Даем определение, что такое пословица. Определение из книги В


Пословицы можно без преувеличения назвать сокровищницей любого народа. Они складываются исторически, обобщают житейский опыт и народную мудрость. Независимо от уровня образования и места проживания, каждый человек регулярно использует в разговорной речи около 200-300 различных прибауток и крылатых выражений. пословица?" истолковывается по-разному, и многие филологи, историки пытаются найти правильный ответ. Эти меткие изречения, имеющие доходчивое содержание, зачастую состоят из двух рифмованных частей. Порой мы даже не замечаем, насколько часто употребляем различные пословицы в обычной жизни. Ведь они способны оживить сухую речь, добавить ей национального колорита и лаконично дать характеристику той или иной ситуации.

Как правило, хорошие пословицы имеют два смысла: буквальный и переносный. С их помощью в метафоричной форме доносится какая-либо мысль или жизненное наблюдение. Эти краткие поговорки являются настоящим народным достоянием и не утратили своей актуальности по сей день.

Как дать определение,

Для того чтобы понять, в чем кроется успех этой морфологической конструкции, нужно знать, что она из себя представляет. Определение "что такое пословица?" можно дать такое. Это определенный жанр фольклора, логически законченное, образное и емкое изречение в ритмической форме, которое имеет большую смысловую нагрузку. Данный термин имеет русское происхождение и подразумевает, что пословица употребляется в живой В ней наиболее отчетливо проявляются следующие признаки народных изречений:

1. Коллективность творчества (как правило, автора у поговорок нет, они создавались на протяжении определенного промежутка времени и дополнялись разными людьми).

2. Традиционность, то есть устойчивость. Как правило, текст пословицы практически не изменяется.

3. Устность. Эти изречения гораздо более, чем другие, связаны с прямой и непосредственной речью.

Для того, чтобы объяснить пословицу, нужно хорошо знать язык, на котором она произносится, чтобы уловить переносный смысл. Такие изречения обязательно несут в себе какие-либо выводы о том, что хорошо, а что плохо, как действовать правильно, а как - не надо.

Пословицы в других странах

Конечно, этот возник и развивался не только на Руси. Такие крылатые выражения существуют практически в каждой стране, ведь они являются непременным спутником исторического прогресса человечества. Что примечательно, практически каждая пословица имеет свои аналоги и у других народов. Конечно, она адаптирована к условиям жизни и уровню цивилизованности каждого этноса, но сам факт такой общности идеи заставляет ученых ломать голову над ним. Скорее всего, это можно объяснить тем, что основные и идеи общественной жизни одинаковы во всех странах. Это своеобразный свод правил, историческое наследие и философская память.

Самые распространенные темы пословиц

Если рассматривать данный фольклорный жанр подробнее, можно заметить, что существуют направления жизнедеятельности, о которых сложено очень много высказываний и изречений. Наиболее часто речь в них идет о необходимости трудиться, чтобы обеспечить достойную жизнь, о том, насколько негативна лень и отсутствие целей у человека. Все они нацелены мотивировать людей на полезный и функциональный образ существования. Например, как понять пословицу:

"Ленивые руки не родня умной голове" или "Труд человека кормит, а лень портит"? Ответ очевиден: люди, которые не хотят чем-либо заниматься, обречены на скучную и бесполезную жизнь. Труд же, напротив, дарит людям радость и понимание собственной необходимости обществу и близким.

Волк - популярный образ для пословиц

Американские филологи провели интересные исследования и выяснили, что в русских изречениях очень часто используются образы животных. Одним из них, несомненно, является волк. Для того чтобы раскрыть природу этой особенности, нужно помнить, что русские люди были веками неразрывно связаны с окружающей средой. О волках они знали не понаслышке и досконально изучили их привычки и образ жизни.

Не удивительно, что существует так много сказок, загадок и пословиц, связанных с этим зверем. У него нет сострадания, он никому не доверяет и не имеет друзей. Именно эти качества и послужили толчком к обыгрыванию образа волка в русском народном фольклоре.

Когда возник СССР, правительство должно было создать абсолютно новую идеологию. Вот и возникли такие поговорки, как "Советский народ тверже каменных пород". Они несли в себе мотивирующий смысл. Эти краткие и емкие изречения должны были дать понять гражданам СССР и всему миру, насколько верен выбранный этой страной путь социализма.

Но фольклор нельзя подчинить политическим целям. Пословицы, которые создавались профессиональными писателями и поэтами, так и не прижились в обычной жизни и остались звучать как лозунги, печатаемые в газетах и на транспарантах. С распадом Советского Союза они моментально утратили свою значимость и представляют интерес только для историков и филологов.

Как правильно применять поговорки в обыденной речи?

Как и любые фразеологизмы, пословицы нужно уметь своевременно и уместно добавлять в лексикон. Если речь будет перенасыщена ими, то у собеседника возникнет впечатление, что у человека нет собственных идей, и он способен мыслить только штампами. Все должно быть в меру.

Таким образом, изучив особенности данного жанра, можно дать определение "что такое пословица" и понять ее историческую сущность.

Зададимся вопросом: «Чем отличается пословица от поговорки?»

Знание искомого различия особенно важно, если вы являетесь человеком творческим. Это доказывает жизненный пример Павла Петровича Бажова. Благодаря мастерству автора «Уральских сказов» читатель погружается в сказочный мир, где персонажи разговаривают как-то по-особенному оригинально и трогательно.

Поговорка - это...

Начнем наши рассуждения с краткого определения. Устойчивое сочетание слов, выражающее эмоциональную оценку событий либо объектов, носит название поговорки. Приведем соответствующие примеры.

Рассуждая далее и анализируя феномен поговорки, приступим к ее характеристике. Наш ответ на главный вопрос статьи "чем отличается пословица от поговорки": поговорка по своей сути - это фраза или словосочетание, которое влияет на образность речи, на ее характерность. Она несет в себе отпечаток народной самобытности, особенностей национального характера.

Выделились же поговорки глобальным отбором из миллионов и миллионов фраз и словосочетаний, благодаря удачнейшему отображению сути определенных предметов или явлений. Заметим, что поговорки не несут в себе функцию поучения, наставления. Они несамостоятельны, поскольку лишь характеризуют определенный объект или его действия. Кроме того, поговорки не выражают законченное суждение.

Значение поговорок

Значение пословиц и поговорок становится более понятным, если проследить, как они возникли. А истории их создания любопытны. Приведем пример возникновения двух поговорок.

"Козел отпущения". Эта поговорка происходит из древнееврейской религиозной традиции. Она основывается на обряде отпущения грехов. При его осуществлении священник перекладывал грехи паствы на козла путем возложения рук на голову последнего. Затем животное изгоняли в пустыню.

"Зарубить на носу". К травмированию органа обоняния эта поговорка не имеет ни малейшего отношения. В давние времена «носом» называли специальную носимую при себе неграмотными людьми табличку. На ней делались зарубки, символизирующие обязательные дела, которые нужно сделать в будущем. Если человек отличался забывчивостью, то он пользовался как записной книжкой таким «носом».

Продолжая наши рассуждения о том, чем отличаются пословицы от поговорок, охарактеризуем и сущность феномена пословицы.

О пословицах

В отличие от поговорок пословицы демонстрируют определенный, накопленный народом жизненный опыт. В. И. Даль в своем словаре русских пословиц особо отмечает сходство максимально компактной притчи и пословицы. Ведь и та и другая содержат глубокое понимание сущности предмета или явления. Пословицы являются краткими изречениями, несущими в себе неоспоримую логику здравого смысла.

Возвращаясь к вопросу: «Чем отличаются пословицы от поговорок?» - мы подходим к необходимости предварительного их анализа. Определяя принадлежность к той или иной речевой конструкции, важно уловить во фразе логическую связь по типу «причина - следствие». Если такая связь присутствует, то перед нами - пословица. Рассмотрим примеры.

Несложно уловить, что в самом построении пословицы ощущается определенный ритм. В этой языковой конструкции отсутствуют избыточные слова, и она действительно выражает житейскую мудрость, справедливость которой сомнению не подлежит.

Мнение ученых-лингвистов

Познакомимся со взглядами лингвистов В. В. Виноградова и А. Е. Аникина, детально раскрывающих, чем отличается пословица от поговорки. Ученые нашли ответ, анализируя структуры данных единиц речи.

В частности, академик В. В. Виноградов определил три типа поговорок:

  • Неделимые (фразеологические сращения). Например: «бить баклуши», «собаку съел».
  • Со значением, определяемым не отдельными компонентами, а их семантической связью (фразеологические единства). Например: «плакали наши денежки», «ему и горя мало».
  • Характеризующиеся сочетанием слов, связанных между собой (фразеологические сочетания). Например: «беспросыпное пьянство».

Что касается феномена пословицы, то доктор филологии А. Е. Аникин показал ее как уникальную содержательную форму, связанную внутренним художественным единством. Он обозначил характерные признаки пословицы:

  • огромный обобщенный смысл, заключенный в одном предложении;
  • высокая концентрация мысли;
  • сосредоточение всех компонентов пословицы на одном явлении или факте.

Аникиным выделены два основных шаблона, по которым созданы пословицы:

  • Одночастная (предложение, скрепленное согласно правилам согласования и связи). Например: "Пустая мельница мелет без толку".
  • Двухчастная (целостность сложного предложения определяется связью его частей). Например: "Тише едешь - дальше будешь".

Таким образом, профессионалы от лингвистики, анализируя языковые структуры, поступили рационально, выясняя, чем отличается пословица от поговорки. Примеры этих выражений они обобщили и проанализировали.

Мы отметили различия между пословицами и поговорками. Далее рассмотрим, что у них имеется общего.

Что первично: отличие пословицы от поговорки или их единство?

Примечательно, что тема данной статьи предполагает обнаружение смысловых отличий пословиц от поговорок. Однако при этом важно не забывать, что обе речевые конструкции имеют и общие функциональные черты. Созданные в древности и дошедшие до нашего времени, они служили опорой для выработанного народом жизненного уклада. Кроме того, пословицы и поговорки являлись одновременно и моральными принципами.

Предметный взгляд на общность пословиц и поговорок демонстрируют ученые. Суховей Ирина Леонидовна в своей диссертации изначально классифицировала их совместно и единообразно как монотематический художественный текст, минимальный по объему и выражающий одну-единственную мысль.

Вместо заключения

Следует признать, довольно относительно то, чем отличается пословица от поговорки. Примеры зачастую показывают, что поговорка входит в состав пословицы. Изредка даже специалисты затрудняются их строго классифицировать. Бездонен народный фольклор...

Умение употреблять фразеологизмы является важным критерием развития речи и владения языком. Нередко пословицами и поговорками пользуются даже государственные деятели. В произведениях писателей-классиков особо заметно отличие пословицы от поговорки. Примеры из литературы показывают, что в одном случае тексту придается эмоциональность, а в другом - убедительность.

Нередко источником пословиц и поговорок становятся сами литературные произведения. Вспомним лишь: «Есть еще порох в пороховницах» из «Тараса Бульбы» (Гоголь) и «А Васька слушает да ест» (Крылов).

Поговорка это малый фольклорный жанр, сродный пословице (вместе они составляют паремию); краткое устойчивое народное изречение, выразительно характеризующее жизненное явление в образной форме, применяемое к множеству подобных случаев.

Происхождение поговорки

Поговорки наряду с пословицами сложились и бытовали в устном народном творчестве как отражение жизненного опыта и наблюдений людей. Эти меткие изречения передаются из века в век, тем самым сопутствуя народу в течение всей истории.

В художественной литературе поговорка представляет собой иносказание, исторически устоявшееся словосочетание, которое определяет жизненное явление и дает ему экспрессивную оценку часто в юмористической форме.

В некоторых национальных (немецкой, английской, польской, чешской, словацкой) фольклористических традициях не различают жанры пословицы и поговорки, что обусловлено отсутствием общепринятого взгляда в лингвистике. Несмотря на тесную связь жанров, большинство современных исследователей обособляют поговорки от пословиц и устанавливают условные жанрово-стилистические отличия между ними.

Отличие поговорки от пословицы

В отличие от пословицы, поговорка не выражает законченное суждение, не содержит обобщающий назидательный смысл, а передает суждение частного характера и приобретает значение только в речевом контексте . В «Толковом словаре живого великорусского языка» В. И. Даля поговорка – «складная короткая речь, ходячая в народе, но не составляющая полной пословицы».

Синтаксическое построение

В противовес смысловой и синтаксической завершенности пословицы, составляющей в грамматическом отношении форму законченного предложения, поговорка преимущественно является неполным предложением или его фрагментом .

Поговорки могут быть выражены компаративным оборотом : появился (свалился), как снег на голову; глагольной формой с им. сущ.: приравнял свинью к коню; утверждающими безличными предложениями со словом «нет» в виде сказуемого: нет худа без добра, нет дыму без огня; обобщенно-личными предложениями: от судьбы не уйдешь, поживем – увидим и т. д.

Вариантность поговорок

Лексико-грамматическая перестройка поговорки, в частности замены слов сходными по смыслу, приводит к образованию новых вариантов выражения. Например: исходная форма – видна птица по полету, производный вариант – знать сову по полету; свет (мир) не без добрых людей.

Поговорка – сокращенная пословица

В поговорки могут трансформироваться сокращенные пословицы : поговорка «гонишься за двумя зайцами» – часть пословицы «за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь»; «попытка не пытка, (а спрос не беда)»; или же, напротив, некоторые поговорки дополняются словами и образуют пословицы: поговорка «чужими руками жар загребает» вошла в пословицу «Чужими руками жар загребать легко».

Стилистические приемы в поговорках

Образцы жанра поговорки часто построены на гиперболе: заблудился в трех соснах; сколько лет, сколько зим; пьяному море по колено. Также широко использовались метафоры: семь пятниц на неделе; остаться у разбитого корыта; язык без костей; собака на сене; стены имеют уши; и прием образного сравнения – ободрали, как липку. Кроме того, в поговорках встречается тавтология, свойственна для устной народной речи: клин клином вышибают, не учи ученого.

Значение поговорки

Поговорка до сих пор является эффективным способом точного и лаконичного выражения мысли как в художественной речи, так и в разговорной.

Примеры поговорок:

Вывести на чистую воду; дважды два – четыре; держи язык за зубами; мал, да удал; моя хата с краю; на ошибках учатся; пан либо пропал; пар костей не ломит; правда глаза колет; первый блин комом; раз на раз не приходится; с горы видней; сердцу не прикажешь; скатертью дорога; смех и грех; утро вечера мудренее; хорошего понемногу и т. д.

Могут выделиться и самостоятельно перейти в живую речь элементы, в которых сгущается содержание первоначального текста; это - не отвлечённая формула идеи произведения, но образный намёк на неё, взятый из самого произведения и служащий его заместителем (напр., «свинья под дубом», или «собака на сене», или «он выносит сор из избы»).

Определение Даля «складная короткая речь, ходячая в народе, но не составляющая полной пословицы» вполне подходит к поговорке, отмечая в то же время особый и очень распространенный вид поговорки - ходячее выражение, недоразвившееся до полной пословицы, новый образ, замещающий обычное слово (напр. «лыку не вяжет» вместо «пьян», «пороха не выдумал» вместо «дурак», «тяну лямку», «всей одёжи две рогожи, да куль праздничный»). Пословицы здесь нет, как нет ещё произведения искусства в эмблеме, имеющей лишь одно раз навсегда данное значение.

Поговорка, в отличие от пословицы, не содержит обобщающий поучительный смысл.

  • «Голод не тётка, пирогом не накормит»
  • «Слово не воробей»
  • «Яйца курицу не учат»
  • «Назвался гру́здем - полезай в короб»
  • «Ложка дёгтя в бочке мёда»
  • «Как вы лодку назовёте - так она и поплывёт»
  • «Дорога́ ложка к обеду»
  • «Да, кудри извилин не заменят!»
  • «Друзья познаются в беде»
  • «От сумы́ да от тюрьмы не зарекайся»
  • «Нашла коса на камень»
  • «Без Бога ни до порога»
  • «Целует - значит любит»
  • «Бьёт - значит любит»

Некоторые поговорки могут иметь схожее звучание, но разный смысл. Так, например, наравне с общеизвестной пословицей «Бьёт - значит любит» существует и пословица, отражающая народную мудрость «Гладит, значит любит».

Виды поговорок

Поговорки бывают нескольких типов и делятся на:

  1. Поговорки по регионам мира.
  2. Поговорки народов мира.
  3. Тематические поговорки.

См. также

Ссылки

  • // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : В 86 томах (82 т. и 4 доп.). - СПб. , 1890-1907.

Wikimedia Foundation . 2010 .

Синонимы :

Смотреть что такое "Поговорка" в других словарях:

    Пословица, побасенка, прибаутка, присловье, присказка, причет. Это присказка; пожди, сказка будет впереди. Ершов. .. См … Словарь синонимов

    См. Пословица. Литературная энциклопедия. В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература. Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского. 1929 1939 … Литературная энциклопедия

    ПОГОВОРКА, образное выражение, оборот речи, метко определяющий, отражающий какое либо явление жизни. В отличие от пословицы лишена обобщающего поучительного смысла (Семь пятниц на неделе, Положить зубы на полку) … Современная энциклопедия

    Образное выражение, оборот речи, метко определяющий какое либо явление жизни; в отличие от пословицы лишена обобщающего поучительного смысла (Семь пятниц на неделе, Положить зубы на полку) … Большой Энциклопедический словарь

    ПОГОВОРКА, поговорки, жен. 1. Принятое, ходячее выражение, обычно образное, иносказательное, не являющееся цельной фразой, предложением (чем отличается от пословицы, напр. ни пава ни ворона). 2. То же, что пословица (неточно). 3. только ед.… … Толковый словарь Ушакова

    ПОГОВОРКА, и, жен. Краткое устойчивое выражение, преимущ. образное, не составляющее, в отличие от пословицы, законченного высказывания. Народные поговорки. | прил. поговорочный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949… … Толковый словарь Ожегова

    Поговорка. из простейших поэтических произведений, каковы басня илипословица, могут выделиться и самостоятельно перейти в живую речьэлементы, в которых, так сказать, сгущается их содержание; это неотвлеченная формула идеи произведения, но… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

    поговорка - ПОГОВОРКА1, прибаутка, присказка, разг. приговор, разг. приговорка, разг. присловка, разг. присловье ПОДРОБНОСТЬ, детальность, доскональность, обстоятельность, пространность ПОДРОБНОСТЬ, деталь, тонкость, частность ПОДРОБНЫЙ,… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

    Поговорка - ПОГОВОРКА, образное выражение, оборот речи, метко определяющий, отражающий какое либо явление жизни. В отличие от пословицы лишена обобщающего поучительного смысла (“Семь пятниц на неделе”, “Положить зубы на полку”). … Иллюстрированный энциклопедический словарь

    Поговорка - краткое, устойчивое в речевом обиходе изречение, нередко назидательного характера, образно определяющее какое либо жизненное явление прежде всего с точки зрения его эмоционально экспрессивной оценки. Большинство исследователей видят разницу между … Педагогическое речеведение

Книги

  • Из лекций по теории словесности. Басня. Пословица. Поговорка. , Потебня А.А.. Эта книга будет изготовлена в соответствии с Вашим заказом по технологии Print-on-Demand. Книга представляет собой репринтное издание 1894 года. Несмотря на то, что была проведена серьезная…
  • Из лекций по теории словесности. Басня. Пословица. Поговорка. 1894. 2. Этимологические и другие заметки. , Потебня А.А.. Эта книга будет изготовлена в соответствии с Вашим заказом по технологии Print-on-Demand. Книга представляет собой репринтное издание 1880 года. Несмотря на то, что была проведена серьезная…

Пословица – краткое мудрое народное изречение, имеющее поучительский смысл.

Поговорка - выражение, преимущественно образное, не составляет законченного высказывания.

Первые пословицы и поговорки на Руси появились очень давно, раньше, чем люди научились читать. Их не сочиняли на бумаге, а придумывали в разговорах. Один хорошо сказал. Другому понравилось, он подхватил, пересказал третьему. Тот удачно добавил что-то своё – и пошло по свету мудрое, меткое, к месту сказанное слово или изречение.

Смысл пословиц

В пословицах отразились народный ум, народная правда, народный смысл; это - мудрое суждение о жизни и о людях.

Пословица советует, поучает, наставляет, предупреждает.

Красна речь пословицей –

Пословица недаром молвится -

Сложил пословицы трудовой народ, поэтому в них ценится хорошая, дружная работа, мастерство человека, его умная выдумка:

Берись дружно – не будет грузно.

Дело мастера боится.

Пословицы высмеивающие лентяев, болтунов:

Словами туда-сюда, а делом никуда.

Не спеши языком – торопись делом.

Очень часто пословицы имеют смысл и прямой и переносный Например:

Куй железо пока горячо.

В этой пословице как-будто имеется в виду кузнец, которому напоминают, что из холодного железа ничего не скуешь. Однако пословица относится к любой работе, которую нельзя откладывать, к таким делам, которые требуют немедленного разрешения. Пословица имеет, следовательно, прямой смысл – это работа кузнеца и переносный – любая работа, требующая немедленного выполнения.

Широко известны пословицы о Родине:

Родимая сторона мать, чужая мачеха.

С родной земли – умри, не сходи.

Родина - мать, умей за неё постоять.

Пословицы о книгах и знаниях:

Хорошая книга – не в тягость, а в радость.

Мир освещается солнцем, а человек знанием.

Век живи – век учись.

Пословицы о семье:

Не нужен клад, коли в семье лад.

Вся семья вместе и душа на месте.

Пословицы о маме:

Материнская ласка конца не знает.

При солнышке тепло, при матери – добро.

Пословицы о добре:

Добро не горит, не тонет.

Доброе слово лучше мягкого пирога.

3. Писатели о пословицах и поговорках

Многие писатели собирали в городах, в деревнях русские пословицы и поговорки.

Н. В. Гоголь видел в них выражение народного ума, лукавую насмешку.

М. Горький говорил, что пословицы кратки, а ума и чувства в них вложено на целые столетия.

А. С. Пушкин сказал: «Что за роскошь, что за смысл, какой толк в каждой пословице нашей, что за золото!»

В позапрошлом веке писатель и учений Владимир Даль решил записывать все меткие выражения русских людей. Он собрал более тридцати тысяч пословиц, поговорок! Получилось четыре книги.

4. Пословицы и поговорки в сравнении

Пословицы легко и быстро запоминаются, потому что похожи по складу речи на короткие стихотворения:

Не тот хорош, кто лицом пригож,

А тот хорош, кто для дела гож (годен).

Встречаются в нашей устной речи и меткие выражения:

Как снег на голову.

Легок на помине.

(Неожиданно. Нежданно – негаданно.)

Это – поговорки – яркие, тонкие и меткие народные выражения.

О хороших товарищах можно сказать так: «Они – настоящие друзья». Но если вспомнить поговорки, то можно сказать иначе:

Их водой не разольешь.

Живут, душа в душу.

Поговорки помогли выразить восхищение дружбой двух людей.

Пословицы и поговорки похожи друг на друга, не всегда даже можно сказать, где пословица, а где поговорка. Например:

«Чудеса в решете, дыр много, а вылезти некуда. » -пословица, а вот «Чудеса в решете» - поговорка.

«Шито- крыто, а узелок то тут». - пословица, а «Шито-крыто» - поговорка.

В поговорке мысль не закончена. Это часть какого-то суждения, предложения.

Пословица делает поучительный вывод, обобщает сказанное, а поговорка дает яркую, меткую оценку событию, поступку, человеку.

Вот у нас дома, например, всегда придерживаемся метких пословиц:

«Доброе намерение – половина счастья».

«Не тот счастлив, кто сытно ест, а тот, кто угощает».

«Что посеешь, то и пожнешь».

5. Пословицы на других языках

Вот что замечательно: на всех языках люди прославляют труд, ум, храбрость; высмеивают лень, трусость, лживость.

Пословицы о труде разных народов:

Труд человека кормит, а лень портит. (Русская)

Гляди не на человека, а на его дела. (Украинская)

Птицу узнают в полете, человека – в работе. (Армянская)

Человека узнают не по речам, а по делам. (Чувашская)

Работа страшна глазам, а не рукам. (Чувашская)

Глаза облюбовали – руки сделали. (Латышская)

Глаза страшат, а руки делают. (Русская)

Пословицы о лени разных народов:

Лень – мать всех несчастий и пороков. (Чувашская)

Ленивому что ни день, то праздник. (Татарская)

Ленивому всё некогда. (Украинская)

У ленивого семь праздников в неделю. (Армянская)

Скучен день до вечера, коли делать нечего. (Русская)

Лентяю и приподняться лень. (Бурятская)

Пословицы переходили из века в век и несомненно ещё пригодятся – ими не утрачена их жизненная и поэтическая ценность. Такие пословицы пришли в речь наших современников и такими от нас перейдут к людям других столетий. Их время не минуло. Долгий век пословиц продолжается.