , в Испании называемая андалусийской каденцией , представляет собой местную разновидность фригийского оборота , например, Am-G-F-E . Звуковысотную систему, опирающуюся на использование такой каденции, в литературе по фламенко называют «андалусийским», «фригийским», или «дорийским» ладом (его не следует отождествлять с монодическими фригийским и дорийским ладами в античной и средневековой музыке). По мнению известного гитариста-фламенкиста Маноло Санлукара , в этом ладе аккорд E (ми мажор) является тоникой , F (фа мажор) имеет гармоническую функцию доминанты , в то время как Am (ля минор) и G (соль мажор) играют роль субдоминанты и медианты соответственно . По другой (более распространённой) точке зрения, тоникой в данном случае является ля-минорный, а доминантой - ми-мажорный аккорд. В связи с типичной диспозицией созвучий в формах фламенко метрически наиболее сильным оказывается доминантовый аккорд («сильный» оттого, что на нём заканчивается период), отсюда альтернативное название звуковысотной структуры такого типа - доминантовый лад .

Гитаристы используют два основных аппликатурных варианта андалусийской каденции - «por arriba» («вверху») и «por medio» («в середине»). Для транспозиции широко используется каподастр . Вариант «por arriba» соответствует (при игре без каподастра) последовательности аккордов Am-G-F-E , вариант «por medio»: Dm-C-B-A . Современные гитаристы, например, Рамон Монтойя , стали использовать и другие аппликатурные варианты андалусийской каденции. Так Монтойя начал использовать варианты: Hm-A-G-F# для таранты , Em-D-C-H для гранадины (гранаины) и C#m-H-A-G# для минеры . Монтойя также создал новый жанр фламенко для гитары соло, ронденья , с каденцией F#m-E-D-C# , исполняемый со скордатурой (6я струна: ре; 3я: фа диез). Эти варианты включают в качестве дополнительных конструктивных элементов звучание открытых струн на неаккордовых ступенях, что стало специфической чертой гармонии фламенко в целом. Позднее гитаристы продолжили расширять набор используемых аппликатурных вариантов и скордатур.

Некоторые стили фламенко используют мажорный лад гармонической тональности, это кантинья и алегриа , гуахира , некоторые булериа и тона , а также кабале (разновидность сигирийи ). Минорный лад ассоциируется с фаррукой , милонгой , некоторыми стилями танго и булериа . В общем случае, традиционные стили с использованием мажорного и минорного лада ограничены по гармонии использованием двухаккордовых (тоника-доминанта) или трёхаккордовых (тоника-субдоминанта-доминанта) последовательностей. Однако современные гитаристы ввели в практику замены аккордов (англ. Chord substitution ), переходные аккорды и даже модуляцию .

Фанданго и производные от него стили такие как малагенья, таранта и картахенера используют два лада: гитарное вступление исполняется во фригийском ладе, тогда как вступающее пение осуществляется в мажоре, с переходом ближе к концу вновь во фригийский .

Пение

Пение во фламенко характеризуется следующими особенностями :

  1. Ярко драматический, зачастую трагический характер (в большинстве стилей).
  2. Мелодическая импровизация с опорой на сравнительно небольшой набор традиционных мелодических типов.
  3. Чрезвычайно богатая орнаментика (мелизматика).
  4. Использование микроинтервалов , то есть интервалов , меньших по величине, чем полутон .
  5. Портаменто : часто переход от одной ноты к другой происходит с использованием небольшого плавного «подъезда» к следующей ноте, то есть ноты не берутся сразу точно (в звуковысотном отношении).
  6. Узкая тесситура : большинство традиционных песен фламенко ограничено диапазоном в сексту (четыре с половиной тона). Мелодическое разнообразие достигается певцами за счет применения ими различных тембровых и динамических оттенков, микроинтервалов, мелизматического варьирования и др.
  7. Настойчивое повторение одной ноты и близлежащих к ней по хроматической гамме нот (также используется и в гитарной игре).
  8. Отсутствие устойчивого регулярного метра вокальной партии, особенно в жанрах канте хондо , таких как сигирийя и др. (при этом неметрическая вокальная мелодия может накладываться на метрическое инструментальное сопровождение).
  9. Снижение интенсивности от начала к концу вокальной фразы.
  10. Во многих стилях, например, в таких как солеа или сигирийя , мелодия имеет тенденцию следовать по близрасположенным ступеням . Скачки через ступень и более встречаются намного реже (однако в фанданго и производных от него стилях часто встречаются скачки через три-четыре ступени, особенно в начале каждой строки песни, что предположительно свидетельствует о более раннем происхождении песен этого стиля, испытавшего влияние кастильской музыки).

Компас (Compás)

Наиболее известные палос - тонá, солеа , саэта и сигирийя (toná, soleá, fandango, seguiriya) - относятся к категории канте хондо (cante jondo, или cante grande - историческое ядро фламенко, древнейшая музыкально-поэтическая традиция Андалусии). Противоположная категория - это [канте чико] (cante chico), или канте фламенко (cante flamenco); в него входят, например, жанры алегриа (alegría), булериа (bulería), фаррука (farruca). Обе категории (хондо и чико) включают в себя и пение, и танцы, и игру на гитаре, как основное триединство, однако наиболее древние формы фламенко распеваются без инструментального сопровождения, а в его наиболее современных версиях появляется множество привнесённых инструментов от скрипки и контрабаса до экзотических ударных инструментов Востока и Латинской Америки, таких, как кахо́н, дарбу́ка, бонго́ и т. д.

Фламенко оказало большое влияние на многие танцевальные и музыкальные направления всего мира. Последние десятилетия появились смешанные разновидности фламенко и других жанров: фламенко-поп , фламенко-джаз , фламенко-рок , фламенко-фьюжн , джипси-румба и другие.

Существуют приверженцы фламенко, которые чтят его традиции, что имеет и положительные, и отрицательные стороны. Строгое следование традиции делает невозможным глубокое понимание фламенко. Жанры фламенко (пение, танец, мелодия) подобны живому организму, что требует их постоянного развития, а без развития нет жизни. Но наряду с развивающимся фламенко существует и научное направление «фламенкология» (книга под таким названием была написана Гонсалесом Климентом в 1955 году и дала название этому разделу искусствоведения), ученые-фламенкологи занимаются изучением происхождения фламенко и его «истинного» стиля, традиций и т. п. До сих пор наравне со сторонниками чистоты стиля фламенко (пуристами) есть и приверженцы его новых форм и звучаний.

Признание

Фестивали фламенко

Среди наиболее значимых городов, где сегодня существует фламенко, выделяют Кадис , Херес , Севилью , Кордову , Гранаду , Барселону и Мадрид . У каждого из этих городов своя музыкальная специфика, свои традиции и особенности.

В Испании

Один из самых авторитетных, крупнейший фестиваль фламенко в Испании проходит один раз в два года в Севилье под названием « ». Этот фестиваль был основан в 1980 году . Со всего мира сюда съезжаются истинные любители фламенко, чтобы увидеть лучших артистов: байлаоров, кантаоров и гитаристов.

В Кордове ежегодно проводится Международный фестиваль гитары «GUITARRA », с выступления на котором началась слава талантливых молодых гитаристов Висенте Амиго и Пако Серрано.

Ежегодные фестивали канте гранде, фестивали канте фламенко и другие проходят по всей Испании.

В России

Международный Фестиваль Фламенко «¡VIVA ESPAÑA!». Самый крупный фестиваль фламенко в России, проводится в Москве (с 2001 года) .

1- Российский Фестиваль Фламенко « (недоступная ссылка с 23-05-2013 (2141 день)) " - проводится впервые в 2011 г. Фестиваль соберёт только выдающихся мировых звёзд фламенко.

В Петербурге проходит ежегодный фестиваль под названием «Северное фламенко». Кроме того, два раза в год проходит фестиваль «Cana Flamenca».

В мире современной гитарной музыки в Калуге с 1997 года работает ежегодный фестиваль «Мир гитары» , участниками которого являются различные фламенко-группы из России и Испании, и множество ярких имён зарубежных гитаристов, из всемирно известных, такие как Al di Meola (2004), Иван Смирнов («талисман» фестиваля), Висенте Амиго (2006), Пако де Лусия (2007) и др.

В 2011 году в Москве открылся Дом фламенко "Фламенкерия" - первая школа фламенко в России с постоянно действующими испанскими преподавателями.

В других странах

Ежегодно, с 2004 года , в феврале проходит Фестиваль Фламенко в Лондоне. Один из крупнейших фестивалей фламенко вне Испании уже более 20 лет проходит в американском городе Альбукерке, штат Нью Мексико. На Украине фламенко было представлено фестивалями в Киеве (до 2006 года), Одессе (Фестиваль фламенко и Латиноамериканской культуры в 2011 г.) и во Львове (начиная с 2010 года). Широко представлено фламенко на фестивалях «Нелли Сюпюр приглашает», которые проходят с 2010 года в Киеве, Севастополе, Совиньоне.

Известные артисты фламенко

  • Niña de los Peines, Лола Флорес , Fosforito, Niña de La Puebla,
  • Рамон Монтойя-старший (Ramón Montoya ), Пако де Лусия (Paco de Lucía ), Висенте Амиго (Vicente Amigo ), Маноло Санлукар (Manolo Sanlúcar ), Р. Рикени (R. Riqueni ), Пако Серрано (Paco Serrano ), Рафаэль Кортес (Rafael Cortés )(гитара)
  • Антонио Гадес и Марио Майя (Mario Maya ) (танец)
  • Камарон де ла Исла (Camarón de la Isla ) и Энрике Моренте (пение)
  • Бланка дель Рей (Blanca Del Rey )
  • Антонио Каналес (Antonio Canales )
  • Антонио эль Пипа, Хавьер Мартос (танец)
  • Мария Мойя (Maria Moya) (танец)
  • Gipsy Kings , Мансанита (гитара, пение)
  • Santa Esmeralda (диско, плюс гитара)
  • Эва Ла Йербабуэна (Eva La Yerbabuena )
  • Эстрелья Моренте
  • Марина Эредиа
  • Танцор фламенко Хоакин Кортес является послом цыган в Европейском союзе .
  • «Дуэнде» - душа фламенко, также переводится с испанского как «огонь», «магия» или «чувство». «Лишь к одному дуэнде не способен - к повторению. Дуэнде не повторяется, как облик штормового моря».
  • Вплоть до второй половины XIX века цыганки исполняли фламенко босиком.

См. также

Напишите отзыв о статье "Фламенко"

Примечания

Ссылки

Отрывок, характеризующий Фламенко

Всякий вывод истории, без малейшего усилия со стороны критики, распадается, как прах, ничего не оставляя за собой, только вследствие того, что критика избирает за предмет наблюдения большую или меньшую прерывную единицу; на что она всегда имеет право, так как взятая историческая единица всегда произвольна.
Только допустив бесконечно малую единицу для наблюдения – дифференциал истории, то есть однородные влечения людей, и достигнув искусства интегрировать (брать суммы этих бесконечно малых), мы можем надеяться на постигновение законов истории.
Первые пятнадцать лет XIX столетия в Европе представляют необыкновенное движение миллионов людей. Люди оставляют свои обычные занятия, стремятся с одной стороны Европы в другую, грабят, убивают один другого, торжествуют и отчаиваются, и весь ход жизни на несколько лет изменяется и представляет усиленное движение, которое сначала идет возрастая, потом ослабевая. Какая причина этого движения или по каким законам происходило оно? – спрашивает ум человеческий.
Историки, отвечая на этот вопрос, излагают нам деяния и речи нескольких десятков людей в одном из зданий города Парижа, называя эти деяния и речи словом революция; потом дают подробную биографию Наполеона и некоторых сочувственных и враждебных ему лиц, рассказывают о влиянии одних из этих лиц на другие и говорят: вот отчего произошло это движение, и вот законы его.
Но ум человеческий не только отказывается верить в это объяснение, но прямо говорит, что прием объяснения не верен, потому что при этом объяснении слабейшее явление принимается за причину сильнейшего. Сумма людских произволов сделала и революцию и Наполеона, и только сумма этих произволов терпела их и уничтожила.
«Но всякий раз, когда были завоевания, были завоеватели; всякий раз, когда делались перевороты в государстве, были великие люди», – говорит история. Действительно, всякий раз, когда являлись завоеватели, были и войны, отвечает ум человеческий, но это не доказывает, чтобы завоеватели были причинами войн и чтобы возможно было найти законы войны в личной деятельности одного человека. Всякий раз, когда я, глядя на свои часы, вижу, что стрелка подошла к десяти, я слышу, что в соседней церкви начинается благовест, но из того, что всякий раз, что стрелка приходит на десять часов тогда, как начинается благовест, я не имею права заключить, что положение стрелки есть причина движения колоколов.
Всякий раз, как я вижу движение паровоза, я слышу звук свиста, вижу открытие клапана и движение колес; но из этого я не имею права заключить, что свист и движение колес суть причины движения паровоза.
Крестьяне говорят, что поздней весной дует холодный ветер, потому что почка дуба развертывается, и действительно, всякую весну дует холодный ветер, когда развертывается дуб. Но хотя причина дующего при развертыванье дуба холодного ветра мне неизвестна, я не могу согласиться с крестьянами в том, что причина холодного ветра есть раэвертыванье почки дуба, потому только, что сила ветра находится вне влияний почки. Я вижу только совпадение тех условий, которые бывают во всяком жизненном явлении, и вижу, что, сколько бы и как бы подробно я ни наблюдал стрелку часов, клапан и колеса паровоза и почку дуба, я не узнаю причину благовеста, движения паровоза и весеннего ветра. Для этого я должен изменить совершенно свою точку наблюдения и изучать законы движения пара, колокола и ветра. То же должна сделать история. И попытки этого уже были сделаны.
Для изучения законов истории мы должны изменить совершенно предмет наблюдения, оставить в покое царей, министров и генералов, а изучать однородные, бесконечно малые элементы, которые руководят массами. Никто не может сказать, насколько дано человеку достигнуть этим путем понимания законов истории; но очевидно, что на этом пути только лежит возможность уловления исторических законов и что на этом пути не положено еще умом человеческим одной миллионной доли тех усилий, которые положены историками на описание деяний различных царей, полководцев и министров и на изложение своих соображений по случаю этих деяний.

Силы двунадесяти языков Европы ворвались в Россию. Русское войско и население отступают, избегая столкновения, до Смоленска и от Смоленска до Бородина. Французское войско с постоянно увеличивающеюся силой стремительности несется к Москве, к цели своего движения. Сила стремительности его, приближаясь к цели, увеличивается подобно увеличению быстроты падающего тела по мере приближения его к земле. Назади тысяча верст голодной, враждебной страны; впереди десятки верст, отделяющие от цели. Это чувствует всякий солдат наполеоновской армии, и нашествие надвигается само собой, по одной силе стремительности.
В русском войске по мере отступления все более и более разгорается дух озлобления против врага: отступая назад, оно сосредоточивается и нарастает. Под Бородиным происходит столкновение. Ни то, ни другое войско не распадаются, но русское войско непосредственно после столкновения отступает так же необходимо, как необходимо откатывается шар, столкнувшись с другим, с большей стремительностью несущимся на него шаром; и так же необходимо (хотя и потерявший всю свою силу в столкновении) стремительно разбежавшийся шар нашествия прокатывается еще некоторое пространство.
Русские отступают за сто двадцать верст – за Москву, французы доходят до Москвы и там останавливаются. В продолжение пяти недель после этого нет ни одного сражения. Французы не двигаются. Подобно смертельно раненному зверю, который, истекая кровью, зализывает свои раны, они пять недель остаются в Москве, ничего не предпринимая, и вдруг, без всякой новой причины, бегут назад: бросаются на Калужскую дорогу (и после победы, так как опять поле сражения осталось за ними под Малоярославцем), не вступая ни в одно серьезное сражение, бегут еще быстрее назад в Смоленск, за Смоленск, за Вильну, за Березину и далее.
В вечер 26 го августа и Кутузов, и вся русская армия были уверены, что Бородинское сражение выиграно. Кутузов так и писал государю. Кутузов приказал готовиться на новый бой, чтобы добить неприятеля не потому, чтобы он хотел кого нибудь обманывать, но потому, что он знал, что враг побежден, так же как знал это каждый из участников сражения.
Но в тот же вечер и на другой день стали, одно за другим, приходить известия о потерях неслыханных, о потере половины армии, и новое сражение оказалось физически невозможным.
Нельзя было давать сражения, когда еще не собраны были сведения, не убраны раненые, не пополнены снаряды, не сочтены убитые, не назначены новые начальники на места убитых, не наелись и не выспались люди.
А вместе с тем сейчас же после сражения, на другое утро, французское войско (по той стремительной силе движения, увеличенного теперь как бы в обратном отношении квадратов расстояний) уже надвигалось само собой на русское войско. Кутузов хотел атаковать на другой день, и вся армия хотела этого. Но для того чтобы атаковать, недостаточно желания сделать это; нужно, чтоб была возможность это сделать, а возможности этой не было. Нельзя было не отступить на один переход, потом точно так же нельзя было не отступить на другой и на третий переход, и наконец 1 го сентября, – когда армия подошла к Москве, – несмотря на всю силу поднявшегося чувства в рядах войск, сила вещей требовала того, чтобы войска эти шли за Москву. И войска отступили ещо на один, на последний переход и отдали Москву неприятелю.
Для тех людей, которые привыкли думать, что планы войн и сражений составляются полководцами таким же образом, как каждый из нас, сидя в своем кабинете над картой, делает соображения о том, как и как бы он распорядился в таком то и таком то сражении, представляются вопросы, почему Кутузов при отступлении не поступил так то и так то, почему он не занял позиции прежде Филей, почему он не отступил сразу на Калужскую дорогу, оставил Москву, и т. д. Люди, привыкшие так думать, забывают или не знают тех неизбежных условий, в которых всегда происходит деятельность всякого главнокомандующего. Деятельность полководца не имеет ни малейшего подобия с тою деятельностью, которую мы воображаем себе, сидя свободно в кабинете, разбирая какую нибудь кампанию на карте с известным количеством войска, с той и с другой стороны, и в известной местности, и начиная наши соображения с какого нибудь известного момента. Главнокомандующий никогда не бывает в тех условиях начала какого нибудь события, в которых мы всегда рассматриваем событие. Главнокомандующий всегда находится в средине движущегося ряда событий, и так, что никогда, ни в какую минуту, он не бывает в состоянии обдумать все значение совершающегося события. Событие незаметно, мгновение за мгновением, вырезается в свое значение, и в каждый момент этого последовательного, непрерывного вырезывания события главнокомандующий находится в центре сложнейшей игры, интриг, забот, зависимости, власти, проектов, советов, угроз, обманов, находится постоянно в необходимости отвечать на бесчисленное количество предлагаемых ему, всегда противоречащих один другому, вопросов.
Нам пресерьезно говорят ученые военные, что Кутузов еще гораздо прежде Филей должен был двинуть войска на Калужскую дорогу, что даже кто то предлагал таковой проект. Но перед главнокомандующим, особенно в трудную минуту, бывает не один проект, а всегда десятки одновременно. И каждый из этих проектов, основанных на стратегии и тактике, противоречит один другому. Дело главнокомандующего, казалось бы, состоит только в том, чтобы выбрать один из этих проектов. Но и этого он не может сделать. События и время не ждут. Ему предлагают, положим, 28 го числа перейти на Калужскую дорогу, но в это время прискакивает адъютант от Милорадовича и спрашивает, завязывать ли сейчас дело с французами или отступить. Ему надо сейчас, сию минуту, отдать приказанье. А приказанье отступить сбивает нас с поворота на Калужскую дорогу. И вслед за адъютантом интендант спрашивает, куда везти провиант, а начальник госпиталей – куда везти раненых; а курьер из Петербурга привозит письмо государя, не допускающее возможности оставить Москву, а соперник главнокомандующего, тот, кто подкапывается под него (такие всегда есть, и не один, а несколько), предлагает новый проект, диаметрально противоположный плану выхода на Калужскую дорогу; а силы самого главнокомандующего требуют сна и подкрепления; а обойденный наградой почтенный генерал приходит жаловаться, а жители умоляют о защите; посланный офицер для осмотра местности приезжает и доносит совершенно противоположное тому, что говорил перед ним посланный офицер; а лазутчик, пленный и делавший рекогносцировку генерал – все описывают различно положение неприятельской армии. Люди, привыкшие не понимать или забывать эти необходимые условия деятельности всякого главнокомандующего, представляют нам, например, положение войск в Филях и при этом предполагают, что главнокомандующий мог 1 го сентября совершенно свободно разрешать вопрос об оставлении или защите Москвы, тогда как при положении русской армии в пяти верстах от Москвы вопроса этого не могло быть. Когда же решился этот вопрос? И под Дриссой, и под Смоленском, и ощутительнее всего 24 го под Шевардиным, и 26 го под Бородиным, и в каждый день, и час, и минуту отступления от Бородина до Филей.

Русские войска, отступив от Бородина, стояли у Филей. Ермолов, ездивший для осмотра позиции, подъехал к фельдмаршалу.
– Драться на этой позиции нет возможности, – сказал он. Кутузов удивленно посмотрел на него и заставил его повторить сказанные слова. Когда он проговорил, Кутузов протянул ему руку.
– Дай ка руку, – сказал он, и, повернув ее так, чтобы ощупать его пульс, он сказал: – Ты нездоров, голубчик. Подумай, что ты говоришь.
Кутузов на Поклонной горе, в шести верстах от Дорогомиловской заставы, вышел из экипажа и сел на лавку на краю дороги. Огромная толпа генералов собралась вокруг него. Граф Растопчин, приехав из Москвы, присоединился к ним. Все это блестящее общество, разбившись на несколько кружков, говорило между собой о выгодах и невыгодах позиции, о положении войск, о предполагаемых планах, о состоянии Москвы, вообще о вопросах военных. Все чувствовали, что хотя и не были призваны на то, что хотя это не было так названо, но что это был военный совет. Разговоры все держались в области общих вопросов. Ежели кто и сообщал или узнавал личные новости, то про это говорилось шепотом, и тотчас переходили опять к общим вопросам: ни шуток, ни смеха, ни улыбок даже не было заметно между всеми этими людьми. Все, очевидно, с усилием, старались держаться на высота положения. И все группы, разговаривая между собой, старались держаться в близости главнокомандующего (лавка которого составляла центр в этих кружках) и говорили так, чтобы он мог их слышать. Главнокомандующий слушал и иногда переспрашивал то, что говорили вокруг него, но сам не вступал в разговор и не выражал никакого мнения. Большей частью, послушав разговор какого нибудь кружка, он с видом разочарования, – как будто совсем не о том они говорили, что он желал знать, – отворачивался. Одни говорили о выбранной позиции, критикуя не столько самую позицию, сколько умственные способности тех, которые ее выбрали; другие доказывали, что ошибка была сделана прежде, что надо было принять сраженье еще третьего дня; третьи говорили о битве при Саламанке, про которую рассказывал только что приехавший француз Кросар в испанском мундире. (Француз этот вместе с одним из немецких принцев, служивших в русской армии, разбирал осаду Сарагоссы, предвидя возможность так же защищать Москву.) В четвертом кружке граф Растопчин говорил о том, что он с московской дружиной готов погибнуть под стенами столицы, но что все таки он не может не сожалеть о той неизвестности, в которой он был оставлен, и что, ежели бы он это знал прежде, было бы другое… Пятые, выказывая глубину своих стратегических соображений, говорили о том направлении, которое должны будут принять войска. Шестые говорили совершенную бессмыслицу. Лицо Кутузова становилось все озабоченнее и печальнее. Из всех разговоров этих Кутузов видел одно: защищать Москву не было никакой физической возможности в полном значении этих слов, то есть до такой степени не было возможности, что ежели бы какой нибудь безумный главнокомандующий отдал приказ о даче сражения, то произошла бы путаница и сражения все таки бы не было; не было бы потому, что все высшие начальники не только признавали эту позицию невозможной, но в разговорах своих обсуждали только то, что произойдет после несомненного оставления этой позиции. Как же могли начальники вести свои войска на поле сражения, которое они считали невозможным? Низшие начальники, даже солдаты (которые тоже рассуждают), также признавали позицию невозможной и потому не могли идти драться с уверенностью поражения. Ежели Бенигсен настаивал на защите этой позиции и другие еще обсуждали ее, то вопрос этот уже не имел значения сам по себе, а имел значение только как предлог для спора и интриги. Это понимал Кутузов.
Бенигсен, выбрав позицию, горячо выставляя свой русский патриотизм (которого не мог, не морщась, выслушивать Кутузов), настаивал на защите Москвы. Кутузов ясно как день видел цель Бенигсена: в случае неудачи защиты – свалить вину на Кутузова, доведшего войска без сражения до Воробьевых гор, а в случае успеха – себе приписать его; в случае же отказа – очистить себя в преступлении оставления Москвы. Но этот вопрос интриги не занимал теперь старого человека. Один страшный вопрос занимал его. И на вопрос этот он ни от кого не слышал ответа. Вопрос состоял для него теперь только в том: «Неужели это я допустил до Москвы Наполеона, и когда же я это сделал? Когда это решилось? Неужели вчера, когда я послал к Платову приказ отступить, или третьего дня вечером, когда я задремал и приказал Бенигсену распорядиться? Или еще прежде?.. но когда, когда же решилось это страшное дело? Москва должна быть оставлена. Войска должны отступить, и надо отдать это приказание». Отдать это страшное приказание казалось ему одно и то же, что отказаться от командования армией. А мало того, что он любил власть, привык к ней (почет, отдаваемый князю Прозоровскому, при котором он состоял в Турции, дразнил его), он был убежден, что ему было предназначено спасение России и что потому только, против воли государя и по воле народа, он был избрал главнокомандующим. Он был убежден, что он один и этих трудных условиях мог держаться во главе армии, что он один во всем мире был в состоянии без ужаса знать своим противником непобедимого Наполеона; и он ужасался мысли о том приказании, которое он должен был отдать. Но надо было решить что нибудь, надо было прекратить эти разговоры вокруг него, которые начинали принимать слишком свободный характер.
Он подозвал к себе старших генералов.
– Ma tete fut elle bonne ou mauvaise, n"a qu"a s"aider d"elle meme, [Хороша ли, плоха ли моя голова, а положиться больше не на кого,] – сказал он, вставая с лавки, и поехал в Фили, где стояли его экипажи.

В просторной, лучшей избе мужика Андрея Савостьянова в два часа собрался совет. Мужики, бабы и дети мужицкой большой семьи теснились в черной избе через сени. Одна только внучка Андрея, Малаша, шестилетняя девочка, которой светлейший, приласкав ее, дал за чаем кусок сахара, оставалась на печи в большой избе. Малаша робко и радостно смотрела с печи на лица, мундиры и кресты генералов, одного за другим входивших в избу и рассаживавшихся в красном углу, на широких лавках под образами. Сам дедушка, как внутренне называла Maлаша Кутузова, сидел от них особо, в темном углу за печкой. Он сидел, глубоко опустившись в складное кресло, и беспрестанно покряхтывал и расправлял воротник сюртука, который, хотя и расстегнутый, все как будто жал его шею. Входившие один за другим подходили к фельдмаршалу; некоторым он пожимал руку, некоторым кивал головой. Адъютант Кайсаров хотел было отдернуть занавеску в окне против Кутузова, но Кутузов сердито замахал ему рукой, и Кайсаров понял, что светлейший не хочет, чтобы видели его лицо.
Вокруг мужицкого елового стола, на котором лежали карты, планы, карандаши, бумаги, собралось так много народа, что денщики принесли еще лавку и поставили у стола. На лавку эту сели пришедшие: Ермолов, Кайсаров и Толь. Под самыми образами, на первом месте, сидел с Георгием на шее, с бледным болезненным лицом и с своим высоким лбом, сливающимся с голой головой, Барклай де Толли. Второй уже день он мучился лихорадкой, и в это самое время его знобило и ломало. Рядом с ним сидел Уваров и негромким голосом (как и все говорили) что то, быстро делая жесты, сообщал Барклаю. Маленький, кругленький Дохтуров, приподняв брови и сложив руки на животе, внимательно прислушивался. С другой стороны сидел, облокотивши на руку свою широкую, с смелыми чертами и блестящими глазами голову, граф Остерман Толстой и казался погруженным в свои мысли. Раевский с выражением нетерпения, привычным жестом наперед курчавя свои черные волосы на висках, поглядывал то на Кутузова, то на входную дверь. Твердое, красивое и доброе лицо Коновницына светилось нежной и хитрой улыбкой. Он встретил взгляд Малаши и глазами делал ей знаки, которые заставляли девочку улыбаться.
Все ждали Бенигсена, который доканчивал свой вкусный обед под предлогом нового осмотра позиции. Его ждали от четырех до шести часов, и во все это время не приступали к совещанию и тихими голосами вели посторонние разговоры.