«Приманка для мужчин», или Появление актрис на театральной сцене. Пьесы для антрепризы


"- Что вам угодно, сэр?
- Ты что, с ума сошёл?! Какая я тебе сэр?"

Цитата из фильма "Здравствуйте, я ваша тетя!"

Мужчины - актеры нередко играют женщин в театре и кино - для них это интересная творческая задача. Если вы знаете, в этом году на «Оскар» номинируется британский актер Эдди Рэдмейн за исполнение роли художника, сделавшего операцию по смене пола (фильм Т. Хупера «Девушка из Дании»). Мне же сегодня хочется вспомнить несколько других известных фильмовкомедий , герои которых были вынуждены переодеться в женское платье и исполнять роль дамы. Я посмотрела в интернете - эта тема поднималась не раз, но никто не пишет о процессе создания образа, а мне хочется остановиться именно на этом.
Правильнее всего, наверное, было бы начать не с кино, а с пьесы английского драматурга Брэндона Томаса «Тётушка Чарли» (у нас ее еще переводят, как «Тётка Чарлея», англ. Charley"s Aunt ), написанной в далеком 1892 году. Пьеса была чрезвычайно популярна не только в Англии, но и за рубежом, у нас, в России, комедия была впервые поставлена театром Корша в 1894 году. С приходом кинематографа, пьеса не раз экранизировалась, начиная с 1915 года. Наша популярная версия - телефильм «Здравствуйте, я ваша тетя!». Но о Донне Розе (в пьесе – донна Люсия) поговорим позже.

Кадр из фильма "Маньяки" 1936 г.


Самый известный комик всех времен и народов Чарли Чаплин три раза переодевался в своих фильмах в женщину ("Деловой день" 1914, "Маскарадная маска" 1914 и "Женщина" 1915). Как пишут критики, такое перевоплощение давало талантливому актеру возможность максимально широко раскрыть свои способности мима.


Кадр из фильма "Маскарадная маска" (Чарли Чаплин в центре) и Чаплин в жизни.

Посмотрите фильм - Чаплин очень убедителен в роли юной барышни, если не знать, что играет мужчина, то не догадаться (и, кстати, умилил корсет под платьем, пустячок, а приятно)

Но из этих трех фильмов, «Женщина» - пожалуй, самый знаменитый. В том числе, и скандалом, который разгорелся вокруг него.


Эта милая, безобидная картина была запрещена цензурой в Англии и Швеции. Критики накинулись на нее со словами: "пошло!", "грубо!", "оскорбительно!", "актер в исподнем?!", "мужчина в платье?!" Ну и т.д. Англия очнулась раньше, в Швеции разрешили показывать фильм только в 1931 году, спустя 16 лет.

Джулиан Элтиндж в женском образе и в жизни.

Есть версия, что Чаплина на эту кинематографическую "смену пола" сподвигла тогдашняя популярность актера Джулиана Элтинджа (Julian Eltinge) . На самом деле, актеры - мужчины, играющие на сцене женщин известны давно (вспомним хотя бы времена Шекспира). Вот и Джулиан Элтиндж прославился именно исполнением женских ролей на сцене и в кино. Причем, он не скрывал того, что он - мужчина, и в конце представления снимал парик. Говорят, это производило сильное впечатление на публику, поскольку в роли дам он выглядел более, чем убедительно. И в жизни он всячески подчеркивал свою мужественность: появлялся на публике только в мужском платье, всячески отвергал слухи в своей нетрадиционной сексуальности (что не мешает историкам по сей день его подозревать в этом), даже был замечен в драках с работниками сцены, которые отпускали шуточки на этот счет.
Вот такой парадокс: Джулиан, играющий женщин - нормально, а Чаплин - вульгарно...

Еще фото Элтинджа.

Любопытно, что и любимый сводный брат Чаплина Сидни в 1925 году также переодевался в дамское платье, чтобы сыграть ту самую тетушку Чарли, о которой я писала выше.

Чарли в гриме Бродяжки и Сидни в роли донны Лючии. Справа на фото Сидни Чаплин в жизни.

Этот фильм считается одной из самых успешных экранизаций пьесы.

Кадр из фильма "Тётушка Чарли" (1925)

Может, это и не бог весть какое событие в мире кино, но не могу об этом не написать: еще один известный американский актер (и мой любимчик) примерил на себя женское обличье в фильме «Любовное безумие». Это был красавец Уильям Пауэлл . Забавно, что женщины чаще всего из даже весьма привлекательных мужчин получаются малосимпатичные (Чаплин и Рэдмейн - исключения) и всегда визуально старше своих физических лет. По крайней мере, с Пауэллом это получилось именно так.

Уильям Пауэлл в фильме "Любовное безумие" и в жизни.

Пауэллу, который всю свою взрослую жизнь носил усы, даже пришлось ими пожертвовать ради этой роли.

Пауэлл в гримерке.

По сравнению с Тони Кертисом и Джеком Леммоном , сыгравшим музыкантов в фильме "В джазе только девушки" , Пауэлл не так уж и пострадал. Вот кому пришлось перенести на себе все тяготы актерского перевоплощения в прекрасных дам! Тут уж сбривались не усы, а вся растительность с тела, попадающая в поле зрения камеры. И еще Тони с Джеком были вынуждены носить настоящие каблуки.

Тони Кертис и Джек Леммон в фильме "В джазе только девушки" и в своем естественном обличьи для промо-фото фильма.

Сначала актеров хотели нарядить в подлинные женские платья актрис Дебби Рейнольдс и Лоретты Янг. Как сказал Кертис «их талия была равна объему моего бицепса. Я пошел к Билли Уайлдеру и сказал: "Билли, может, Орри-Келли сделает нам наши платья?" На что тот ответил: "Ладно, пусть сделает". Я знал, что это редкий случай, потому что Орри-Келли не делает мужские костюмы, так что было очень приятно...


Актер Тони Кертис и художник по костюмам Орри-Келли на примерке.


...Платья красиво струились вниз от талии, но под ними была очень жесткая, плотная ткань, а верхняя часть шилась из мягких материалов…"


Актер Тони Кертис и костюмер (вот теперь на фото изображен костюмер! Надеюсь, вы уже уяснили разницу в этих двух профессиях "костюмер", т.е. следящий за костюмом, и "художник по костюмам", т.е. придумывающий костюм)

И снова актер Тони Кертис и художник по костюмам Орри-Келли на примерке.

Кертис продолжает вспоминать: "…Мы надевали пояса с подвязками, бюстгальтеры, туфли, красивые шляпы-клош и те, высокие воротники, что Оливия де Хэвилленд носила в своих ранних фильмах».

Эскиз костюмов "дамочек" к фильму "В джазе только девушки" от Орри-Келли.

Актеры в гриме и костюме.

«На грим уходило около 30 минут.


Художник по гриму Эмиль Лавин (Emile LaVigne) наводит красоту Тони Кертису...

И Джеку Леммону

После этого мы надевали костюмы и парики.

Тони Кертис и стилист по прическе.

Через час 15 минут мы уже были готовы».


Джек Леммон в образе.

Помогал актерам войти в женские образы американский актер-травести Барбет (Barbette), бывший канатаходец и воздушный акробат. Он с детства мечтал работать в цирке, поэтому, когда одна из сестер дуэта Alfaretta Sisters предложила ему заменить умершую сестру, с радостью согласился. Но было поставлено условие: выступать нужно в женском платье, дескать, зрителю приятнее любоваться на порхающих барышень, чем на мужчин. Позже, Барбет стал работать сольно, но тоже в женском платье, правда, в конце шоу он, как и Элтиндж, срывал с себя парик.

Барбет в сценическом образе и в жизни.

Барбет выступал в Мулен Руж и Фоли-Бержер, им восхищался весь Париж, он дружил с Дягилевым, Жозефиной Бейкер и Антоном Долином. Жан Кокто безмерно восхищался Барбет и даже снял его в своем фильме "Кровь поэта". Кокто же "сосватал" Барбет знаменитому фотографу Ман Рэю, который сделал целую серию интересных фоторабот.

Барбет на фото Ман Рея.

Но век канатаходцев и воздушных акробатов краток, Барбет стали одолевать болезни и он вернулся в Америку, где руководил цирками, ставил интересные программы, выступал консультантом по цирковым вопросам в кино и театре. И именно его пригласили научить правильно двигаться Тони Кертиса и Джека Леммона, когда они изображают дам. Почему над актерской пластикой работал травести, а не какая-нибудь женщина? Все просто, режиссер не хотел, чтобы Тони и Джек серьезно играли женщин , он хотел, чтобы они изображали мужчин , которые делают вид, что они женщины.

Тем не менее, ради эксперимента, Тони Кертис и Джек Леммон прошлись по студии в женском обличьи. После того, как их выгнали из мужского туалета, они решили, что образы им удались - сразу вспоминается сцена из нашего фильма "Джентльмены удачи".


Тони Кертис со своей дочкой Келли на съемках фильма "В джазе только девушки". 1959 г

Говорят, что когда Орри-Келли снял мерки со всех трех звезд, то он полушутя сказал Мэрилин Монро: «У Тони Кертиса задница будет получше, чем у вас", на что Монро распахнула блузку и сказала: «Зато он не имеет такую грудь!» (Про "Женские хитрости. "Голые платья" в фильме "В джазе только девушки" я писала )

И, конечно, я не могу не вспомнить еще один популярный фильм «Тутси», который принес немало страданий исполнителю главной роли.

Даже спустя более 30 лет после выхода на экран этой чудесной комедии (которую актер, из-за выпавших на его долю мучений, комедией не считает) Дастин Хоффман, выступая на одном из теле-шоу, пустил слезу, вспоминая, как он расстроился, когда понял, какая некрасивая из него получается дама. «Теперь я знаю, как важно для женщины быть уверенной в своей привлекательности. Я пришел с проб домой и заплакал". Зато это подсказало ему, как нужно играть. «Когда я увидел себя на экране, то понял насколько я неинтересная женщина - если бы я встретил себя в гостях, то никогда бы с собой не заговорил».

Дастин Хоффман в роли Дороти Майкл. Костюмы сшили так, чтобы скрыть кадык.

Художник по костюмам фильма "Тутси" Рут Морли.

«Я думал, что, если я собираюсь быть женщиной, то должен быть красавицей». Прозрение наступило тогда, когда художник по гриму сказал ему, что он не может сделать актера привлекательнее, чем он есть.

С режиссером Сидни Поллаком.

Белокурый парик сочли вульгарным, пришлось носить каштановый. Кожу подтягивали клейкой лентой. «Мы брили ноги, руки, спину и пальцы», - вспоминал Дастин. Но щетина проступала через три – четыре часа и приходилось всю процедуру начинать сначала. В итоге, актер мучился не зря, он получил номинацию на "Оскар" за эту роль «Оскар», а эта комедия до сих пор любима народом.


На съемках фильма "Тутси".

Ну и закончу я свой рассказ фильмом «Здравствуйте, я ваша тетя!».


Повторю, что он был снят по мотивам пьесы Брэндона Томаса "Тетушка Чарли" (или "Тётка Чарлея"). Фильм имел очень скромный бюджет, поэтому его снимали в теле-формате, в маленьком павильоне «Останкино». Кажущееся ощущение пространства создавалось за счет операторского мастерства постановщика Георгия Рерберга. Режиссер Виктор Титов решил снимать фильм в стиле немого кино, которое, во-первых, позволяло актёрам блестяще импровизировать, во-вторых, допускало условность в костюмах и гриме.

«…Важнейшим в работе было воспоминание об опыте Чарли Чаплина, как-то снявшего коротенький фильм „Женщина“. Мне тоже хотелось испытать: каково это? Что чувствуют и переживают эти существа в юбках, чулках и прочих деталях туалета? Женский костюм я обживал старательно, практически не снимая даже в обеденный перерыв. Дело в том, что эти перерывы были короткие, а в буфете - очереди. Если полностью переодеваться: снимать чулки, накидку, юбку и прочее, можно остаться голодным. Этого я себе не позволял никогда! Поэтому я снимал… только парик. Смотрели на тетеньку с лысой головой, мягко скажем, удивленно.


Сыграв роли в разных фильмах-комедиях, я твердо убедился, что снимать комедии дело совсем не такое веселое, как кажется со стороны. За весь фильм "Здравствуйте, я ваша тетя!" смеялись по-настоящему только на съемках сцены боя с тортами.

Бюджет картины был небольшой. Костюмы - только в одном экземпляре. Стирать и ждать, пока они высохнут, времени не было. Нас предупредили, что на сцену будет только один дубль. Снимали с двух камер. И вот швыряю тортом в Джигарханяна, вижу его лицо в креме... и не могу удержаться, плачу от смеха. Понимаю, что нельзя, но удержаться никакой возможности...
Надо сказать, тогда никто не ожидал, что на долю именно этой картины выпадет такой успех, что она, высоким штилем выражаясь, окажется вписанной в судьбу нашей страны. Но сейчас выросло уже третье поколение, которое знает меня именно по "Здравствуйте, я ваша тетя!"».

Художник по костюмам фильма "Здравствуйте, я ваша тетя!" Наталья Катаева на съемках передачи о фильме.

Костюмами фильма занималась художник Наталья Катаева, и надо сказать, они получились замечательными!


Чувствуется стилизация под эпоху раннего немого кино – 1915 год.

Очень элегантны платье миллионерши доны Розы и костюм ее воспитанницы. Остальные костюмы ярко отражают характер персонажей.


У самого же Калягина платье, как вспоминала Наталья Катаева, нарочито нелепое. «Донну Розу я одела, отступив от моды тех лет. Ее платье объемное, наряд сшит из шелка, а украшен… бахромой от занавесок.

Если верить сайту "Останкино" (откуда я взяла это фото), то костюмы из фильма "Здравствуйте, я ваша тетя!" сдаются в прокат всем желающим(((

Перчатки я сшила сама и боа тоже: покупала перья, красила их в цвет и собирала в шарф». «Долго думали над женским платьем для Александра Калягина, - дополняет этот рассказ в другом интервью актриса Галина Орлова, сыгравшая Бетти, возлюбленную Джекки Чеснея, - и в итоге сшили его из шторы. Создалось ощущение, что его герой, забежав в дом, на скорую руку соорудил себе наряд из портьеры». Как видите, не только Скарлетт О"Харе пришло такое в голову!)

Ну вот. Вы, конечно, можете мне вспомнить массу фильмов, в которых актеры играли женщин, но, согласитесь, те фильмы, про которые я написала выше, уже прошли испытание временем, зрительской любовью, и стали классикой кинокомедии! Хотя, не отрицаю, мой список немного субъективный;-)

Пьесы для антрепризных проектов

Пьесы для антрепризы и частных театров по своим художественным достоинствам не должны отличаться от пьес, играемых в репертуарных и любых других театрах. Однако специфика их проката требует, чтобы они отвечали также и некоторым пожеланиям технического порядка: ограниченное число персонажей, удобство и портативность декораций, привлекательность для широкого круга зрителей (обычно это комедия или лирическая драма). Ниже приведен список пьес, наиболее подходящих, по мнению автора, для исполнения в антрепризных проектах. Приведены также и аннотации этих пьес. Кликнув на название пьесы, можно увидеть в Интернете её полный текст.

Два персонажа

Современная комедия дель арте в жанре веселого балагана. Два клоуна и клоунесса разыгрывают пьесу, которая рождается прямо на глазах у публики. Пантомима, акробатика, цирковые трюки, музыка, пение, танец, слово сливаются в единое действо. Комедия предполагает способность актеров к импровизации, буффонаде и живому контакту с публикой. 2 мужчин, 1 женщина, интерьер.

. В этом произведении сочетаются драматические, мелодраматические и комедийные мотивы.

Жених и невеста, преуспевающие деловые люди,волей обстоятельств побуждены предложить случайному встречному – уже немолодому мужчине странного поведения -быть свидетелем на их свадьбе. Чтобы посмеяться над мужчиной и заодно поразвлечься, молодая пара просит его рассказать о женщинах, которых он любил. Результат развлечения оказывается довольно неожиданным. Отношения между всеми тремя становятся напряженными. Эта встреча решительно меняет судьбу каждого из героев. Чистота души, интеллект, чуткость, способность к глубокому чувству торжествуют над рационализмом и сухой практичностью. 2 мужчин, 1 женщина.

Три подруги – одинокие женщины «золотого возраста» - решают изменить свою судьбу и найти себе спутников жизни. Эта теплая комедия убеждает зрителя в том, что годы не являются помехой для поисков любви и счастья. 3 возрастных женских роли. Интерьер .

.В пьесе 3 действующих лица: мужчина, женщина и… собака (которую должны играть ребенок или актриса).

Одинокий мужчина, железнодорожник по специальности, находит щенка, и очень быстро эта маленькая преданная собачка становится его единственной радостью и утешением. Она отвечает на эту заботу беззаветной любовью и верностью.

Наступает день, когда Михаилу надо сделать выбор: или увольняться с работы или избавиться от собаки. После мучительных колебаний Михаил решение принимает решение умертвить своего друга. Умерщвлением животных на ветеринарной станции занимается женщина. Она пытается спасти собаку, а вместе с ней – и душу ее хозяина. Столкновение двух правд персонажей, их несхожих взглядов на подлинный смысл жизни создает пружину конфликта. Характер женщины – колючей и временами агрессивной, но бескорыстной, готовой любить и помочь, и дал название пьесе. Пьеса переведена на английский язык, поставлена в Нью-Йорке.

Режиссер Говард Фишман: "Американская Театральная Компания" гордится тем, что представляет себя в Нью-Йорке постановкой пьесы "Собака" Валентина Красногорова, первой постановкой этой уникальной и бросающей вызов пьесы на американской сцене.

Что меня более всего восхищает в ней, это ее благородство духа, и сердце, которое так ранимо пульсирует в ней. Без сомнения, это трудная пьеса – колючая и тонкая, пугающая и неоднозначная. Но она достаточно мужественная, чтобы признать все это и показать на сцене, где все мы сможем узнать такие стороны самих себя, которые так старательно пытаемся скрыть".

. Вечер из трех одноактных комедий разного жанра, парадоксально трактующих проблемы современного брака. Эти театральные новеллы могут быть представлены и порознь, и вместе. 1. " " . Жена упорно вызывает мужа на откровенный разговор.2 мужских роли, 1 женская. Интерьер. 2.« ». " ". Ироническое изложение версии идеальной семьи, состоящей из классического треугольника. 2 женских роли.

. (см. выше)

4 персонажа

. Исследование современного брака в форме блестящей комедии, горькой и очень смешной. Критики Польши, Болгарии и Чехии отметили "глубокий смысл и остроумие этой веселой, но мудрой и предостерегающей пьесы", ее "великолепную конструкцию и сверкающий диалог". А. Ширвиндт заключил предисловие к этой пьесе, опубликованной в "Современной драматургии", такими словами: "Если вы не боитесь зеркала, спешите в него посмотреть.В Болгарии спектакль по этой пьесе получил приз « ». "Сюжет: Муж и жена приглашают двух своих друзей (мужчину и женщину) на вечеринку. Все четверо связано между собой сложными отношениями, и каждый ждет решения своей судьбы: сегодня или никогда.2 мужчины и 2 женщины. Интерьер.

К началу спектакля по классической пьесе ХVШ века в театр не является исполнитель одной из главных ролей. Его срочно заменяют другим актером, не знающим роли, что приводит к возникновению многочисленных трагикомических ситуаций. Они осложняются непростыми личными взаимоотношениями участников спектакля. Любовь, ненависть, зависть, ревность, флирт вносят дополнительные краски в комический сюжет. Каждый участник спектакля одновременно играет и персонаж, и актера, его исполняющего. 1 женская, 3 мужских роли.

. (см. выше)

. Странная, забавная и мрачная, ночная репетиция необычного представления с неожиданной развязкой. 2 мужских роли, 2 женских, интерьер.

. Вечер из трех одноактных комедий разного жанра, парадоксально трактующих проблемы современного брака. Эти театральные новеллы могут быть представлены и порознь, и вместе. 1. " " . Жена упорно вызывает мужа на откровенный разговор.2 мужских роли, 1 женская. Интерьер. 2.« ». Муж ищет наилучший способ расставания с женой.2 мужских роли, 1 женская. Интерьер " ". Ироническое изложение версии идеальной семьи, состоящей из классического треугольника. 2 женских роли.

5 персонажей

. Комедия. Мужчина, страдающий потерей памяти, является на прием к доктору с просьбой о помощи. Врач пытается выяснить симптомы и причины заболевания, но безуспешно: ответы больного настолько противоречивы, что добиться от него чего-то путного невозможно. К счастью, удается вызвать жену больного. Она отвечает на все вопросы ясно и уверенно, но из ее утверждений следует, что и доктор страдает потерей памяти. Ситуация еще больше запутывается, когда неожиданно приходит другая женщина и тоже заявляет, что она является супругой заболевшего. Положение становится совершенно абсурдным. Доктор доходит почти до сумасшествия. Эта динамичная и смешная комедия развивается стремительно и живо, кончаясь неожиданной развязкой. 3 мужчин, 2 женщины. Интерьер.

6 персонажей

. Фарсовая комедия положений в стиле французской la piece bien faite – "хорошо сделанной пьесы". Запутанные адюльтерные ситуации сплетаются со страстным желанием героев сделать карьеру. Пьеса имеет большой успех. 3 мужчин, 3 женщины, интерьер.

Отрывок из рецензии на спектакль: "Это замечательный подарок зрителям – бальзам из юмора, улыбок, смеха, прекрасное средство от плохого настроения, хандры, пессимизма."

(ЭТОТ СЛАБЫЙ НЕЖНЫЙ ПОЛ.) . Вечер из двух одноактных комедий с музыкой и танцами. Эти очень динамичные фарсы уводят нас во времена Лесажа и Рабле. Пьеса много лет подряд не сходит с репертуара театров. Музыка к пьесе написана Виктором Плешаком.

Сюжет: 1. "Маленькая ночная серенада". Жена старого доктора влюбляется в молодого человека. Она находит способ обмануть своего строгого мужа. 2. "Молчунья". Муж приглашает врача, чтобы излечить свою молодую и послушную жену от немоты.Напрасно врач пытается отговорить мужа от этого намерения. В конце концов, доктор возвращает жене речь, и она начинает без умолку говорить, пока не сводит мужа с ума. 2 мужских роли, 3 женских, интерьер .

Из театральной рецензии: " События, разворачивающиеся на сцене, хотя и происходят как бы в 17 веке, но своим дерзким юмором, остроумием, непредсказуемостью сюжетных поворотов очень привлекательны сегодня".

XXI

7 персонажей

Персонажи этой парадоксальной комедии – не знакомые друг с другом женщины, разные по возрасту и несхожие по характеру, по воле случая оказываются в одном месте. В их разговорах, спорах, конфликтах становится очевидным влияние нашей переломной эпохи на судьбы, взгляды и нравственные ценности героинь пьесы.6 женских, 1 мужская роль. Интерьер .

"Черная" комедия. В театре только что сыграли долгожданную премьеру – шекспировского "Отелло". Актеры – исполнители главных ролей остаются после спектакля, чтобы в дружеском кругу отпраздновать это событие. К сожалению, праздник омрачается загадочной смертью одного из персонажей, причем есть подозрение, что в этом может быть замешан кто-то из участников спектакля. То мрачный, то веселый юмор, детективная интрига, крутые повороты сюжета и неожиданный финал приковывают внимание зрителя до самой последней реплики. 4 мужских роли, 3 женских .

. Ко медия с элементами гротеска. Ее персонажи разного возраста и характера надеются найти свое личное счастье в удачном браке, но реалии торопливой жизни делового и практичного XXI века заставляют их распрощаться с идеалами прошлого. В результате они находят совсем не то, что ожидали.Мотором действия является центральная героиня – энергичная бизнес-леди среднего возраста. Смешная и, порой, грустная, эта отнюдь не бытовая интеллектуальная комедия дает отличный материал для исполнителей всех ролей. 2 мужчин, 5 (3) женщин (три роли из пяти могут быть сыграны одной актрисой).

.Эта пьеса – «римэйк» 2017 года комедии с тем же названием, впервые поставленной в 1980-е годы в Ленинграде, где она выдержала 400 представлений, затем еще в 40 театрах России, а также в Польше, Чехии и Германии. На фестивале в Чехии пьеса получила три приза, в том числе «Приз за лучшую драматургию» и "Приз зрителей". 4 мужских роли, 3 женских, интерьер.

. Синтез мелодрамы и иронической парадоксальной комедии. В пьесе развиваются две линии действия. Главным действующим лицом одной из них является режиссер, ищущий выход из творческого кризиса и набирающий странным способом актрис для своего нового спектакля. Ведущая героиня в другой линии действия – известная артистка, переживающая свою последнюю любовь. Герои пьесы находятся в том периоде жизни, когда наступает пора подведения итогов. Несмотря на грустный финал, пьеса смешна. Живой диалог, необычная конструкция и разнообразие красок делают эту комедию очень театральной. Она содержит десяток "сольных" ролей для актрис всех возрастов и амплуа. 2 мужских роли, 10 женских, интерьер.

Главным героям пьесы (2 мужчин и 1 женщина) примерно по 55-60 лет, женские персонажи имеют возраст от 25 до 55 лет. При необходимости,женские роли могут быть сыграны меньшим количеством актрис.

Перевод с французского трех очень необычных одноактных комедий с элементами гротеска и абсурда. 4-13 персонажей.

w _ s /

Контакты :

Тел. +7-951-689-3-689,+9 72-53-527- 4146,+9 72-53-527- 4142

e - mail : valentin . krasnogorov @ gmail . com

Часть 1

Долгое время возможность играть на сцене имели исключительно мужчины. Вплоть до XVII века женщины были практически лишены возможности заниматься театром. От создания самого представления - написания текста, его постановки и организации пространства - женщины также были отстранены. Подобный запрет на профессию был обусловлен «заботой» и понятием морали.

Как правило, в литературе, посвященной истории театра, встречается утверждение, что женщины как актрисы появились на сцене в XVII-XVIII веке . Это связано в первую очередь понятием западноевропейского и русского театра как профессионального, в отличие от народного или церковного. Хотя фактически впервые женщины как актрисы появились на сцене в позднеримскую эпоху: это были представления низкого жанра (мимы), где они выступали в качестве танцовщиц и акробаток. Актерами таких жанров также являлись «рабы, вольноотпущенники или же свободнорожденные граждане римских провинций, например, греки, египтяне, уроженцы Малой Азии» .

Первым профессиональным театром можно считать итальянскую комедию дель арте (commedia dell"arte), в которой были сформированы три принципа, впоследствии реформировавшие театральное искусство, а именно: актер как главное лицо, труппа - неслучайный живой организм, действие - главная двигающая задача . Женские персонажи здесь в основном представлены двумя образами - Влюблённой и Служанки - и играются без масок. Также возможно присутствие в труппе танцовщицы и певицы . Мужских персонажей было значительно больше, и они, в отличие от женских, являлись активными действующими лицами, влияющими на разрешение сценического конфликта.

Hannah Höch. Untitled. 1930


Ещё одним примером первых профессиональных групп называют английских актёров, которые во второй половине XVI века стали выступать в Дании, Голландии и других странах Западной Европы. Со временем в гастролирующие труппы стали входить местные актёры, а представления сменили язык с английского на соответствующий национальный. Данные практики оказали влияние на сценическое искусство многих стран, в первую очередь Германии, где они «надолго утвердили на немецкой сцене особенный репертуар, резко отличавшийся от немецкой школьной драмы как формою, так и содержанием пьес» .

Несмотря на то, что с возникновением профессиональных театральных трупп и появлением в них женщин-актрис их участие в представлениях было не распространено и в некоторых жанрах, таких как мистерия и моралите, использовалось крайне редко. Стоит обратить внимание на допустимый ролевой диапазон: женщины воплощали лишь молодых персонажей (героинь и любовниц), в то время как роли кормилиц, субреток, старух предоставлялись актёрам-мужчинам .


Hannah Höch. Staatshäupter (Heads of State). 1918-20

В Испании женщины-актрисы появились в середине XVI века. В это время существовало много разных типов театральных организаций. В группах нижнего уровня женские роли исполняли мужчины, среднего - женщины или мальчики. В объединениях высшего типа (например, «TheFarandula», «Compania») все женские роли играли исключительно женщины. К тому же в 1586 году была предпринята попытка проводить раздельные спектакли для мужчин и для женщин, однако она потерпела неудачу .

На английской сцене первые женщины-актрисы появились в XVII веке. Однако это было весьма нестабильное время: от расцвета театров в начале века до их полного закрытия и признания этой деятельности вне закона. Положение изменилось лишь в 1660 году, когда в Англию вернулся Карл ІІ. Во Франции, где он находился в ссылке, женщины уже выступали на сцене - отныне эта правило приживается и в Англии . В XVIII веке помимо актёрской деятельности женщины занимают позицию драматургов .


Hannah Höch. Für ein Fest gemacht (Made for a Party), 1936


Частичное вкрапление женщин в качестве актрис стоит рассматривать вместе с социально-культурными аспектами их исключения из публичной сферы и сцены как таковой. Такими являлись вопросы нравственности и морали, также запрет на выступление на сцене для женщин объяснялся заботой о них. Так, уже после появления женщин на испанской сцене церковь пересмотрела театральный вопрос, запретила подобные практики и в целом ужесточила нравственный контроль вплоть до преследований и закрытий театров. В 1644 году был принят закон, по которому заниматься актёрской деятельностью могли лишь замужние женщины, а учитывая репутацию и статус данной профессии в обществе, можно предположить малочисленность подобных случаев в тот период.

Интересным является факт исключения женщин в японском театре. Так, искусство Кабуки было начато знаменитой и успешной в то время (начало XVII века) танцовщицей О-Куни, за выступлениями которой закрепилось соответствующее название, означающее «странный», «диковинный». Впоследствии она основала женскую труппу, которая вскоре была расформирована из-за моральных предубеждений, а актрисы заменены миловидными юношами, что вызвало «расцвет гомосексуальности». В 1653 году юношам также было запрещено играть на сцене. В это время было положено начало традиции оннагата, т.е. исполнению женских ролей зрелыми актёрами-мужчинами.


Hannah Höch. Untitled. 1929


Упоминание актрис XVIII и XIX веков, как правило, идет в сцепке с именем режиссёра или драматурга. Например, сначала подается информация, что «самой выдающейся актрисой театра Питоева была его жена Людмила Питоева» , и лишь после этого упоминается её образование, полученное сначала в России, а затем во Франции. Такая маркированность и отсылка к мужчине типична. Литературные источники подают сведения о профессиональной деятельности актрис, неизменно сопровождая текст эпитетами в сторону внешности и/или историей личных отношений с режиссёром (драматургом).

Стоящим упоминания является то, каким образом в истории театра формируется образ известных актрис. Например, «известные актрисы того времени - Нелль Гвин, Молль Девис, Барри, Брейсгёрдел, Олдфилд и другие - славились не столько своей игрой, сколько женскими прелестями, и их положение в театре определялось высоким положением их покровителей» . Судя по таким высказываниям, можно сделать вывод, что личные взаимоотношения очевидным образом влияют на карьеру путём возможности/невозможности получить роль.

Также интересен путь попадания в профессиональные труппы, учитывая репутацию, которую имели актёры и актрисы в частности. Показательным является первый известный контракт между французской актрисой Мари Фере и актёром-предпринимателем Л"Эпероньером. Документ гласил следующее: «Помогать ему, Л"Эпероньеру, исполнять каждый день в течение указанного времени и столько раз, сколько ему будет угодно, римские древности или другие истории, фарсы и прыж¬ки, в присутствии публики и всюду, где пожелает Л"Эпероньер» . Несмотря на подобную формулировку, данный контракт исследователь театра С. Мокульский находит весьма разнообразным.


Hannah Höch. Little Sun, 1969


Касательно вопроса репутации актрис стоит заметить, что некритичный подход историков театра напрочь упускает из виду причины и предпосылки этого явления. Изначально актрисы были незнатного происхождения и решались на профессию актрисы по двум причинам. Во-первых, актёрская деятельность была многообещающей перспективой работы как таковой, поскольку вопрос женского образования на должном уровне в то время (XVII-XVIII век) не решался. Ввиду различных обстоятельств (тяжёлый физический труд, насилие со стороны семьи) для девушки это был шанс покинуть дом . Вторым пунктом, как сообщают нам историки театра, была перспектива поступить со сцены в содержанки к богатому мужчине - и этот ход закрепляется в качестве «само собой разумеющегося» автономного выбора. Здесь и виден явный зазор между желанием женщины работать (где бы то ни было) и реальной возможностью этого. Актрисы воспитывались одними мужчинами для других: учителя танцев, дикции и музицирования передавали своих воспитанниц в руки директора труппы, а он, в свою очередь, решал их судьбу. Просто работать было невозможно. В XIX веке происходят значительные перемены, появляются актёрские системы, театр становится режиссёрским: теперь именно режиссёр (эта позиция практически монополизируется мужчинами) определяет состав труппы. Изменяется и образовательный принцип: теперь мужчины не ищут перспективных претенденток, они сами приходят.


Hannah Höch. 1946


Подводя итог, можно сказать, что кроме длительного запрета на профессию как таковую мы имеем дело и с дальнейшим ограничением женской актёрской деятельности. Это происходит из-за замыкания в узких рамках определённых ролей (как, например, в случае театра дель арте) и/или гендерного нормирования, что в дальнейшем сказывается на характере репрезентации персонажей и ролевом диапазоне исполнительниц. Важным кажется и то, как прописана актриса в истории театра, а именно фокусирование на телесности и покровительстве со стороны мужчины. Помимо прочего, запрет на сценическую деятельность, безусловно, сказался на интерпретации женских образов и их роли в действенной линии постановки.

На данный момент, казалось бы, не существует каких-либо официальных запретов и ограничений, которые являлись бы преградами для актерской деятельности. Однако на практике различные препятствия, основанные на гендерном факторе, присутствуют на уровне как театральных институтов, так и профессиональных театров. Подробнее современная ситуация будет представлена в .


1. Касательно английского театра - Уэллс С. Шекспировская энциклопедия. Под ред. Стэнли Уэллса при участии Джеймса Шоу. М.: Радуга, 2002.
Касательно немецкого театра - История западноевропейского театра: В 8 т. / Под ред. С. С. Мокульского и др. М.: Искусство, 1956-1989. Т. 2. С. 437
2. Мокульский, С. С. История западноевропейского театра // М.: Искусство, 1956. Т.1. С. 16.
3. Дживелегов, А. К. История западноевропейского театра от возникновения до 1789 года. М: Искусство, 1941.
4. Дживелегов, А. К. Избранные статьи по литературе и искусству. Ер.: «Лингва», 2008. С. 146-189.
5. Брокгауз, Ф.А., Ефрон, И А. Энциклопедический словарь.
6. История западноевропейского театра: В 8 т. / Под ред. С. С. Мокульского и др. М.: Искусство, 1956-1989. Т.5. С. 574.
7. Modjeska, H. Women and the stage. The world’s Congress of Representative Women. Ed. May Wright Sewall. New York: Rand, McNally & Co, 1894.
8. 17th Century Women of Theatre. An Encyclopedia of Women of Theatre.
9. 18th Century Women of Theatre. An Encyclopedia of Women of Theatre.
10. История западноевропейского театра: В 8 т. / Под ред. С. С. Мокульского и др. М.: Искусство, 1956-1989. Т. 7. С. 185.
11. Там же. Т.1. С. 524.
12. Там же. Т. 1. С.556
13. Смирнова, Л. Н., Гальперина, Г. А., Дятлева, Г. В. Театр эпохи Возрождения.
Английский театр. Популярная история театра. Режим доступа: http://svr-lit.niv.ru/svr-lit/populyarnaya-istoriya-teatra/anglijskij-teatr.htm.
Здравствуйте!Вы не могли мне помочь?Посоветуйте пьесу или прозу где было бы от 4 и более женских ролей, можно одного мужчину.Все пересмотрела ничего не нашла. Заранее спасибо)
Категория: Тематические запросы
Статус : Готов

Ответ:

Добрый день, Вика!

Существует большое количество пьес, подходящих под Ваши критерии. Приводим небольшой перечень публикаций из фондов РГБИ. Пьесы отобраны по формальному признаку (количество ролей), мы никак не оценивали их содержание.

    Пьесы на женский состав:
  1. Добрева Я. Песочные человечки: пьеса без антракта / Яна Добрева; пер. с болг. Элеоноры Макаровой. - [М. : Клуб-96], 1998. - 46 с.
    Роли: 4 женские.
    Тематика: Женщины; Психологический конфликт; Конфликт поколений; Пороки; Одиночество.

  2. Каннингем Л. Девичник: пьеса в 2 актах / Лора Каннингем; пер. с англ. С. Таск // Современная драматургия. - 2003. - № 4. - С. 121-145.
    Роли: 6 женских. Место и время действия: Нью-Йорк, наши дни.
    Тематика: Женщины; Морально-этические проблемы; Нью-Йорк, город (США), 2000-е гг.

  3. Леванов В. Н. Сто пудов любви [письма кумирам] : оратория для хора: [пьеса] / Вадим Леванов // Документальный театр. Пьесы: [театр.doc] / [ред.-сост.: Елена Гремина]. - Москва: Три квадрата, 2004. - С. 102-111.
    Роли: 5 женских.
    Тематика: Фанатизм.

  4. Мисима Ю. Маркиза де Сад: драма в 3 д. / пер. Г. Чхартишвили // Мисима Ю. Философский дневник маньяка-убийцы, жившего в средние века: драмы, рассказы / Юкио Мисима; [пер. с яп. Г. Чхартишвили, Ю. Ковалениной]. - Санкт-Петербург: Азбука-классика, 2007. - С. 5-84.
    Роли: 6 женских. Место и время действия: Париж, 1772-1790 гг.
    Тематика: Сад, Донасьен Альфонс Франсуа де; Пороки; Секс; Женщины; Париж, город (Франция), 18 в.

  5. Сеппяля А. Мой дорогой мужчина: пьеса в 2 д. / Арто Сеппяля; пер. с фин. Айли Кукконен // Балтийские сезоны: [действующие лица петербургской сцены: альманах / редкол.: Е. Алексеева и др.]. - [Санкт-Петербург: б. и.], 2006. - № 14. - С. 38-52.
    Роли: 5 женских. Место и время действия: небольшой финский городок, 1970-е гг.
    Изд. также под загл.: Пять женщин в часовне.
    Тематика: Женщины; Психологический конфликт; Любовь; Смерть; Финляндия, 1970-е гг.

  6. Тома Р. Восемь любящих женщин: cатирическая комедия в 2 д. / Робер Тома; пер. с фр. М. Александрова. - М., 1965. - 74, с.
    Роли: 8 женских.
    Тематика: Женщины; Семья.

  7. Тульчинская М. Э. Страсти по дивану: пьеса в 2 д. / Майя Тульчинская // Современная драматургия. - 2010. - № 2. - С. 113-130.
    Роли: 4 женские.
    Тематика: Женщины; Родители и дети; Конфликт поколений.

  8. Черчилл К. Top girls: [пьеса в 3 д.] / Кэрил Черчил; пер. Татьяны Осколковой // Антология современной британской драматургии / [ред.-сост. А. Генина, О. Ромина; пер. с англ. : Т. Осколкова и др.]. - Москва: Новое литературное обозрение, 2008. - С. 19-116.
    Роли: 7 женских.
    Тематика: Женщины.
  9. Пьесы на 5-7 актрис и 1 актера:

  10. Коляда Н. В. Баба Шанель: комедия в 2 д. / Николай Коляда // Современная драматургия. - 2011. - № 1. - С. 3-23.
    Роли: 1 мужская, 6 женских. Место и время действия: актовый зал дома культуры, наши дни.
    Тематика: Женщины; Старики; Социальные проблемы; Психологический конфликт; Художественная самодеятельность.

  11. Коляда Н. В. Коробочка: пьеса в 2 карт. по мотивам произведений Николая Васильевича Гоголя // Коляда Н.В. "Коробочка" : пьесы разных лет / Николай Коляда. - Екатеринбург: Журнал "Урал", 2009. - С. 109-147.
    Роли: 1 мужская, 5 женских.

  12. Разумовская Л. Н. Бесприданник: комедия в 2 д. / Людмила Разумовская // Современная драматургия. - 2001. - № 2. - С. 25-47.
    Роли: 1 мужская, 5 женских.
    Тематика: Женщины; Социальные проблемы.

  13. Саймон Н. Женщины Джейка: [пьеса в 2 д.] / Нил Саймон; пер. с англ. Валентина Хитрово-Шмырова. - [М. : Клуб-96, 1996?]. - 94 с.
    Роли: 1 мужская, 7 женских.
    Тематика: Писатели; Женщины; Творчество; Пороки; Любовь.

Дальнейший отбор пьес Вы можете провести самостоятельно по базе данных «Драматургия» . Нажмите на кнопку «Поиск в электронных каталогах РГБИ», установите вид поиска – «Профессиональный», выберите базу данных «Драматургия», скопируйте и вставьте в поле «Поисковое выражение» следующие выражения:
- для пьес, рассчитанных только на женский состав (SH "4 женские") NOT (SH мужск*)
- для пьес, рассчитанных на определенное количество актрис и 1 актера (SH "1 мужская") AND (SH "4 женские") .
После этого нажмите кнопку «Искать». Для просмотра сведений о пьесе лучше всего использовать формат вывода «Биб. описание» (формат можно выбрать слева от результатов поиска). Меняйте цифры в зависимости от желаемого количества действующих лиц.

В библиотеке подбор пьес можно продолжить, просматривая издания «Ежегодник пьес» и «Ежегодник драматических произведений». Эти издания включают сведения о пьесах, опубликованных с 1973 по 1995 годы.

При посещении библиотеки обращайтесь в Зал справочно-информационного обслуживания (комната № 9).

С уважением,
библиограф Ольга Николаевна Початкина.

В последние два десятилетия профессия актера стала менее популярной, сегодня, например, в России нет такого фантастического ажиотажа при поступлении в театральные училища, как это было во времена СССР. Тем не менее, многие юноши и девушки продолжают мечтать о театре, и особенно о кино, желая прославиться в этой ипостаси, по меньшей мере, на всю страну. (сайт)

Современные актеры театра и кино - это уважаемые люди, причем знаменитости, особенно в США и Западной Европе, - непременно миллионеры, слава о них и их сыгранных ролях живет десятилетия, а то и больше. А вот во времена Шекспира, да и значительно позже, театральных актеров даже не хоронили на общем погосте, поскольку считали, что эти люди служат дьяволу и потому не достойны лежать в земле с остальными гражданами.

Но и это еще не все. В самом театре, скажем, в XVI - XVII веках, не признавались актрисы, поэтому женские роли приходилось играть мужчинам. Нам может показаться, что это делало постановки не совсем правдоподобными. Но не все так просто. Дело в том, что женские роли играли непременно очень миловидные юноши или мальчики. Причем в театральные труппы этих несчастных в то время никто даже не приглашал, их просто похищали - прямо на улице.

Например, как выяснили историки Оксфорда, во время правления Елизаветы I, которая была большой поклонницей театра, в Англии появилась даже профессия ловцов мальчиков для театра. Такие «профессиональные работники» бродили по тому же Лондону и выискивали самых перспективных мальчиков. И горе тому ребенку, кто был строен и хорош собой, встретиться с этими театральными бандитами. И ведь никакой управы на них не было, поскольку Елизавета I выпустила указ, который разрешал «ради искусства» воровать детей, отнимая их от семей. Более того - пороть нещадно тех из них, кто не проявлял в театральной деятельности должного рвения. То есть ворованные дети практически становились малолетними рабами хозяев театральных трупп.

Малолетние актеры - рабы театров Англии

Историки даже нашли документально подтвержденный случай, когда в 1600 году тринадцатилетнего жителя Лондона Томаса Клифтона, очень симпатичного малого, поймали, взвалили на плечи и унесли. Его родители, убитые горем, куда только не обращались, даже в суд и с прошением к самой королеве - все без толку. Ответ был один: их сын должен прилежно учиться и быть послушным, а иначе его нещадно высекут. В те времена владельцы лондонских театров даже похвалялись друг перед другом, кто больше и более качественный живой товар из мальчиков «собрал на улице». Причем им разрешалось красть не только ребенка простолюдина, но и мальчика из знатной семьи.

Формально в Англии считалось, что такие ворованные дети состоят на службе в Королевской капелле, на деле же они играли в обычных театрах. Королева хорошо знала об этом, но не только не вмешивалась, а даже поощряла данную практику. Историки нашли несколько язвительных замечаний великого Шекспира насчет постановок театров, где играли краденые дети.

Трудно сказать, какова участь ждала этих ворованных подростков, когда они мужали. Возможно, кто-то из них становился , но большинство, судя по найденным документам, просто обслуживало театр в качестве рабской силы, пока судьба не улыбалась кому-то нечаянным освобождением от этой неволи. Но что ждало на воле такого человека, который благодаря своей театральной профессии становился изгоем общества?..

В это время только Шекспировский театр был исключением. в нем также играли юноши и мальчики, однако это были добровольные ученики, а не рабы.