Что такое шансон, история шансона. Список певцов шансона разных периодов Шансонье франции


Что такое шансон, история шансона

«Под эту песню мы впервые встретились глазами... Эта мелодия навсегда останется для меня воспоминанием о нашем первом поцелуе... А помнишь, как мы танцевали на выпускном под эти ритмы?» Песня - это воспоминания. Услышав любимые мелодии, мы плачем и улыбаемся, уносимся в прошлое, чтобы вновь прочувствовать всю гамму эмоций ушедших событий. Песня - это жизнь, заключенная в 7 нот. Особенно ярко это ощущаешь, когда слушаешь шансон. Судьба этого музыкального жанра полна невероятных моментов и открытий, которые мы предлагаем узнать прямо сейчас.

О превратностях культур

Если спросить русского человека, что такое шансон, то он наверняка ответит: «Блатные песни». Да, российская действительность оставила свой отпечаток на восприятии этого жанра. Но это мнение далеко от истины. Произнесите вслух слово «шансон». Мягкое, нежное, певучее, оно никак не ассоциируется с грубым «блатняком».


Родина шансона - Франция. С французского языка слово переводится как народная песня. Учитывая культуру страны, в которой зародился этот жанр, несложно догадаться, что для шансона характерен романтизм. Посмотрим, с чего начиналась история этого музыкального направления.


Это звучит невероятно, но своими корнями шансон уходит в 12 век. В то время во Франции стали появляться труверы или лирические поэты. Они сочиняли стихи, в которых воспевали самое трогательное чувство - любовь. Творчество труверов описывало простые сюжеты, что характерно для народной поэзии. На стихи накладывалась музыка, под которую пел и плясал народ. Песни были многоголосные. Их запевали сразу несколько человек, радуя окружающих своими произведениями.

В последующие века сюжетная линия обогатилась рыцарскими и религиозными мотивами, в общем, менялась жизнь вокруг - менялись и песни. Первоначально шансон был безликим. Найти какие-либо записи о первых шансонье невозможно. Позже стихи стали записывать с присвоением авторства. Одним из ранних представителей жанра считается Гийома де Машо.

Как музыкальный жанр шансон сложился лишь к концу 19 века. Народное творчество привело исполнителей в… кабаре. Именно здесь французы наслаждались трогательными и волнующими мелодиями, которые были неразрывно связаны с лирическими стихами.

Говоря о раннем развитии шансона, невозможно не вспомнить об Аристиде Брюане. Он выступал в знаменитом кабаре «Черный кот» и был известен не только своими песнями, но и запоминающимся образом: Аристид всегда выступал в черном пальто, поверх которого был накинут длинный красный шарф. Стоит отметить, что писал он на парижском арго - специфическом языке определенной замкнутой группы, со своей лексикой и фонетикой.

Вторая знаковая фигура - Жанна-Флорентина Буржуа. Эта романтичная певица выступала под псевдонимом Мистенгет. Ей довелось участвовать в шоу известного кабаре «Мулен Руж», художественным руководителем которого она стала в 1925 году. Самая знаменитая песня Буржуа была написана под влиянием чувств: расставание с Морисом Шевалье привело к созданию «Monhomme», которая хорошо знакома поклонникам французского шансона.

Музыка не статична. Она меняется под влиянием новых веяний. В начале 20 века мир стали покорять джазовые ритмы. Они непросто звучали отовсюду. Они создавали новую культуру, привносили нечто новое в уже сложившиеся музыкальные направления. Как итог - обновленный шансон, в котором явно звучали джазовые мотивы, и интересные дуэты. Так, известный французский шансонье Шарль Трене выступал с джазовым пианистом Джонни Хессом. Дуэт «Шарль и Джонни» радовал публику на протяжении трех лет. Первые концерты были даны в 1933 году, последние - в 1936. Почему музыканты прекратили сотрудничество? Все просто. В 1936 году Шарля Трене призвали в армию, где он написал самые проникновенные и лиричные песни, не без участия джазовых ритмов.

Кстати, начало 20 века примечательно не только влиянием других музыкальных направлений на развитие шансона, но и выходом этого жанра за пределы кабаре. Мелодичные песни начинают исполнять в концертных залах.


Стиль кабаре предполагает легкость и некую комичность, которая отмечалась во французских песнях того периода. Свой увеселительный, развлекательный характер шансон утратил после Второй мировой войны. Трагические события, захлестнувшие всю Европу, не прошли бесследно и для мира музыки. Для написания песен шансонье выбирают более глубокие, проникновенные сюжеты, которые в сочетании с соответствующим музыкальным сопровождением заставляют пересмотреть взгляды на этот жанр. Характер шансона становится серьезным. Авторы-исполнители затрагивают в песнях жизнь простых людей, выражают недовольство властями. Делают это подчас смело и дерзко. Это характерно, например, для творчества Бориса Виана.

После окончания войны начинает выступать и Жорж Брассен. Его творчество примечательно тем, что он не писал собственных стихов. Жорж сочинял мелодии на стихи Виктора Гюго, Антуана Поля, Франсуазы Вийон и других поэтов.

Послевоенное время связано еще с одним именем в истории французского шансона - с именем . Она начинает активно гастролировать именно с середины 40-х годов. И ведь есть те, кто не знает, что популярные песни «Non, jeneregretterien» или «Padam… Padam…» - это и есть шансон. Благодаря Эдит Пиаф шансон этого периода получает название «женский».

Вторая половина 20 века - это, в некотором роде, новый расцвет жанра, который подарил миру Джо Дассена , Ива Монтана , Шарля Азнарвура , Энрико Масиаса, Лару Фабиан , Далиду , Мирей Матье и других исполнителей. Сложно найти человека, который хотя бы вскользь не слышал «Une Vie D`amour», «Les Champs-Élysées», «Pardone moi» или «La vie en rose». Даже не зная языка, понимаешь, что эти песни о любви - чувстве, которое хочется испытывать вновь и вновь. Стоит ли удивляться популярности классического французского шансона в настоящие дни? Нет.

Для современного шансона характерны два пути. С одной стороны, исполнители придерживаются традиций жанра, а звукозаписывающие компании выпускают диски с хитами ушедших десятилетий, с другой - чувствуется слияние с электронной музыки, как например, в творчестве Бенжамина Биоле, и другими направлениями. Так, смешивать жанры предпочитают Изабель Жеффруа , Камий Далме. Это так называемый «новый шансон», характерный для французской молодежи. В любом случае, жанр не теряет своего очарования, трепета и романтизма, чем и пленяет сердца меломанов по всему миру.

Возникнув как фольклорный или народный жанр, шансон претерпел значительные изменения. Он испытывал на себе влияние социальных событий, различных музыкальных течений. Он становился более профессиональным и безупречным. Средневековый и новый шансон - это уже два разных понятия, объединенные одной основой. О том, что ею является, мы сейчас и поговорим.

И все-таки, что же такое шансон?

Шансон - национальная черта французской культуры. Главный принцип этого жанра заключается в том, что песню обычно исполняет сам автор. При этом музыка неотрывна от текста, который представляет собой определенный сюжет. Каждая песня - своеобразная история, со своими эмоциями и образами.

Перечислим особенности французского шансона, чтобы еще лучше понять этот жанр:

    реалистичность - другими словами, это песни про жизнь. Если проследить биографии известных шансонье, то нетрудно выделить одну закономерность:исполнители перекладывают на ноты свою жизнь, свои удачи и несчастья, успехи и потери. Получается, композиции «заряжены» настоящими, искренними эмоциями, что подкупает миллионы поклонников;

    поэтичность. Для классического шансона характерно преобладание текста над музыкой. Последняя выступает как обрамление. Музыкальное сопровождение подчеркивает эмоциональную составляющая, создавая гармоничное произведение;

    содержательность и глубина текста. Легкие тексты, которые не несут глубоких переживаний и мыслей, обычно с натяжкой относят к шансону, ведь этому жанру присуща другая направленность. Легкость в большей степени характерна для эстрадной песни. Границы между этими жанрами весьма условны, но это не мешает называть современных французских исполнителей шансонье, хоть и с натяжкой. Кстати, за рубежом шансонье принято называть всех франкоязычных певцов.

Реалистичность, поэтичность и содержательность - вот та основа, которая не меняется со времен труверов. Чтобы ни происходило с музыкальным сопровождением, пальму первенства удерживает текст. Именно ему уделяется особое внимание в классическом шансоне.


Существует ли русский шансон?

Ошибочно считать, что так называемый «русский шансон» зародился в начале 90-х годов. Его развитие пришлось на конец 18 и начало 19 веков. В это времярусские исполнители под влиянием мелодичной французской песни распевали . Чуть позже они стали ассоциироваться с народными песнями, в них стал звучать колорит городской культуры, например, одесской и питерской, и национальной. Не прошла стороной русский шансон и ресторанная жизнь. Главной составляющей песни была смысловая нагрузка, как и у французов.

Вот и получается, что шансон на наш лад - это сочетание разрозненных культур в одном жанре. Сюда относят и городские романсы, и бардовские песни, и тот самый «блатняк». Но почему именно последний стал так явно ассоциироваться с русским шансоном?

Подмена понятий произошла в начале 90-х годов. Кризис, безработица, высокий рост криминала - так жила Россия в то время. Неудивительно, что музыка с неволи стала заполнять общественное сознание. Чтобы повысить продажи блатные песен, продюсеры стали называть их шансоном на французский манер. Все-таки «русский шансон» звучит куда благозвучнее и красивее, чем «блатняк». На смену утонченным и душевным песням пришла музыка сомнительного качества о жизни за решеткой.

Музыкальные исследователи рекомендуют разделять блатные, бардовские песни и романсы. Несмотря на общую составляющую - сюжетность - это разные жанры, которые характеризуют русскую культуру. А шансон был и остается французским, что не мешает нам наслаждаться трогательными и волнительными композициями со специфичным акцентом.

Будущее французского шансона рисуется по-разному. Одни считают, что он вполне может вытеснить поп-музыку, другие полагают, что жанр теряется на фоне современных звучаний. Спорить и разбираться, кто прав, а кто нет, можно долго. Вместо этого лучше включить записи французских исполнителей и окунуться в мир собственных переживаний и эмоций. Ведь именно для этого и был создан шансон.

Шансон в переводе с французского языка означает - песня. На первый взгляд, легкомысленный музыкальный жанр имеет достаточно большую историю. Еще в 10 веке появились поэмы и эпические песни (сhanson de geste), воспевавшие храбрых и доблестных рыцарей - защитников Франции. А родоначальниками этого музыкального жанра считаются франко-фламандские композиторы нидерландской школы.

Уже в 16 веке музыка в стиле, который можно считать прообразом классического шансона, создавалась французскими композиторами эпохи Ренессанс такими, как Жанекен, Сермизи, Мулю, Сертон, Котле, Лежен, Гудимель, а в начале 17 века эти композиции постепенно вытиснились песенно-романсными жанрами. В конце 19-го и в начале 20-го веков во Франции появились эстрадные песни, авторами которых являются шансонье – французские эстрадные певцы, исполнители куплетов и жанровых песен в стиле «а ля Монмартр».

После первой мировой войны в моду входят ритмы заокеанских фокстрота и танго. В песнях французских исполнителей также слышны нотки этих зажигательных мелодий. Но французы всегда оставались самобытными, и певцы того времени - Мистенгет, Mорис Шевалье, Жозефина Бекер - работали в стиле ревю – небольшого театрально-циркового представления, близкого к кабаре, британскому мьюзик-холлу или американскому водевилю. 30-40-е годы 20 века ознаменовались появлением Эдит Пиаф, которая по праву считается во Франции основательницей современной эстрадной песни. В песнях Пиаф отражалась жизнь ее самой и жизнь каждого француза, поэтому и сами песни настолько любимы во Франции, да и далеко за ее пределами. Песни Пиаф отличались искренностью, подчеркивались ярким голосом и чувственностью исполнения. Не одно поколение французских исполнителей выросло на таких песнях, как «Non, Je ne regrette rien », «Padam, Padam », «Milord », «La Vie En Rose » (слушать композиции онлайн можно перейдя по ссылке).

После Второй мировой войны на сцену выходит плеяда таких шансонье, как: Жорж Брассенс, Жак Брель, Шарль Азнавуp , Лео Феppе, Боpис Виан, Ив Монтан. В их творчестве соединяются лучшие традиции французской авторской песни: лиричность исполнения, некая интимность и неуловимая музыкальность.

Но о французском шансоне сложно говорить вообще, для того, чтобы его попытаться понять стоит прикоснуться к творчеству самых ярких представителей этого жанра.

Шарль Азнавур сразу после окончания войны, вместе со своим другом и аккомпаниатором Пьером Рошем, в поисках работы обивали пороги парижских ночных клубов и варьете. Иногда им позволяли выйти на сцену, спеть несколько песенок и заработать несколько франков. Иногда получалось продать песню-другую. Друзья сочиняли их в огромной квартире Роша в центре Парижа. Одна из таких песен – «Я пьян» - стала хитом в исполнении Жоржа Ульмера.

Как-то на одном из их концертов в парижском ресторане побывала сама Пиаф. После знакомства с музыкантами, она предложила им выступать в первом отделении своего гастрольного тура. Однако гастроли оказались очень короткими, Пиаф улетела в Америку, а Азнавур и Рош остались в Париже, собирать деньги на дорогу за Океан. С трудом добравшись до США, и найдя там Пиаф, музыканты поняли, что совместных гастролей не будет, и по совету певицы они отправились в Канаду, где их ожидал неожиданный успех. Легендарная певица во многом повиляла на творчество Шарля, он написал несколько песен для нее: «Jezebel », «Compagnons de la Chanson». После разрыва с Пиаф, Азнавур начал сольную карьеру. Его песни исполняют многие талантливые шансонье того времени: Жюльет Греко, Жильбер Беко, Паташу. Песня «J"ai bu », записанная Жоржем Ульмером, была удостоена гран-при, как лучший диск 1947 года. Впоследствии Азнавур написал не один десяток песен, которые стали не только жемчужинами французского шансона, но и всемирно известными хитами, среди них: «Sa jeunesse», «Parce que», «Sur ma vie», «Apres l"amour», «La boheme» , «Comme ils disent », «She » и конечно же бессмертная «Une Vie D’Amour », прозвучавшая в советском фильме «Тегеран-43» и спетая самим Азнавуром на русском языке («Вечная любовь»).

Еще один известный далеко за пределами Франции шансонье - Ив Монтан. Его также можно отнести к открытиям Эдит Пиаф. «Когда он запел, - вспоминала Эдит Пиаф, - я сразу попала под его обаяние. Самобытная личность артиста, впечатление силы и мужественности, красивые артистичные руки, интересное выразительное лицо, проникновенный голос...». Эдит Пиаф передала ему частицу своего таланта. Она научила Ива Монтана той красоте пения, которая сделала его великим. С именем Ив Монтан ассоциируются международные шлягеры «Sous Le Ciel» «De Paris », «Les feuilles mortes », «C’est si bon », «Les grands boulevards », «A Paris » и еще много-много удивительно мелодичных и лиричных песен, характерных для французского шансона 40-х – 60-х годов прошлого века.

Еще одним ярким представителем французского шансона является родившийся в Бельгии Жак Брель. Первые свои записи он сделал в 1953 году. Записал и поехал покорять Париж. Около года Жак ночевал на чердаках и безуспешно обивал пороги концертных залов и кабаре Парижа. Однако несмотря на нещадную критику своих песен, он продолжал писать песни. Ему оказывали поддержку музыкант Брассенс, певица Жюльетт Греко, включившая в свой репертуар его песни, и, конечно же, Жак Канетти, который, не внял голосам скептиков фирмы «Филипс» и все же настоял на записи первого диска Жака Бреля в 1954 году. Среди песен этого альбома выделяется лишь одна - «Полезное видео

Простобанк ТВ рассказывает о способах экономии на мобильной связи в Украине - звонках, SMS и ММS сообщениях, мобильном интернете. Подписывайтесь на наш канал на Youtube , чтобы не пропустить новое полезное видео о личных и бизнес-финансах.




Согласитесь, никто лучше французов не сможет спеть о чувствах и о любви к жизни. У них есть мелодичный язык и Париж, который многие признают самым романтичным городом мира. Во Франции появился особый вокальный жанр — шансон, на русский переводится как «песня».

К сожалению, русскоговорящего человека слово «шансон» скорее пугает. На самом деле, лиричные песни Эдит Пиаф, Шарля Азнавура и Джо Дассена — это и есть шансон в главном его значении.

Мы старательно собрали самые лучшие и трогательные песни, которые напоминают нам о прекрасной и противоречивой любви. Эту музыку можно слушать бесконечно.

Edith Piaf — Non, je ne regrette rien

«Нет, я ни о чем не жалею» написана в 1956 году и стала популярной в исполнении Эдит Пиаф. Текст перекликается с трагической судьбой певицы, но в нем звучит типичная для французов радость жизни и согласие со своей судьбой.

Joe Dassin — Les Champs Élysées

«Елисейские поля» сделала Джо Дассена популярным. Настроение песни вполне соответствует названию, которое происходит от греческого Элизиума, — прекрасного сада. Все возможно на Елисейских полях — случайные незнакомцы становятся влюбленными и гуляют по улицам Парижа.

Yves Montand — Sous le ciel de Paris

Песня «Под небом Парижа» была написана для одноименного фильма. Впервые ее исполнила Эдит Пиаф, после — множество раз пели Жюльетта Греко, Жаклин Франсуа и другие певцы. Париж просто невозможно представить себе без этого легкого вальса.

Danielle Licar & José Bartel — Les Parapluies de Cherbourg

Песня из фильма «Шербурские зонтики». Тем, кто знаком с сюжетом, слова песни понятны даже без перевода — она звучит в момент расставания Женевьевы и Гийома. «Целой жизни мало, чтобы ждать тебя, моя жизнь пропала, если нет тебя. Ты в краю далеком не забудь меня, где бы ни был ты, я тебя жду».

Claude François — Comme d’habitude

Песню «Как обычно» Клод Франсуа написал в 1967 году. Многие знают ее в английской версии под названием «My way» — это одна из самых популярных эстрадных песен середины XX века, которая известна в исполнении Фрэнка Синатры.

Mireille Mathieu — Pardonne moi ce caprice D’enfan

«Прости мне этот детский каприз» — как и во многих французских песнях, здесь говорится о любви. «Прости мне этот детский каприз. Прости меня, вернись ко мне, как прежде».

Dalida & Alain Delon — Paroles, paroles

Летом 1972 года песню «Paroles» на итальянском языке в исполнении дуэта Alberto Lupo и Mina услышал брат и продюсер Далиды и предложил ей записать французскую версию. Далида исполнила ее дуэтом с Делоном. Успех песни превзошел все ожидания и французская версия стала гораздо популярней оригинала. Через несколько недель после выхода, сингл стал лидером продаж во Франции. Более того, название песни (Слова, слова...) стало общеупотребительным выражением разговорной речи.

Yves Montand — Les Feuilles Mortes

Эта песня, больше известная как джазовый стандарт «Осенние листья», на самом деле была написана в 1945 году, и год спустя ее исполнил Ив Монтан. Одна из самых трогательных песен о прошедшей любви.

Edith Piaf — Padam Padam

15 октября 1951 года песня «Padam, рadam» была записана на пластинку. Эдит Пиаф вспомнила о мелодии с пульсирующим мотивом, которую композитор Норберт Гланцберг наиграл ей еще в 1942 году. Она позвонила поэту Анри Конте: «Анри, вот мелодия, сочиненная Норбертом, которая преследует меня повсюду. Моя голова просто гудит от нее. Мне быстро нужен чудесный текст». Конте озарило: «Вот оно! Нет более прекрасной истории для шансона! Слова Эдит просто нужно обратить в поэзию! Padam, рadam — как биение сердца. Padam, этот мотив преследует меня день и ночь, он приходит издалека и сводит меня с ума!»

Joe Dassin — L’ete indien

Это песня лета 1975 года. Несмотря на то, что она больше известна в исполнении Джо Дассена, на самом деле ее написал итальянский певец Тото Кутуньо и дал название «Африка». Для Дассена сменили название, добавили французский текст и выпустили в эфир, песня быстро стала популярной. После ее перевели еще на несколько языков. В России ее знают в исполнении Валерия Ободзинского.

Joe Dassin — Et si tu n’existais Pas

Следующую песню Тото Кутуньо написал специально для Джо Дассена. «Первые такты песни „Если б не было тебя“ появились сразу, а продолжение коллективно искали три месяца», — вспоминает Джо Дассен. Главной идеей песни должно было стать многообещающее допущение: «Если б не было любви...». А вот дальше у поэтов наступил ступор. Оказалось, что если в мире нет любви, то и писать не о чем. Тогда они изменили строчку на «Если б не было тебя», и текст сдвинулся с мёртвой точки.

Charles Aznavour — Une Vie D’amour

Оригинальная версия «Вечной любви» звучит в фильме Тегеран 43, совместно снятом несколькими известными студиями СССР, Франции и Швейцари. После выхода фильма песня стала балладой о трагической любви, которую перевели на несколько языков и она популярна у многих артистов.

Léo Ferré — Avec le temps


В отличие от Шарля Азнавура и Ива Монтана, Лео Ферре менее известен за пределами Франции. Несмотря на это, его песни считаются классикой французской музыки середины XX века.

Serge Gainsbourg & Jane Birkin — Je t’aime moi non plus

Любимцы Франции Серж Генсбур и Джейн Биркин в своем духе: этой песней они возмутили многих моралистов. В некоторых странах композиция была запрещена из-за очевидного сексуального подтекста.

Danielle Darrieux — Il n’y a Pas d’amour Heureux


Невероятно лиричная «Не бывает счастливой любви» на стихи Луи Арагона звучит в фильме «8 женщин». «Ни в чем не властен человек: ни в силе, ни в слабости своей, ни в сердце».

Virginie Ledoyen — Toi Mon Amour, Mon Ami


Еще одна песня из комедии Франсуа Озона «8 женщин». Cначала ее исполняла Marie Laforet, но больше известна версия, которая звучит в фильме.


Yves Montand — Un homme et une femme

Песня из фильма «Мужчина и женщина», без нее тоже нельзя представить себе французскую музыку.

Catherine Deneuve — Toi Jamais

«Ты — никогда», песня вдовы Марселя из фильма «8 женщин» в исполнении Катрин Денев. «Все твои недостатки я люблю, а достоинства хорошо спрятаны. Ты мужчина, а я, я люблю тебя, и это невозможно объяснить».

Salvatore Adamo — Tombe la Neige

Строго говоря, Сальваторе Адамо — бельгийский певец, но песня «Падает снег» стойко ассоциируется с Францией. Автор исполнял её не только с оригинальным французским текстом, но на других языках.

Patricia Kaas — Mon Mec a Moi

Песня 1988 года, которую Патрисия Каас больше десяти лет пела на концертах. К концу ХХ века французкая музыка стала более энергичной, но не потеряла своей лиричности и нежности.

Mylène Farmer — Innamoramento

Вышла в 2000 году на пятом студийном альбоме Милен Фармер. Слова написала сама певица, и критики благосклонно встретили любовную балладу.

Alizee — Moi Lolita

Певица Alizee использует образ набоковской Лолиты, а в словах есть отсылки к творчеству Милен Фармер. Популярна во многих странах, включая Россию. Появляется в саунтреке к фильму Ридли Скотта «Хороший год».

Vanessa Paradis — Joe le taxi

Песня 1988 года про парижского таксиста Джо. Это романтический образ таксиста, который знает все закоулки Парижа, просто не мог не появиться во французской музыке. Песня стала настолько популярной, что в Японии и Китае появились переведенные версии.

Zaz — Je veux

Голос Изабель Жеффруа, больше известной под псевдонимом Zaz, сразу узнается и запоминается. Несколько лет назад на Youtube появилось видео веселой девушки, исполняющей с группой музыкантов на улице свои песни. Теперь она отправляется в мировые турне и известна многим. Изабель в своем творчестве смешивает многие жанры: фолк, джаз, французский шансон. Так что можно сказать, это достойное продолжение жанра, который начинался в середине ХХ века. Это настоящий гимн молодости и радости, рекомендуем посмотреть перевод .

Представляем вам самые популярные песни французского шансона. Работая над этой подборкой, я для себя, наконец, понял главное отличие этой музыки от традиционной французской эстрады (ее часто смешивают с шансоном) - минимальными музыкальными и вокальными средствами эти песни пробирают до кости, до дрожи, до слез. И в первую очередь это получается благодаря таким великолепным исполнителям, как Сальваторе Адамо, Эдит Пиаф, Шарль Азнавур, Ив Монтан, Серж Гинзбур и Жак Брель.

Сальваторе Адамо, Tombe la neige

Немного парадоксально, но, думаю, правильно, что подборку французского шансона мы начинаем с бельгийского шансонье итальянского происхождения Сальваторе Адамо. Его песня Tombe la neige - одна из самых популярных композиций не только в своем жанре, но и в мире. Причем огромное количество исполнителей, независимо от стиля, от рокеров до попсарей ее до сих пор перепевают. Это и неудивительно, объем продаж его дисков по всему миру составляет более ста миллионов.

С 1993 г. Сальваторе Адамо является национальным послом доброй воли ЮНИСЕФ от Бельгии. 4 июля 2001 г. король бельгийцев Альберт II предоставил Сальваторе Адамо почетный титул рыцаря Бельгийского короля. Адамо получил его первым из деятелей популярной музыки. В 2002 г. награжден орденом Почетного легиона. С 2002 г. Адамо почетный гражданин города Монса.


А вот и подтверждение моих слов о том, что песню Адамо перепевают повсюду и все.

Гарик Сукачев


Олег Скрипка


Конечно же, эта подборка не может обойтись без «маленького воробушка» Эдит Пиаф . Она, пожалуй, одна из самых артистичных певиц за всю историю. Не имея выдающихся внешних данных, она умудрялась влюблять в себя многих мужчин, причем гораздо более младших себя. Она давала сто очков вперед любой сексапильной красотке, и все благодаря внутреннему нерву и артистизму. Поэтому совершенно неудивительно, что о ней снимают фильмы и ставят о ее жизни спектакли. Кстати, рекомендую посмотреть мюзикл «Жизнь в кредит», идущий в киевском Театре имени Ивана Франко. Замечательная постановка, построенная на биографии и песнях Пиаф. Причем песни примадонны французского шансона здесь исполняются не на языке оригинала, а на украинском. Но пусть вас это не отпугивает. Над ними очень хорошо поработал Юрий Рыбчинский, которому удалось сохранить и ритмику, и музыкальный размер, и, что главное, вложенный в песни смысл.

«Padam Padam»

«Milord»

Non, je ne regrette rien

Серж Гинзбур, Je T"aime

Самый эпатажный французский исполнитель, который постоянно создавал вокруг себя скандалы. Скандал был связан с предлагаемой мной песней Je T"aime. Когда он принес ее в рекординговую компанию, которая выпускала его пластинки, ему сразу сказали, что песня слишком откровенная и у них будут из-за нее проблемы. В ней Джейн Биркин издает такие вздохи, что возникает ощущение, будто песня была записана в постели.

Гинзбур написал ее в 1967 г. и исполнил с Бриджит Бардо. Однако по настоянию Бардо эта песня не вышла в свет, а стала известна аудитории уже в исполнении с Джейн Биркин. Также эта песня стала основной темой к одноименному фильму Гинзбура «Je t’aime… moi non plus» с Джейн Биркин в главной роли.
Jane Birkin et Serge Gainsbourg «Je T"aime,...Moi Non Plus»

Шарль Азнавур

Если Эдит Пиаф королева, то Шарль Азнавур - король французского шансона. Кстати, один из немногих западных исполнителей, который выступал в СССР. Популярность его была настолько велика во всем мире, что советские чиновники решили: лучше его пригласить на гастроли, чем пытаться о нем замалчивать. После этих гастролей и появилась в его репертуаре песня «Вечная любовь» на русском языке. Шарль де Голль сказал ему: «Вы покорите мир, потому что умеете волновать».
LA BOHEMIA

«ВЕЧНАЯ ЛЮБОВЬ»


Ив Монтан, «Под небом Парижа» (A.N.F.)
Один из самых стильных шансонье. Интересно, что до того момента, как стать романтичным певцом, он пел песни о судьбах и жизни боксеров, дальнобойщиков и других работягах. Только после того как он познакомился с поэтом Жаком Превером, в его песнях появилась настоящая щемящая лирика. Кроме этого, именно от Ива Монтана пошел модный в те времена стиль одежды - сочетание черной водолазки и черных брюк. Вслед за ним так стали одеваться представители богемы и СССР, и Европы.


Жак Брель, Ne me quitte pas
Если бы не было такой страны, как Франция, и такого человека, как Элиас Канетти, который перетащил певца и поэта из Бельгии во Францию (французский продюсер, младший брат писателя Элиаса Канетти), не было бы такого шансонье, как Жак Брель.


Оскар Бентон, Bensonhurst Blues

Американский певец Оскар Бентон и его хит Bensonhurst Blues имеют условное отношение к шансону. Даже в названии присутствует слово блюз, а не шансон. Фактически Бентон является певцом одной песни, именно этого блюза. В список же популярных шансонов он попал благодаря Алену Делону и фильму «За шкуру полицейского» (1981 г.) с его участием, в котором Bensonhurst Blues звучит как основная композиция. Хитом она стала именно после этого фильма, а записана она была чуть ли не за десять лет до появления фильма.

Рожденный на сцене кабаре, шансон и сегодня остается неповторимым национальным способом доверительно и ярко говорить со слушателем о насущном и главном

В начале 2000-х, когда начался взлет FM-станции «Радио Шансон», русского интеллигента коробило использование знакомого и любимого слова не по назначению. За последующие 11 лет легитимизация жанра, прежде честно называвшегося «блатной песней» или попросту «блатняком», свершилась: протесты стихли, «русский шансон» стал одной из непререкаемых реалий культурного ландшафта страны. И все-таки до этого блатного триумфа было целое столетие, на протяжении которого слово «шансон» и для русского уха звучало совсем другой музыкой.

Что само это слово — chanson - и значит попросту «песня», знают все. Менее известно, что современный французский шансон, ставший в XX веке одним из главных символов культуры страны, прослеживает свою родословную со Средних веков. Точкой отсчета считается творчество труверов, поющих поэтов конца XI - начала XIV века, в особенности - великого Гийома де Машо, которого весьма ценил автор «Кентерберийских рассказов» Джеффри Чосер, а современники именовали не иначе как «богом гармонии». Впрочем, тот шансон имел свой, довольно сложный, канон и с нынешним состоит, мягко говоря, в непрямых родственных отношениях.

1. Ницца, февраль 1974-го: Жак Брель на съемках фильма Дени Эру, названного вполне в духе знаменитой песни русского шансонье Высоцкого про «не волнуйтесь, я не уехал»: «Жак Брель жив, здоров и живет в Париже». Брель, бельгиец и тонкий поэт, стал одной из икон французского шансона - уникального жанра, в котором равно востребованы талант стихотворца и предельная харизматическая искренность рок-звезды
2. 1961 год. На сцене Эдит Пиаф - «парижский воробушек», легенда не только шансона, но и галльской культуры вообще. О силе русской любви к Пиаф свидетельствует эпизод фильма «Семнадцать мгновений весны» (1972), где советский разведчик Исаев (Штирлиц) в 1945-м слышит по радио ее песню и предсказывает певице великое будущее
Фото: GETTY IMAGES/FOTOBANK.COM (2)

Шансон, который мы знаем, сформировался в конце позапрошлого века в стенах театриков-кабаре. Тогда там не только танцевали канкан, но и пели. И тогда же оформился главный принцип шансона: это песня, исполняемая автором, как правило, в камерном помещении, песня, в которой музыка неразрывна с текстом, обычно сюжетным. Шансон становился песенным воплощением «идеального галльского характера» - романтического и взрывного, язвительного и максималистского, чуткого ко всякой несправедливости.

Первыми шансонье в нашем нынешнем понимании были Аристид Брюан (1851-1925) и Мистенгетт (1875–1956). Первый, артистический бездельник с Монмартра, пел на парижском арго едкие антибуржуазные песенки, на сцену выходил в эффектном «прикиде»: бархатная куртка, черные брюки, заправленные в высокие сапоги, на шее красный шарф. Таким его и изображал на афишах Тулуз-Лотрек (а сборники его песен иллюстрировал Теофиль Стейнлен, тоже художник не из последних). Псевдоним второй, как ни забавно, изначально был «англоязычным» (Мисс Тенгетт), но, слившись в одно слово, зазвучал франкофонно. Красивая дочь разнорабочего и портнихи, она начинала с юмористических песенок, снималась в кино, выступала на одной сцене с Жаном Габеном, пела в паре с Морисом Шевалье (они 10 лет были любовниками), а в связи с расставанием с ним исполнила песню Mon homme, и песня эта осталась в истории шансона навсегда. Это она изобрела головные уборы из перьев, которыми и поныне славится «Мулен Руж». Мистенгетт умерла в 80 лет, а со сцены ушла в 75.

Эпоха джаза изменила и французскую песню, которую в предвоенном Париже олицетворял Шарль Трене, выступавший в дуэте с джазовым пианистом Джонни Хессом. Манера Трене выглядит чем-то совершенно новым: он привносит во французский мюзик-холл ритмы джаза и гэги из американских комедий. Все еще плоть от плоти мюзик-холла, комик, энтертейнер, после Второй мировой Трене с лег костью завоевывает Америку. И когда в 1990-м Бернардо Бертолуччи в фильме «Под покровом небес» требуется музыкальная краска, характеризующая счастливую предвоенную жизнь, композитор электронного века Рюити Сакамото останавливается на Шарле Трене, на его знаменитой Je chante. После войны шансон становится серьезнее. Ему больше не нужны комикование и красотки в перьях, он хочет честного разговора со слушателем (а точнее, такого разговора хочет слушатель). В шансон приходят настоящие поэты и писатели - Борис Виан, скажем, тоже шансонье не из последних, хотя известен больше как джазмен и прозаик. Из Бельгии приезжает интраверт Жак Брель - единственный нефранцуз, ставший одной из главных икон шансона, большой поэт, писавший и живший на разрыв аорты. Берется за гитару Жорж Брассенс (во время войны бежавший с принудительных работ в Германии, сразу после ставший анархистом). Он сочиняет песни и на чужие стихи - и на чьи: Франсуа Вийона, Пьера Корнеля, Виктора Гюго!.. Вообразим не то что нынешнего «русского шансонье», но хотя бы советского барда, кладущего на музыку стихи Тредиаковского или Державина… - нет, не выходит, не представить такой степени исторической непрерывности меняющейся культуры. Все дороги русского шансона, увы, ведут максимум к Есенину.

Мир же шансона французского безмерно разнообразен - и на уровне культурных связей, и на уровне лиц. Еврей Жан Ферра, чей отец погиб в огне холокоста, бескомпромиссный защитник рабочего класса, убежденный коммунист и при этом тонкий стилист. Любимец и автор песен самой Эдит Пиаф, парижский армянин Вахинак Азнавурян, он же Шарль Азнавур - нежный и артистичный. Он вроде бы скорее эстрадник, чем шансонье, но все равно свой, все равно отсюда. Сама Пиаф, «парижский воробушек», легенда и боль Франции… Все они - и многие другие - люди шансона, представители единого стихотворного братства-сестринства, к которому с легкостью примыкают персонажи на поколение младше, кажущиеся поначалу чужими. Второй бельгиец в нашей истории, итальянец по крови Сальваторе Адамо, например. Его обвиняли в попсовости, пока не стало понятно, что Tombe la neige - это не просто заметки фенолога, а песня, мало уступающая великой брелевской Ne me quitte pas. Серж Генсбур, «гениальный хулиган», сыгравший «Марсельезу» в ритме регги, почти урод, «квазимодо», но разбиватель женских сердец, изменивший канон любовного шансона своей фразой Je t’aime... moi non plus («Я тебя люблю… я тоже нет»), близкий по духу и образу жизни (алкоголь и курево без меры) скорее к рокерам, - и он тоже из братства шансона.

Рамки раздвигаются все шире. Сегодняшний шансонье Бенжамен Бьоле использует электронику. Недавно умерший Мано Соло, тончайший поэт, играл панк-рок. В 1970-е никому не приходило в голову причислять к шансону главную рок-легенду Франции Джонни Холлидея - сегодня это кажется естественным. В новом шансоне нет стилистических ограничений, он впитывает в себя драм-н-бейс и босанову, ритмы Латинской Америки (как Доминик А) и Балкан (как группа Têtes Raides). Эмили Симон, например, вообще теперь поет по-английски и исполняет канонический электропоп, но то, что у нее по-французски, это шансон, и точка.

А русский шансон... если кого и вспоминать здесь, результат предсказуем: Окуджава и Высоцкий. И не потому даже, что первый пел о Франсуа Вийоне, а второму переводил песни на французский один из главных шансонье 1970-х, Максим Ле Форестье, - просто именно они по качеству стиха, степени искренности и актуальности, дистанции между автором и слушателем ближе всех к французскому образцу. Но даже они - это все-таки другая история. Шансон, «достояние республики», неотделим от культуры своей страны, в которой философские течения вызревали в бистро, а «новая волна» кино рождалась за барной стойкой. Это исключительно галльский способ говорить про жизнь, любовь, политику, счастье и несчастье. И, как бы ни менялись ритмы и моды, он не исчезнет, пока хоть кто-то на этой планете изъясняется по-французски.

Советские университеты французской песни

В 1972 году фирма «Мелодия» выпустила две монофонические виниловые пластинки с песнями французских шансонье под общим названием «Под крышами Парижа». Этот сборник был на редкость репрезентативен - здесь были песни Иветт Гильбер, Мистенгетт, Шарля Трене, Жака Бреля, Шарля Азнавура (на фото вверху) и Жоржа Брассенса. В амплуа певцов здесь выступали известные у нас прежде всего как актеры Фернандель и Бурвиль. Не было в Москве 1970-х ни одного интеллигентного дома, где бы не оказалось хоть одной из этих пластинок.