Как будет имя на французском. Французский язык


В каждом языке имена и фамилии имеют свою этимологию, свое происхождение. И французский язык – не исключение. Во французском языке имена и фамилии складывались исторически, происходили от какой-нибудь местности или из какого-либо рода.

Сегодня мы поговорим о французских именах и фамилиях. Нам, как и вам, уважаемые любители французского языка, интересно происхождение имен и фамилий Франции. Давайте же скорее начнем наше путешествие в мир французских имен и фамилий!

Словарь французских имен и фамилий, издательство Ларусс

Друзья, прежде, чем сообщить вам красивые французские мужские и женские имена, прежде, чем составить список или генератор имен французских мужчин и девушек, обратите внимание на некоторые детали:

  • Франция очень любит двойные имена (prénom), такие, как Jean- Marc, Jean-Pierre, Paul-Henri, Anne- Marie, Marie-Louise . Обычно это два имени одного рода, которые пишутся через дефис. Но бывают случаи, когда одно имя женское, а другое – мужское. Для мальчика на первом месте стоит мужское имя, затем женское — Jean-Marie , для девочки –наоборот — Anne-Vincent . Помните, как звали философа Вольтера? — François Marie Arouet Voltaire . Стоит учесть, что, если у человека двойное имя, то его именно так и надо называть: Jean-Pierre – это именно Жан-Пьер, а не просто Жан или Пьер.
  • Многие женские имена образуются путем добавления к мужскому имени суффикса -e ,ette , или -ine . Например: Jean – Jeanne ; Henri – Henriette ; Maurice – Mauricine ; Honoré – Honorine. Иногда эти суффиксы влияют на произношение Armand (Арман) — Armande (Арманд), а иногда нет Daniel (Даниэль)- Danielle (Даниэль).
  • Уменьшительно ласкательные мужские имена образуются путем прибавления суффикса —et, -ot , а женские – ette, -otte .

Это были отличительные особенности французских имен, а сейчас:

Краткая история о том, как во Франции появились фамилии

В XVI веке король повелел всем семьям обзавестись фамилиями (le nom de famille –имя семьи ). Фамилией могло быть имя главы семьи: Martin, Bernard, Thomas, Robert, Richard, Michel, Henri и т.д. Либо какая-то его отличительная особенность или характеристика: Legrand — большой, Lepetit — маленький, Leroux – рыжий; или место проживания: Dubois — из леса или тот, кто живет у леса, Dupont – тот, кто живет рядом с мостом или в местечке Le Pont; основное занятие человека или инструмент: Fournier – печник, Mercier — продавец, Beaudelaires – тесак плотника, Hachette – тесло плотника или кирка каменщика, Bonnet – шапка, шапочка, колпак. Также использовались названия растений: Castan — от chataîgne – каштан, Lavigne — vigne – виноград.

Фамилии дворян происходили от их владений плюс приставка de : le comte d’Artois – граф д’Артуа, le duc d’Orléans – герцог Орлеанский.

Генератор французских имен и фамилий

Можно сказать, что такой генератор – это русская транскрипция французских имен и фамилий. Например, Diane — Диана, Angélique — Анжелика, Poline — Полина, Jean – Жан (Иван), Godefroi — Годфруа, Duroy – Дюруа.

Хотя, например, позволительно сказать как Даниэль, так и Даниэлла – Danielle. Можно сказать как Селин, так и Селина – Céline.

Французские имена и фамилии

Теперь познакомимся ближе с женскими и мужскими французскими именами и фамилиями и с их русским произношением.

Мужские имена:

  • Jean – Жан (Иван)
  • Michel – Мишель (Михаил)
  • Philippe — Филипп
  • Alain — Ален
  • Patrick — Патрик
  • Pierre – Пьер (Петр)
  • Nicolas – Никола (Николай)
  • Christophe — Кристоф
  • Christian — Кристиан
  • Daniel – Даниэль (Даниил)
  • Bernard — Бернар
  • Eric — Эрик
  • Frédéric — Фредерик
  • Laurent — Лоран
  • Olivier — Оливье


Мужские французские имена

Женские имена:

  • Marie – Мари (Мария)
  • Nathalie – Натали (Наталья)
  • Isabelle — Изабэль
  • Françoise — Франсуаза
  • Christine — Кристина
  • Monique — Моника
  • Nicole — Николь
  • Sophie – Софи (София)
  • Anne – Ан (Анна)
  • Céline — Селин
  • Brigitte — Брижитт
  • Catherine – Катрин (Екатерина)

Женские французские имена

Самые распространенные французские фамилии.

Во Франции существует множество совершенно уникальных культурных традиций, к которым вполне можно отнести образование имён и порядок наречения детей в семье. Особенно это относится к мужским именам, о которых и пойдёт речь в этой статье. Современные родители, конечно, отступают от семейных порядков, которые были обязательны несколько веков подряд. Многие мужские французские имена всё чаще заменяют библейскими или имеющими английские корни, которые звучат совсем не по-французски.

Тем не менее французские имена для мальчиков нередко используются в других странах. Но далеко не каждый родитель знает, что они означают и действительно ли они так популярны в самой Франции. Чтобы понять, насколько используемо мужское имя, которое вы вдруг захотели дать своему малышу, стоит подробнее узнать об этом.

Какие они?

Как и женские, мужские французские имена обладают неповторимой мелодичностью и мягкостью звучания. Пожалуй, ни в одной стране мира не услышишь такого очаровательного произношения звука «р». Именно он и несёт в себе тот самый особый французский шарм. Несмотря на то что французы считаются невероятно страстными, их имена нередко звучат умиротворяюще: Анри, Луи, Шарль. Имена на французском языке произносятся мягко, особенно если такие звуки, как «р», «т», «к» и другие, находятся в конце слова или следуют один за другим. Например, традиционное для Франции «Годфрид» чаще всего звучит как «Годфруа». И таких примеров масса.

Ещё одна особенность использования имени для французов прошлых веков - его универсальность. Это значит, что и мальчиков, и девочек нередко называли одинаково. Примером тому могут служить имена Корентин, Мишель и некоторые другие.

Происхождение французских имён

В большинстве своём мужские французские имена образованы от библейских. Чаще всего они видоизменялись в соответствии с представлениями обывателей о красоте звучания. Примером тому могут служить имена Пьер (Пётр), Бенжамен (Вениамин) и Мишель (Михаил). Как видно из приведённых примеров, звуки в них всегда более мягкие, чем в изначальном варианте. Нередко французские имена на русском языке, к примеру, приобретают более жёсткое и грубое звучание, утрачивая своё неповторимое обаяние.

Также во Франции издревле практиковалось заимствование имён собственных из соседних культур. Во времена захватнических войн с участием этого государства в страну «привозились» новые необычные имена, которыми назывались новорожденные мальчики.

Как называли сыновей во Франции: семейные традиции

Очень интересны французские традиции при наречении детей, при этом они мало чем отличаются от правил, принятых у других народов. Как правило, мужские французские имена, список и значение которых будут приведены ниже, давались по следующему принципу:

  • первенцу давалось имя дедушки со стороны отца, к нему добавлялись имена дедушки со стороны матери и святого, под покровительством которого родился мальчик;
  • второму сыну в семье даровали имя прадедушки по отцовской линии, к нему прибавляли имя бабушки матери и имя святого.

Эти традиции были обязательны для исполнения вплоть до 1966 года, когда родителям законодательно было разрешено выбирать последнее имя (святого) для своего ребёнка. И лишь в 1993 году во Франции официально разрешили выбирать первое имя ребёнку из числа тех, которые нравятся родителям.

Возможно, у читателя появится вопрос о том, каким образом несколько имён могли составлять единое целое. Всё просто - во Франции практически все мужские имена были составными. Что же они представляли собой, какое из них использовали в быту и как выглядело написание таких имён? Разберёмся в этом прямо сейчас.

Составные имена во Франции

Традиция давать мальчикам двойные или тройные имена сложилась во Франции с приходом католичества. Изначально это делали для того, чтобы ребёнка охраняло сразу несколько святых покровителей. Наибольшее распространение двойные имена получили в прошлых столетиях, однако и сейчас родители нередко дают своим малышам традиционные мужские французские имена, состоящие из нескольких. Примером тому могут служить Жан-Поль, Жан-Клод и Пьер-Мари.

К слову сказать, многие современные знаменитости (киноактёры, музыканты и художники) носят двойные и тройные имена. В их числе Жан-Клод Ван Дамм, Жан-Поль Готье и многие другие.

Написание и произношение составных имён

Двойные имена, которые пишутся через дефис, в повседневной жизни произносятся полностью, то есть так, как записано в документах. Совсем другое дело, когда мальчика называют Антуаном Мишелем Луи или Леонсом Морисом Ноэлем. В этом случае в повседневной жизни используют одно из имён и называют детей просто - Антуаном (Тити) или Морисом, к примеру.

Нередко двойные или тройные имена, которые пишутся без дефиса, позволяют своим обладателям поменять их без бумажной волокиты в органах регистрации. К примеру, мужчина по имени Жан Баттисто Робер, которого с детства знали как Жан, завтра может попросить называть его Робером и будет отныне представляться только так.

Значение французских имён

Львиная доля мужских имён во Франции имеют латинские или греческие корни и пришли в страну посредством принятия христианства. На самом деле существует очень мало исконно французских имён. К ним можно отнести разве что Лоренс и Лорентин (прибывший/родом из Лорентума), Лоуп (подобный волку) и Реми (сидящий на вёслах, гребец).

Многие современные французские имена, как говорилось в самом начале этой статьи, образованы от иностранных. При этом достаточно чётко прослеживается сходство их звучания. Помимо этого, они имеют одинаковое значение. Чтобы читатели смогли в этом убедиться, приводим несколько значений:

  • Константен (фр.) - Константин (рим.) - постоянный, постоянство, устойчивый.
  • Кристоф (фр.) - Криштиану (порт.) - Кристиан (англ.) - преподнесённый Христом.
  • Леон (фр.) - Леонардо (ит.) - Лев (рус.) - подобный льву.
  • Маркэль (фр.) - Маркус (ит.) - Мартин (нем.) - воинственный.
  • Николя (фр.) - Николаус (нем.) - Николай (рус.) - победа человечества.

Этот список можно продолжать до бесконечности. Однако делать этого мы не будем, а попробуем определиться с тем, какие мужские имена сами французы считают сегодня самыми красивыми.

Самые красивые французские имена

Согласно исследованиям, французы в числе самых красивых мужских имён называют Thierry (Тьерри), Christophe (Кристоф), Pierre (Пьер) и Jean (Жан). Не меньшим обаянием, по их мнению, обладают и такие красивые французские имена для мальчиков, как Michel (Мишель), Alain (Ален) и Philippe (Филипп).

В других странах красивыми считаются следующие имена, имеющие французские корни: Себастиан, Жак, Клод, Винсент, Франсуа и Доминик. Как правило, высокую популярность имён обеспечивают киноактёры или другие известные личности. Именно этот показатель является основным моментом в их причислении к самым красивым или просто благозвучным именам.

Какие мужские имена популярны во Франции

В настоящее времяпроцесс образования новых имён собственных во Франции не завершён. В последние годы стало модным называть детей путём сокращения и некоторого видоизменения иностранных имён. Используют их и в неизменном виде. Какие из них самые популярные? Французские имена, которые входят в топ-10 в последние 5 лет, чаще всего имеют британское (Кевин, Аксель, Джед и Том), итальянское (Энзо и Тео) происхождение. Очень часто молодые родители называют своих сыновей Лукасами, Артурами и Хуго. Но самым популярным именем вот уже 4-5 лет является Натан.

Исследователи также отмечают, что современные французы редко стали давать своим малышам двойные и тройные имена, а также практически не соблюдают традиции в плане порядка наречения младенцев в семье. Более того, некоторые мужчины во Франции в судебном порядке меняют имя, выбранное для них родителями, на более благозвучное и современное.

Как бы то ни было, но многие родители во Франции до сих пор предпочитают современным традиционные имена и продолжают называть своих сыновей в честь дедушек, бабушек и других родственников.

Русская культура тесно переплетается с культурами многих народов, но особая связь возникла у России с культурой Франции, что нашло отражение в искусстве, науке, философии, кулинарии и, конечно, традициях имянаречения. Мода на французские имена вспыхивала в России с завидной регулярностью, а произношение русских имен на французский манер было весьма распространенным явлением. Однако эти веяния относятся скорее к XIX веку, расцвету дворянской культуры, хотя и сейчас можно встретить немало девушек и женщин, носящих французские имена, причем нередко не догадывающихся об их галльском происхождении. А какие женские имена популярны в самой Франции? Но сначала немного истории.

История французских женских имен

Как и во многих других христианских странах, во Франции многие женские имена имеют библейское происхождение: Анн, Мари, Элизабет, Жаклин, Катрин. Другими источниками происхождения французских женских имен были кельтские, древнегреческие и древнеримские, древнегерманские имена. В средневековой Франции были популярны такие женские имена, как Андре, Анн, Гильемина, Жакотт, Жаннэ, Виолетт, Лоиз, Маргрит, Мари, Марион, Альда. Французские имена универсальны – одно и то же имя может быть как женским, так и мужским.

Важной особенностью традиционных французских женских имен является согласная на конце имени – Анн, Бриджит, Ирен, Каролин, Моник, Полин, Селин, Сандрин и другие. Однако в последнее время появилась мода давать и девочкам, и мальчикам необычные и даже странные имена – например, Аксель, Океан, Майва, Энзо. На смену традиционным французским именам приходят иностранные имена, а девочкам стали давать имена с окончаниями на –а: Ева, Элиза, Диана. Появилась мода на русские имена, причем в уменьшенной форме – Саша, Надя, Наташа, Соня.

Франция – страна католическая, и в ней, как и в других католических странах, традиция имянаречения отражает веру в заступничество святых. Чтобы обеспечить ребенка наибольшей защитой, ему при рождении давали несколько имен. Таким образом, каждый француз имеет несколько имен и одну фамилию. В качестве личного имени в повседневной жизни обычно используется первое имя.

Вплоть до 1993 года имена девочек составлялись по такому принципу:

  • имя первой дочери: имя бабушки + имя бабушки по отцу + имя святого по святцам;
  • имя второй дочери: имя прабабушки по материнской линии + имя матери деда по отцовской линии + имя святого по святцам.

Только в 1993 года во Франции было официально разрешено давать ребенку первое имя на усмотрение родителей. Многие французские женские имена производны от мужских имен. Они образуются путем добавления к мужскому имени суффикса –e, -ette, -ine (Jean – Jeanne, Henri – Henriette).

Популярные французские женские имена

Французские имена отличаются звучностью и мелодичностью. Они изящны и красивы. Эти особенности делают французские женские имена популярными у многих других народов.

Список самых популярных французских женских имен за последние сто лет и их значения:

  • Мари – желанная, безмятежная, горькая;
  • Натали – родная;
  • Изабель – вариант имени Елизавета, ставший самостоятельным именем. Значение – «мой Бог – клятва»;
  • Сибиль – пророчица;
  • Сильви – лесная;
  • Катрин – чистая;
  • Франсуаз – французская;
  • Мартин – принадлежащая Марсу;
  • Кристин – христианка, христианская;
  • Моник – единственная;
  • Сандрин – краткая форма от Александрин, существует как самостоятельное имя. Значение – защитница;
  • Вероник – победительница;
  • Николь – победительница народов;
  • Стефан – увенчанная;
  • Софи – мудрая;
  • Анн – милость, благодать;
  • Шанталь – от фамилии святой де Шанталь, основательницы монашеского ордена визитандинок;
  • Селин – небесная;
  • Патрисия – благородная;
  • Бриджит – сильная, мощная;
  • Жюли – пышная, кудрявая; из рода Юлиев;
  • Орели – золотая;
  • Лоранс – лавр;
  • Жаклин – от мужского имени Жак (Якоб);
  • Доминик – принадлежащая Богу;
  • Виржини – непорочная, девственная;
  • Мишель – женская форма имени Мишель. Значение – равная Богу;
  • Коринн – девушка:
  • Эмма – огромная, всеобъемлющая;
  • Леа – усталая;
  • Хлоя – молодой побег;
  • Камиль – девушка благорододного происхождения, служащая богам;
  • Зоэ – жизнь;
  • Луиз – славная битва.

Выбирая французское имя для своей малышки, родителям важно помнить, что оно должно быть не только красивым и приятным на слух, но и органично сочетаться с отчеством и русской фамилией. Значение имени также играет огромную роль. Кроме того, необходимо учитывать, что некоторые женские французские имена имеют религиозное значение, причем в римско-католической традиции.

Узнать про значение других имён

Именем Марьяна в нашей стране не так уж и часто называют девочек. Марьяна, Марианна – все это версии одного имени, не очень популярного у нас, но всем...

Выражение языка, которое может использоваться в качестве подлежащего или именной части сказуемого в простом предложении «S есть Р» (или: «... есть...»). Напр., выражения «Гарвей», «Менделеев» и «человек, открывший кровообращение» являются И.,… … Философская энциклопедия

ИМЯ - ср. названье, наименованье, слово, которым зовут, означают особь, личность. Имя предмета, названье; имя животного, кличка; имя человека. собствено имя, по угоднику, ангельское, крестное и рекло, которое встарь не оглашалось; отчество или вич;… … Толковый словарь Даля

имя Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

Имя - постоянное название, присвоенное человеку, животному, иногда вещи, служащее для их отличия от других, подобных им существ или вещей. Большинство житейских имен, по происхождению своему, представляется прозвищем, связано с тем или иным свойством… … Литературная энциклопедия

Имя - ИМЯ постоянное название, присвоенное человеку, животному, иногда вещи, служащее для их отличия от других, подобных им существ или вещей. Большинство житейских имен, по происхождению своему, представляется прозвищем, связано с тем или иным… … Словарь литературных терминов

имя - ’имя в библейском смысле не только название, но сущность и значение именуемого (Быт.17:5 ,15; 1Пар.22:9 ; Иер.20:3 ; Деян.13:8 ; Фил.2:9 10; Евр.1:4 ; Евр.7:2). Теперь имя человеку и предметам зачастую дается как метка, знак, с целью отличить их … Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии

ИМЯ - ИМЯ, род. и дат. имени, именем, имени, мн. имена, имён, именам, ср. 1. Отличительное название, обозначение человека, даваемое при рождении. Дать кому нибудь имя. Как его зовут по имени? «Как вас по имени отчеству?» Достоевский. Колхозница, по… … Толковый словарь Ушакова

имя - Название, прозвание, прозвище, отчество, фамилия, псевдоним; кличка, наименование, термин, титул, фирма; звание, эпитет. Названия (предметов), терминология, номенклатура. См. репутация, слава.. громкое имя, давать имя, носить имя, побираться… … Словарь синонимов

Имя - Воспитание * Величие * Гений * Здравый смысл * Идеал * Манеры * Мнение * Мораль * Помощь * Поступок * Привычка * Репутация * Совет * Тайна * Талант * Характер … Сводная энциклопедия афоризмов

Имя - ШEFF … Википедия

ИМЯ - ИМЯ, имени, мн. имена, имён, именам, ср. 1. Личное название человека, даваемое при рождении, часто вообще личное название живого существа. Собственное и. Его и. Иван. И. и отчество. Звать по имени кого н. Имена античных богов. Как Ваше и.? Дать и … Толковый словарь Ожегова

Книги

  • Имя , Осип Мандельштам. Поэзия Осипа Мандельштама - это мосты между культурами, перекрестки, где сходятся разные века и страны. Она сама по себе есть память о единстве разных исторических пластов. Одновременно в ней…

Французы имеют по одному, два или более имен. Одно из них, чаще первое, используется в повседневной жизни; другие исключительно для официальных документов, таких как рождение, смерть и брак. Таким образом, Jacques Chirac никогда себя не называет Jacques René Chirac; и Henri Philippe Pétain всегда упоминается как Philippe Pétain (или Marshal Pétain), потому что Philippe имя для повседневной жизни.

Инициалы среднего имени не используются. Например, в публикациях на английском языке могут процитировать Claude Allègre как Claude J. Allègre, но это никогда не делается во Франции. Как правило, вторые и далее имена могут быть несколько старомодными, даны в честь бабушки и дедушки ребенка и т.д., хотя такая практика теперь меньше распространена. Человек может хотеть использовать любое из своих имен. Традиционно, большинство людей названы именами святых. Наиболее распространенные имена - Jean (Джон), Jacques (Джеймс), Michel (Майкл) или даже Jean-Baptiste (Джон Баптист) для мужчин, Marie (Мэри), Jeanne (Джоан) или Julie (Джули) для женщин.

В определенных областях, таких как Бретань или Корсика чаще употребляются местные имена, но не всегда используются (в Бретани, например, мужское имя Corentin или женское Corentine; в Корсике - Dominique (подходящее и для мужчин, и для женщин). В последние десятилетия стало распространенным использовать имена иностранного происхождения, например Kevin, Enzo или Anthony для мужчин; для женщин, Jessica, Jennifer, Karine или Sonia.

Почти все традиционные имена определены полом. Однако, несколько имен, таких как Dominique, Claude (традиционно мужское) и Camille (традиционно мужское), даны и мужчинам и женщинам. В средневековые времена женщину часто называли Philippe (Philippa), теперь это исключительно мужское имя (Philip). Составные имена, такие как Jean-Luc, Jean-Paul, или Anne-Sophie являются обычными для французов. И воспринимаются они как единое имя.

Вторая часть составного имени может быть именем, обычно используемым противоположным полом. Однако, пол определен первым компонентом. Таким образом, Marie-George Buffet рассматривается как женское имя, потому что начинается с Marie.

Например, в 2006, 81 малыш назван как Brigitte, 97 - Catherine, 133 - Anne и 204 - Julie. Имена выбраны родителями ребенка. Нет никаких юридических ограничений на выбор имени в настоящее время, но это не всегда было так. Выбор имен изначально был ограничен именам святых, что было указано в законе конца 18-ого столетия. Но в 1966, новый закон разрешил использовать мифологические, региональные или иностранные имена.

Только в 1993 французские родители обрели свободу в именовании ребенка без ограничения. Однако, если орган по регистрации рождения думает, что выбранные имена (одни или в совокупности с фамилией) могут быть вредными для ребенка, регистратор может передать вопрос на рассмотрение в местный суд. Но такие ситуации редки и главным образом касаются имен, которые могут выставить ребенка на публичное осмеяние.

А вот так пишутся русские имена на французском:


  • Aleksandr (Александр)

  • Alekseï (Алексей)

  • Anastassia - Nastia (Анастасия)

  • Anatoli (Анатолий)

  • Andreï (Андрей)

  • Arkadi (Аркадий)

  • Artiom (Артëм)

  • Denis (Денис)

  • Dmitri (Дмитрий)

  • Fiodor (Фëдор)

  • Galina (Галина)

  • Guennadi (Геннадий)

  • Iekaterina - Katia (Екатерина)

  • Ielena - Léna (Елена)

  • Ievgueni - Jénia (Евгений)

  • Iouri (Юрий)

  • Irina (Ирина)

  • Ksenia - Xioucha (Ксения)

  • Larissa (Лариса)

  • Nikolaï (Николай)

  • Oksana (Оксана)

  • Raïssa (Раиса)

  • Sofia (София)

  • Stepan (Степан)

  • Vassili (Василий)

  • Zinaïda (Зинаида)

  • Lubov = Liouba (Любовь)

  • Ludmila = Liouda (Людмила)

  • Nadejda = Nadia (Надежда)

  • Alekseï = Aliocha (Алексей).

Обсудить статью

Сент-Женевьев-де-Буа – огромный памятник ушедшей навсегда в прошлое России Дома Романовых. Аристократы, доблестные генералы, казаки, юнкера, цвет интеллектуальной и культурной жизни. Чужие там, чужие здесь. Они – нигде. Русское кладбище мысли и воинской чести… Кладбище, настраивающее на философские размышления. И приходится констатировать: история нашей страны такова, что с каждым новым поворотом она падает все глубже в бездну, постепенно вымирая и теряя силу возрождения.

«Я родился во Франции, живу во Франции, но такой кампании именно против русских не помню - не было даже во времена холодной войны», - сказал в интервью Delfi председатель Координационного совета российских соотечественников Франции, известный французский журналист и общественный деятель Дмитрий Кошко. В Эстонии он находился по приглашению Международного медиаклуба «Импрессум».

Некоторые виды коллекционирования предполагают большие финансовые затраты, некоторые - нет. Часто коллекционирование ставит перед коллекционером задачу нахождения очень редких экземпляров, которых ни у кого нет или тираж которых существенно ограничен. Так же часто ставится задача сбора всех возможных предметов коллекционирования. Согласно В. Ильину коллекционирование несёт компенсаторную психологическую функцию (сублимацию).

В нашей детской школе искусств не один год существует традиция – культпоход в театр. Один из самых любимых и часто посещаемых нами – детский музыкальный театр «Зазеркалье». Любимому театру - 25! Он распахнул свои двери для зрителей 27 декабря 1987 года. «Зазеркалье» считается семейным театром. Возраст его зрителей от 7 до 70 лет. Мы побывали на многих спектаклях театра, но чаще других - на спектакле под названием «Детский альбом».

Музыка – сильное и яркое развитие творческой индивидуальности, начиная с раннего детского возраста. Белинский писал: «Влияние музыки на детей благотворно, и чем раньше начнут они испытывать ее влияние на себе, тем лучше для них. Они не переведут на свой детский язык ее, не выговариваемых глаголов, не запечатлеют их в сердцах, не перетолкуют их по-своему -, не будут о ней разглагольствовать; но она наполнит гармонией их юные души».

Сколько всего нужно преодолеть, чтобы поехать отдыхать в Крым! И отпуска согласовать, и взять заранее (за месяц!)билеты, и решить вопрос с жильем... Наконец вся суматоха позади и вы на месте. Перевели дыхание... море... Крым... Севастополь... А что дальше? Пляж - дом - еда - пляж. На третий день становится скучно. Экскурсии дорогие, город незнакомый, настроение портится. Как бы не так! КАК ИМЕННО отдохнуть и набраться впечатлений в Севастополе - вот о чем пойдет речь!

Структура, осмысленное наполнение и программное обеспечение вебмань, в отличие от великого, но бестолкового множества других электронных денег, позволяют любому человеку реально зарабатывать деньги самыми разными способами. В отличие от великого, но бестолкового множества других систем, которые великолепно научились лишь помогать вам их тратить…

Что такое «язык»? В простом смысле – да простят меня кандидаты филологических наук - язык - это инструмент коммуникации. Обычно участниками коммуникации выступают люди, но в некотором ограниченном смысле человек может использовать язык также для передачи сообщений своей собаке, например, или компьютеру. Тем не менее, человеческий язык уникален тем, что с его помощью можно искусно выражать бесконечное число мыслей в бесконечных комбинациях.

Английский язык можно учить не только в школах и специализированных учреждениях. Многие люди полагаются лишь на знания, полученные в образовательных учреждениях, хотя результат не всегда бывает удовлетворительным. Существует огромное количество школ и курсов обучения английскому языку, но если вы ищете самый быстрый и эффективный способ изучения английского языка, то наши советы вам пригодятся