Imperative mood. Повелительное наклонение в английском языке


Утвердительная форма:

Совпадает с формой т. н. «голого» инфинитива глагола, взятого без частицы «to»:
to wake up Wake up! Просыпайся! Просыпайтесь!
to bring a chair Bring a chair! Принеси(те) какой-нибудь стул!
to be seated (be + причастие II) Be seated! Сиди(те)!
to get talking (get + причастие I) Get talking! Говорите!
При обращении к 1л. ед. и мн. ч. или 3л. ед. и мн. ч. помимо «голого» инфинитива используют глагол «let». Нужное личное местоимение (в объектном падеже) или имя существительное (в общем падеже) ставится между ним и инфинитивом.
e. g. Let us see the «Swan Lake»! Давайте посмотрим «Лебединое Озеро».
N. B. «let us» более привычно используется в сокращённой форме «let’s»: Let’s speak French! Поговорим на французском.
Let him (her) do this work! Пусть (Пускай) он /она/ сделает эту работу.
Let them count up to twenty! Пусть посчитают до двадцати.
Let Nick wash the dishes! Пускай Ник помоет посуду.
N. B. Не забывайте, что глагол «to let» обладает самостоятельным значением «разрешать», «пускать». В приведённых выше примерах он «утрачивает» своё основное значение и употребляется для побуждения к совместным действиям. В случае употребления в самостоятельном значении, форма «let us» НЕ сокращается. Также обратите внимание на оттенки смысла:
Let us go. Позвольте (разрешите, дайте) нам уйти.
Let’s go. (разговорный стиль) Let us go. (официальный стиль) Пошли. Давайте сходим.
Если говорящий желает усилить просьбу, то нужно прибегнуть к вспомогательному глаголу «do», который ставится перед инфинитивом:
Do brush your teeth! Непременно чисть зубы.
Do show us the photos! Непременно покажи нам фотографии.

Отрицательная форма:

Образуется посредством постановки перед глаголом в повелительном наклонении вспомогательного глагола «do», сопровождаемого отрицательной частицей «not». Как правило, форму «do not» употребляют в сокращённом виде - «don’t»:
e. g. Don’t answer. Не отвечай.
Don’t laugh at them. Не смейся (не смейтесь) над ними.
Don’t let Victor play computer games all day long. Не позволяй(те) Виктору целый день играть в компьютерные игры.
Don’t let her spend all the money. Не позволяй(те) ей потратить все деньги.
Attention! Подобные виды предложений могут обладать как отрицательными, так и положительными эмоциональными оттенками:
Don’t you dare! Да как ты смеешь! (угроза)
Don’t you cry! Ну не плачь! (утешение)
Отрицательно-побудительная глаголов «to be», «to have» образуется аналогичным способом:
e. g. Don’t be silly. Не будь(те) глупым.
Don’t be ashamed to tell the truth. Не стесняйся сказать правду.
Don’t have a try. Не пытайся (не пытайтесь).
Don’t have them down. Не принимай(те) их в качестве гостей.
В случае построения отрицательной формы повелительного наклонения при помощи глагола «let» возможен также и вариант без вспомогательного глагола «do»:
e. g. Let us not trust him. Let’s not trust him. Давайте не будем ему доверять.
Let her not show such poor knowledge. Пусть она не показывает столь скудные знания.
Повелительное наклонение в английском языке используется также и для выражения повествовательного или вопросительного значения:
e. g. Catch me at it! Никогда я ничего подобного не сделаю.
Suggest where I can live! Представляешь, где я живу.

Похожий материал по теме - Повелительное наклонение в английском языке,

Повелительное наклонение служит для того, чтобы передавать просьбы, команды, инструкции. Какую именно эмоциональную окраску несет предложение в повелительном наклонении, можно определить только в зависимости от того, с какой интонацией произносится предложение, каким тоном, при каких обстоятельствах, сопровождается ли жестом, мимикой и так далее.

Повелительные предложения могут выражать самые разнообразные эмоции: гнев, сострадание, нетерпение, радость, раздражение и так далее.

Даже если вы только занялись изучением английского языка, вы уже можете образовывать и использовать повелительные предложения. Чтобы построить самое короткое повелительное высказывание, вам нужен только лишь глагол в первой форме:

Look! - Cмотри!

Listen! - Слушай!

Повелительные предложения не обязательно состоят из одного глагола:

Look at me! - Посмотри на меня!

Listen to the teacher. - Слушайте учителя.

Go straight on and then turn left. - Идите прямо и потом поверните налево.

Отрицательные повелительные предложения всегда строятся при помощи don"t :

Don"t look at me! - Не смотри на меня!

Don"t enter the room. - Не входите в комнату.

Don"t cry! - Не плачь!

Полная форма отрицания (do not ) используется в предостерегающих знаках, указателях:

Как уже было сказано, при изучении английского языка повелительному наклонению уделяется очень мало внимания. Поэтому мало кто задумывается о функциях повелительных предложений. Максимум, что приходит на ум: команды, приказания, инструкции... Давайте рассмотрим различные функции повелительных предложений.

1. Команды и просьбы:

Close the window (please). - Закройте окно (пожалуйста).

Don"t cry! - Не плачь!

Wait! - Подождите!

2. Предостережения:

Be careful. - Будьте осторожны.

Look out! - Берегитесь!

Don"t touch this! - Не трогайте это!

3. Запреты:

Do not smoke! - Не курить!

Do not touch! - Не прикасаться!

4. Инструкции:

Mix the ingredients and add some salt. - Перемешайте ингредиенты и добавьте соль.

Wash in cold water. - Стирать в холодной воде.

Always be positive and smile. - Всегда будьте позитивными и улыбайтесь.

Never interrupt a teacher. - Никогда не перебивайте учителя.

6. Приглашения:

Join us. - Присоединяйтесь к нам.

Come and see our new house. - Приходите увидеть наш новый дом.

7. Предложения:

Have another cake. - Возьмите еще пирожное.

Feel yourself at home. - Чувствуйте себя как дома.

8. Оскорбления, грубости:

Shut up! - Замолчи!

Get out! - Убирайся!

В некоторых случаях в предложение добавляется вспомогательный глагол "do" , который в повелительных предложениях всегда под ударением.

"Do" в повелительных предложениях служит для:

Выражения вежливости

"Do" в начале предложение воспринимается как более вежливое:

Do have another piece of cake. - Возьмите еще один кусочек торта, пожалуйста.

Do come in. - Входите, пожалуйста.

Проявления нетерпения или раздражения:

Do hurry up! - Поторопись!

Do listen to me! - Слушай меня!

С целью убедить собеседника:

Do tell me. I won"t tell anyone. - Ну расскажи мне. Я никому не скажу.

Do give me a clue. - Ну дай мне подсказку.

Часто можно услышать "двойные" приказания, инструкции, когда используются два инфинитива без частицы "to" , соединенные союзом "and" :

Go and fetch the papers. - Идите и принесите бумаги.

Come and have dinner with us. - Приходите и поужинайте с нами.

Think and answer the question. - Подумай и ответь на вопрос.

"Двойные" приказания могут переводиться на русский с использованием слова "чтобы" , но в американском английском в повелительных предложениях c глаголом "go" союз "and" иногда упускают:

Go fetch the papers.

Повелительное предложение может содержать "хвостик" (question tag) , как в разделительном вопросе. Так как начало предложения - в повелительном наклонении, то употребляются такие окончания: will you?, won"t you?, can you?, can"t you?, could you?, would you? . Окончания - "хвостики" имеют определенные значения, давайте рассмотрим, что они могут обозначать.

Раздражение и нетерпение

Окончания will you?, won"t you?, can"t you? используются, чтобы выразить раздражение, предложение произносится восходящим тоном:

Stop talking, will you? - Прекратите болтать, хорошо?

Sit still, won"t you? - Сиди ровно, ладно?

Turn off the TV, can"t you? - Выключи телевизор, ладно?

Просьбы

Чтобы попросить вежливо, используются окончания could you?, would you?, а для нейтральной просьбы - can you? :

Call me tomorrow, can you? - Позвони мне завтра, ладно?

Tell me the way, could you? - Укажите мне дорогу, пожалуйста.

Дружеские предложения: will you?, won"t you? why don"t you?

Have a drink, will you? - Выпей, ладно?

Take some time off, why don"t you? - Почему бы тебе не отдохнуть?

В знак взаимной договоренности, заговора: Don"t ..., will you?

Don"t tell them that you saw me, will you? - Не рассказывай им, что ты видел меня, хорошо?

Повелительные предложения не имеют подлежащего, но из ситуации общения понятно, кому адресуется высказывание. Адресатом может быть один человек или группа людей. Давайте рассмотрим, как указывать адресата повелительного предложения.

Часто можно встретить местоимение you с повелительным предложением:

You stop! - Остановитесь!

You try and put yourself in my shoes. - Ты попробуй побыть на моем месте.

Если говорящий делает "you" ударным словом в предложении, это может выражать раздражение, грубость, злость.

Повелительные предложения могут включать :

Help yourself! - Угощайтесь!

Enjoy yourselves! - Наслаждайтесь!

Если высказывание адресуется всем присутствующим, используются местоимения everybody или everyone :

Everyone stand up! - Всем встать!

Be quiet everybody. - Ведите себя тихо все.

Если высказывание адресуется не кому-то конкретному, то может использоваться somebody :

Somebody put out the fire! - Кто-нибудь потушите огонь!

Somebody switch on the lights. - Кто-нибудь включите свет.

Как видите, повелительное наклонение в английском языке - не такая и простая тема. Теперь мы с вами знаем, что повелительные предложения имеют свои функции, могут иметь "хвостики" , могут соединяться союзом and , а также могут содержать местоимения .

Вам сложно повышать свой уровень английского самостоятельно? Наши преподаватели будут рады помочь вам. Пройдите и приступайте к изучению английского языка по Skype!

Следите за обновлениями и подписывайтесь на нашу регулярную рассылку, присоединяйтесь к нам

Повелительное наклонение выражает побуждение к действию в форме просьбы, приказа или пожелания. Повелительное наклонение имеет утвердительную и отрицательную формы.

Утвердительная форма повелительного наклонения образуется из инфинитива глагола без частицы to :

Read! - Читай(те)!

Отрицательная форма повелительного наклонения образуется при помощи вспомогательного глагола do и отрицания not , которые ставятся перед смысловым глаголом (сокращенная форма - don"t ):

Do not (don"t) take my book! - He бери мою книгу!

Эта форма характеризуется в речи особой интонацией, без которой она теряет значение повелительного наклонения.

В повелительном наклонении иногда встречаются формы страдательного залога и формы, обозначающие длительность действия, которые отличаются особой стилистической окраской:

Don"t be shouting! - Не кричите же!
Be warned! -Да будет вам известно!

В повелительном наклонении число и время не имеют значения.

Повелительное наклонение адресовано второму лицу, хотя местоимение you , указывающее на это лицо, в побудительном предложении обычно не упоминается. Его наличие придает побудительному предложению особый, стилистически окрашенный характер. You перед инфинитивом может предполагать, что говорящий сердит:

You stop talking! -А ну-ка, прекратите боптовню!
You leave me alone! - Да оставьте же меня в покое!

Иногда, когда необходимо пояснить, с кем идет разговор, кто побуждает к действию, в повелительном предложении называется лицо:

Магу, come here! The rest of you stay where you are. - Мэри, подойди сюда! Все остальные оставайтесь на местах.

Relax, everybody! - Расслабьтесь!
Nobody move! - Не двигаться!

Чтобы просьба звучала более вежливо, перед глаголом в повелительном наклонении ставится will you , а предложение произносится восходящим тоном:

Will you take my book, please. - Возьмите, пожалуйста, мою книгу.

Глагол let используется в повелительных предложениях, обращенных к 1-му или 3-му лицам единственного или множественного числа:

Let"s see this film. - Давайте посмотрим этот фильм.
Let Mary visit her aunt and uncle. - Пусть Мэри навестит тетю и дядю.

Отрицательная форма таких предложений образуется при помощи отрицания don"t:

Don"t let"s see ihis film. - He надо смотреть этот фильм.

Существует также форма повелительного наклонения, образованная путем присоединения вспомогательного глагола do к знаменательному глаголу; эта форма придает большую убедительность просьбе. Фраза приглашения с do звучит как более вежливая, дружеская. Do часто встречается в вежливых просьбах, жалобах и извинениях:

Do come and help me! - Пожалуйста, приди и помоги мне.
Do tell me more about it. - Пожалуйста, расскажи мне еще об этом.
Do come in! - Пожалуйста, входи.
Do have another potato! - Пожалуйста, возьми еще картошки.
Do forgive me! I didn"t mean to interrupt. - Пожалуйста, прости меня. Я не хотел прерывать тебя.
Do try and make less noise, children. - Пожалуйста, постарайтесь меньше шуметь, дети.

В английском языке побуждает к какому-либо действию, то есть выражает просьбу, совет, приказание и т.п. Чтобы лучше понять, о чем речь, в нижеприведенной статье подробно рассмотрим несколько его форм.

1. Утвердительная форма идентична форме инфинитива, только частица to отсутствует. Например, глагол to drink (пить) в данном случае будет звучать как drink (пейте); to look (смотреть) - look (смотрите) и т.д.

2. Повелительное наклонение отрицательной формы образуется, если использовать do с добавлением частицы отрицания not. Чаще всего, вместо полного do not ставится сокращение don"t. К примеру, фраза «не смотрите этот фильм» будет выглядеть и произноситься так: don"t watch this movie (при полном употреблении отрицания - do not watch this movie). Помимо do ставится при создании отрицательных форм таких глаголов, как to have и to be. Для примера: don"t be ill - не болей, или же don’t have anything to do with her - не имей ничего общего с ней.

3. Повелительное утвердительной формы усиливается, если перед ним (то есть в начале предложения) поставить do. Таким образом, стандартное come to hear me tomorrow (приходи завтра меня послушать) превращается в do come hear me tomorrow (обязательно приходи завтра меня послушать).

4. Чтобы обозначить побуждение к действию, обращенное к первому или третьему лицу, следует употребить глагол let, следом за ним - личное местоимение в падеже объектном либо существительное в падеже общем, и инфинитив, но без использования частицы to.

Например: 1) let her to do this dirty work - пусть она сделает эту грязную работу; 2) let"s drink something - давай выпьем что-нибудь; 3) let her go nightclub - пусть она идет в ночной клуб; 4) let Michael bring the book - пусть Майкл принесет книгу.

Повелительное наклонение отрицательной формы образуется с использованием do not (сокращенно don’t) и иногда без глагола do. Предложение в первом варианте будет выстроено таким образом: don"t let her go shop - пусть она не идет в магазин; во втором - таким: let"s not wait her - давайте не будем ее ждать.

Часто глагол to let употребляют в качестве смыслового, означающего разрешение, позволение сделать что-либо. Инфинитив, что стоит после него, в данном случае следует употреблять без частицы to. Например: I think you will let us visit that exhibition - я думаю, что вы позволите нам посетить эту выставку. Отрицательное предложение будет иметь следующий вид: I can’t let my son go for a walk now - я не могу пустить сына гулять сейчас.

5. Стоит обратить внимание на то, что в некоторых случаях повелительное наклонение, используемое для того, чтобы дать указание, может прозвучать резко или грубо. В этих случаях, дабы смягчить тон, используются слова «please» (пожалуйста) и «let"s» (пусть, давайте): please give me that cup - пожалуйста, дайте мне эту чашку. Чтобы преобразовать указание в просьбу или сменить тон высказывания, следует использовать (could, can, should, will, would). Если их применить, то предложение прозвучит более вежливо, а не как приказ. Например, вместо make him some coffee - приготовьте ему кофе, можно сказать так: could you make him some coffee? (вы могли бы приготовить ему кофе?).

В некоторых случаях, для того, чтобы озвучить свою просьбу или распоряжение, можно обойтись без повелительного наклонения, а вместо него использовать вводную фразу. Вот некоторые:

Would you mind… + ing-форма (не могли бы вы…?; вы не возражаете…?);

I was hoping you could…+ глагол-инфинитив без to (я надеялся, что вы бы могли…);

Do you think you could…+ глагол-инфинитив без to (не мог бы ты…?);

I want you to… (я хочу, чтобы вы…);

I’d like you to… (я бы хотел, чтобы вы…).

Предложения с использованием этих вводных фраз выглядят так:

Would you mind buying some cake to me? -Не могли бы вы купить мне кусок пирога?

I was thinking we could spend this evening together - Я думал, что мы могли бы провести этот вечер вместе.

Do you think you could draw this picture more good? - Не могли бы вы нарисовать этот рисунок лучше?.

I"d like you to clean my shoes - Я бы хотел, чтобы ты почистил мою обувь.

I want you to sing this song - я хочу, чтобы ты спел эту песню.

Если необходимо, чтобы просьба или указание было более понятным, возможно использование слова, которое обозначает очередность или порядок. Например: firstly clean the room - сначала убери в комнате; secondly make some food - затем приготовь поесть; then be free - затем будь свободен.

Зная эти нехитрые правила и используя приведенные примеры, вам будет нетрудно в дальнейшем грамотно формулировать свои просьбы или указания, чтобы они не выглядели как грубый приказ. Пусть ваше изучение английского языка будет максимально легким!

Сегодня у нас довольно легкая, но важная тема. Хотите быть true королями и королевами — используйте повелительное наклонение! The Imperative Mood, that"s how they call it. Как звучит то!

Повелительное наклонение употребляется для выражения просьбы, запрета, призыва, совета и приказа. Главная функция — выражение побуждения к действию.

Итак, прочитайте статью, запомните и гордитесь собой. Кроме этого, мы приказываем вам получать удовольствие от процесса. А приказы не обсуждаются! So let"s do this!

О наклонениях в английском языке

Наклонение — это не когда вы нагибаетесь, чтобы поднять что-то с земли, а грамматическая форма глагола, показывающая отношение говорящего к действию. Их существует всего три:

  • изъявительное (the Indicative Mood ), которое обозначает, что говорящий рассматривает действие как реальный факт в настоящем (he drinks beer in the evening), прошедшем (I saw a horror movie yesterday) или будущем времени (she will wake up in the morning).
  • сослагательное (the Subjunctive Mood ), показывающее, что говорящий рассматривает действие не как реальный факт, а как предполагаемое или желательное событие. На самом деле, в сегодняшнем английском осталось довольно мало особых форм такого наклонения. Не suggested that the execution of the prisoner be postponed . If the King were here, he would help us .
  • повелительное наклонение (The Imperative Mood ), которое имеет одну форму 2-го лица и выражает побуждение к действию (open the window, bring me some food, start the show, don"t make me mad). Удобно оно тем, что легко образуется: глагол будет всегда иметь 1 форму: как в словаре (в форме инфинитива без частички «to »). Поэтому начинать изучать этот Mood нужно как можно раньше, ведь повелительное наклонение является неотъемлемым атрибутом в повседневной речи и способно помочь вам добиться желаемого.

Формы повелительного наклонения

Существует утвердительная и отрицательная форма повелительного наклонения, и разные способы передать его в английском языке. Утвердительная форма совпадает с формой глагола, взятого без частицы «to»:

to wake up - Wake up ! Просыпайся!
to bring a chair - Bring a chair ! Принеси стул!
Study Engish! - Учи английский язык!
Look at me! - Посмотри на меня!
Give me everything you got! - Дай мне все, что у тебя есть!
Come to me! - Иди ко мне!
Wash my car! - Помой мою машину!

Если говорящий желает усилить просьбу и сделать ее более выразительной, то можно прибегнуть к вспомогательному глаголу «do », который ставится перед инфинитивом:

Do brush your teeth! - Почисть свои зубы (непременно).
Do show us some respect! - Прояви уважение (однозначно).
Now, do tell this story again! - Расскажи эту историю еще раз (очень прошу)!

Не забывайте про вежливость: «please », «just », «if you don’t mind ». Кроме того, для «смягчения» предложения, можно сделать его вопросительным, добавив: «will you », «won’t you », «can you » в конце:

Continue to read the article, please, will you? - Продолжайте читать статью, пожалуйста, ладненько?

Можно также предложить кому-нибудь сигару или печенье. Или и то и другое вместе, проявив знаки внимания и гостеприимства:

Have a cigar . Would you like another cookie? - Возьмите сигару. Хотите еще печенья?

При использовании somebody / someone / anybody / anyone / nobody / everybody / no one в качестве подлежащего, мы также получаем предложение в повелительном наклонении:

Nobody moves nobody gets hurt ! - Никому не шевелиться, и никто не пострадает!
Somebody call 911 ! - Кто-нибудь вызовите полицию!

Еще можно украсить и сделать наше предложение более powerful с помощью наречий «always » и «never », которые ставятся перед глаголом. Обычно это рекомендация или совет:

Always carry a gun with you. - Всегда носи с собой пушку.
Never trust anyone. - Никогда не доверяй никому.

Повелительное наклонение также используется в разговорном английском, иногда в переносном смысле, а иногда для выражения вопроса или указания.

Bite me. - Отцепись (выкуси).
Guess where I live? - Угадай, где я живу?
I"ll do the cooking and you go take a nap. - Я приготовлю еду, а ты иди вздремни немного.

Если же мы хотим попросить человека не делать чего-то (отрицательная форма), то выражаем повелительное наклонение в английском с помощью: «don"t », опять же без частицы «to »:

Don’t bother me! - Не беспокой меня!
Don’t look at me! - Не смотри на меня!
Don’t touch me you creep! - Не прикасайся ко мне, жутковатый человек!

Отрицательно-побудительная форма глаголов «to be », «to have » образуется аналогичным способом:

Don’t be stupid. - Не тупи.
Don’t be scared to tell the truth. - Не бойся говорить правду.
Don’t have a try. - Не пытайся.

Подобные виды предложений, кстати, могут обладать как отрицательными, так и положительными эмоциональными оттенками :

Don’t you dare! - Да как ты смеешь! / Не смей (угроза)!
Don’t you cry. - Ну не плачь (утешение).

Выразить повелительное наклонение, а точнее запретить что-то сделать, можно и другими способами, например, с помощью глагола «stop » + V(ing) :

Stop talking! - Перестань говорить!
Stop yelling at me! - Перестань орать на меня!
Stop making noise! - Перестань шуметь!
Stop faking it! - Перестань симулировать!

Многие слышали фразу: «You don"t say ?!» - Неужели?! / Да ладно?! / Не может быть! Которую используют для выражения удивления, либо же, наоборот, его полного отсутствия, проявляя при этом махровый сарказм. И хотя, по всей видимости, у нас тут повелительное наклонение, дословно эта фраза явно не переводится.

Let + повелительное наклонение

В таких предложениях нужное личное местоимение (в объектном падеже ) или имя существительное (в общем )ставится между глаголом «let » и инфинитивом .

В сочетании с 1-м лицом единственного числа у нас выходит просьба:

Let me pass. - Разрешите пройти.

Если поставить его с 1-м лицом множественного числа, получится призыв к совместному действию:

Let"s paint the city red! - Давайте кутить!

Ну а в сочетании с 3-м лицом как единственного, так и множественного числа, он выражает распоряжение или позволение: Let them laugh . - Пусть посмеются.

Let him do this work. - Пусть он делает эту работу.
Let them count up to 10. - Пусть они сосчитают до десяти.
Let Nick wash your car. - Пускай Ник помоет твою машину.
Let me pass, I"m a doctor. - Пропустите меня, я доктор.
Let them die. - Позвольте им умереть.

Don"t forget, что глагол «let » обладает самостоятельным значением «разрешать », «пускать ». Но в примерах выше он его утрачивает и употребляется для побуждения к совместным действиям. В случае употребления в самостоятельном значении , форма «let us » не сокращается . Обратите внимание на смысловые оттенки:

Let us go. - Дайте (позвольте) нам уйти.
Let’s go (разговорный стиль). Let us go (официальный стиль). - Пошли. Давайте сходим/пойдем.

В случае построения отрицательной формы повелительного наклонения при помощи глагола «let » возможен также вариант без вспомогательного глагола «do »:

Let’s not trust him. - Давайте не будем ему доверять.
Let her not wake up until you count to three. - Пусть она не просыпается до тех пор пока ты не сосчитаешь до трех.

Косвенная речь и повелительное наклонение

Active voice: He said , «Speak louder .» - Он сказал: «Говори громче».
Passive voice: He asked to speak louder. - Он попросил говорить громче.

В косвенной речи после глагола «tell » местоимение ставится , а после глагола «say » — нет .

Active voice: He said , «Touch your nose
Passive voice: He said to touch my nose .
Passive voice: He told me to touch my nose .

А что насчет отрицательной формы ? В косвенной речи в повелительном наклонении отрицание заменяется инфинитивом с частицей «not ».

Active voice: He said , «Don’t open your mouth. »
Passive voice: He asked not to open the mouth.

Правила построения повелительного наклонения в косвенной речи также довольно просты. Нужно убрать кавычки и поменять слово «say » на «tell » либо на другое, в зависимости от контекста. Когда мы передаем кому-то совет или просьбу, например, то корректнее будет не использовать слово «say » (said ) во избежание неточностей и утери смысловых оттенков. Поэтому в таких предложениях заменяем его на следующие слова: «told » - сказал, «asked » - просил, велел, «ordered » - приказал, «advised » - посоветовал, «allowed» - разрешил. Например:

She said , «I advise you to give up .» - Она сказала: «Я советую тебе сдаться».

Чтобы передать эти слова другому человеку, мы убираем кавычки и меняем «say » на «advise ». Получается:

She advised me to give up. - Она посоветовала мне сдаться.

Когда хотим назвать человека, который обращался к кому-то, то ставим действующее лицо после глагола . Например:

He ordered Simon … Он приказал Саймону …

Обратите внимание как при этом меняются местоимения :

  • I - me ;
  • we - us ;
  • they - them ;
  • he - him ;
  • she - her ;
  • you - you ;
  • it - it .
They told us … - Они сказали нам...
He allowed her … - Он позволил ей …

Также обратите внимание на необходимость замены некоторых местоимений в предложениях:

  • here - there ;
  • now - then ;
  • today - that day ;
  • tomorrow - the next day ;
  • yesterday - the day before ;
  • this, these - that, those.