Be in the right фразовый глагол перевод. Фразовые глаголы
Вновь наш учебный материал посвящен английским глаголам, о которых, кажется, можно говорить бесконечно. И сегодня наша цель – изучить самые распространенные фразовые глаголы английского языка. Для этого сначала рассмотрим, что они собой представляют, и выясним, как и где их нужно использовать. После чего приступим к изучению списка самых распространённых выражений, т.е. ознакомимся с топ 100 фразовых глаголов английского языка и русским переводом каждого выражения.
Что такое фразовые глаголы?
Все привыкли, что глагол это самостоятельная часть речи, обладающая определенным значением. Однако, в английском языке есть такие глаголы , которые образуют устойчивые связки с наречиями и предлогами, в результате чего в корне меняется и смысл данных слов, и контекст всего предложения.
Обратите внимание, что значение фразы это не обобщение отдельных значений самого глагола и предлога/наречия, а абсолютно независимое понятие. Кто, когда и почему решил, что такая связка отвечает за описание данных действий – является загадкой. Поэтому английские фразовые глаголы с их уникальностью и нелогичностью остаются вечной притчей во языцех для всех изучающих язык.
Прежде чем перейти к списку самых употребительных глагольных фраз, необходимо упомянуть об одном важном грамматическом моменте. Дело в том, что фразовые глаголы в английском языке разделяются на переходные (требующие после себя дополнение) и непереходные. Соответственно, возникает вопрос – как употреблять дополнение с предлогом: до него или после. К сожалению, здесь нет единого правила для всех случаев, поэтому можем обозначить лишь общие рекомендации и наблюдения:
- Дополнение, выраженное местоимением, всегда разделяет глагол.
- Существительное в роли дополнения способно разрушать связь слов, но делает это не всегда.
- Если в предложении два дополнения, то меньшее из них разбивает фразовый глагол.
- Одно и то же сочетание слов может иметь различные значения, в зависимости от которых связь разрывается или не разрывается.
Приняв к сведению данную информацию, отправляемся изучать самые популярные и употребляемые фразовые глаголы английского языка.
Самые распространенные фразовые глаголы английского языка
Устойчивые глагольные сочетания очень распространены в разговорной речи англичан и американцев, не зря их насчитывается порядка несколько тысяч! Разучить все, конечно, невозможно, поэтому мы ограничимся запасом в 100 наиболее употребляемых фразовых глаголов. Для удобства изучения разобьем материал на две таблицы.
100 важнейших фразовых глаголов английского языка | |
Устойчивое сочетание | Значения |
be back | возвращаться, вернуться |
be out | отсутствовать, выходить |
be over | заканчиваться, оставаться |
break down | ломать, ухудшаться, не выдерживать |
break out | выломать, высыпать, вспыхнуть |
call back | перезванивать, звать обратно, |
call off | отменять, откладывать, отзывать |
calm down | успокаиваться, утихомирить |
carry on | продолжать |
check in | регистрировать, записываться |
check out | проверять, оценить |
come across | повстречаться, натолкнуться |
come along | идти вместе, сопровождать |
come on | Пойдем!, Давай!, возникать, приходить |
count on | рассчитывать на кого-л., что-л. |
find out | выяснить, узнать, раскрыть |
fool around | забавляться, дурачиться |
get up | вставать, подниматься, взбираться |
give up | сдаваться, бросать, уступать |
go off | сходить, уходить, уезжать |
go out | выходить, выйти в свет, быть в обществе |
hold on | Держись! удерживаться, цепляться |
keep on | продолжать, не отставать |
knock down | сбить, свалить, снести |
let out | выпускать, освобождать, проговориться |
look after | ухаживать, присмотреть, проследить |
look for | искать, подыскивать |
look out | Осторожнее! смотреть в оба, выглядывать |
make up | составить, придумать, мириться, гримировать |
pay off | окупиться, расплатиться, рассчитаться полностью |
pick up | поднять, подцепить, забрать, познакомиться, |
put a way | отложить, убрать, припрятать |
put down | положить, опускать, высадить, подавить |
put on | надевать, прибавлять, прикидываться, увеличивать |
set up | устанавливать, размещать, ставить, выдвигать |
shoot out | выскакивать, вылетать, высовывать, выпячивать |
shut down | прикрыть, закрыть, опустить |
sign up | поступить/нанимать на работу, записываться |
sit down | садиться, усаживаться, занять место |
stand up | встать, стоять, отстоять, выдержать, удержаться |
switch off/on | выключать/включать |
take off | убирать, снимать, сбавлять, уносить |
take over | завладеть, замещать, заступить |
turn away | отворачиваться, отклонять, отвергать |
turn on/off | включать/выключать |
turn up | оказаться, загибаться, приподниматься |
walk around | бродить, гулять |
watch out | Осторожно!, остерегаться |
wind up | довести, оказаться, завершить |
work out | разработать, составить, добиться, тренироваться |
Итак, мы познакомились с первой половиной списка. А если учесть примеры, приведенные в начале материала, то в общей сложности мы изучили 55 фразовых глаголов английского языка. До достижения первой сотни осталось меньше половины фраз!
Устойчивое сочетание | Значения |
back off | отстраниться, пойти на попятный, отступить |
be off | уйти, закончиться, просчитаться |
burst out | вспыхнуть, воскликнуть |
catch up | подхватить, догнать, наверстать |
come about | происходить, случаться |
come in | приходить, вступать |
come off | оторваться, выпасть, выскочить |
come up with | найти, разработать, придумать |
end up | в итоге |
figure out | вычислять, понимать |
fill in | заполнять, заделывать, вписать |
follow through | довести до конца |
get along | прожить, преуспеть, продвинуться |
get in/out | входить/выходить, садиться в машину |
get together | собраться вместе, встретиться |
go after | добиваться |
go away | уйти, сбежать |
hand in | вручать, подавать |
hand out | раздавать, тратить |
keep away | остерегаться, держаться в стороне |
let down | опускать, ослабить, разочаровать |
lie down | прилечь, проглотить обиду |
play around | забавляться, кутить |
point out | указывать |
pull on | натягивать (чулки) |
put in | вложить, вставить |
put up | выдвигать, поднимать |
put up with | смириться, стерпеть, |
run off | убежать, удрать |
set down | отложить, высадить |
settle down | успокоиться, устроиться |
show off | выставить в выгодном свете, покрасоваться |
shut up | закрыть, замолчать |
sit back | откинуться на спинку кресла |
stand by | быть готовым поддержать, подстраховать |
stick with/to | придерживаться, соответствовать |
take away | забрать, убрать |
take on | брать на работу, браться за дело |
take out | вынуть, вывезти |
think over | обдумывать |
think up | сочинять, придумывать |
throw up | бросать, кидаться |
turn back | обернуться, повернуть назад |
turn down | убавлять, заворачиваться вниз |
wake up | будить, просыпаться |
У вас были такие моменты, когда вы были близки сделать что-то, но поступили по-другому? В английском языке есть конструкция be about to, с помощью которой вы можете рассказать о действиях, которые чуть было не произошли или вот-вот произойдут.
Сегодня вы узнаете, когда надо использовать конструкцию be about to, и как делать это правильно.
Использование конструкции be about to в английском языке
Конструкцию be about to мы можем перевести как «вот-вот, чуть, близок, собираюсь».
Вспомнив, конструкцию be going to (собираться что-либо сделать) можно сказать, что они похожи, ведь и там, и там говориться о намерение поступить каким-то образом.
Однако be going to используется, когда мы планируем какое-то действие в будущем. Например: Мы собираемся пойти в кино. А be about to используется, когда речь идет о незапланированных, спонтанных действиях. Например: Я близка к тому, чтобы встать и уйти с этого скучного фильма.
Давайте рассмотрим ситуации, в которых используем be about to:
1. Когда близки к какому-то действию и вот-вот собираемся выполнить его.
Например: Этот ребенок вот-вот расплачется.
She is about to
leave.
Она вот-вот уйдет.
The train is about to
arrive.
Поезд вот-вот прибудет.
2. Когда чуть было не сделали что-то, но поступили по-другому.
Например: Я чуть было не рассмеялась
He was about to
say truth.
Он был близок, чтобы сказать правду.
I was
about to
go out when the phone rang.
Я собирался выходить, когда зазвонил телефон.
Так как речь идет о незапланированных действиях, эта конструкция может использоваться только в настоящем и прошедшем временах.
Утвердительные предложения с конструкцией be about to в английском языке
Эта конструкция состоит из двух частей: изменяемой (to be) и неизменяемой (about to).
Первая часть
(глагол to be) меняется в зависимости от того, кто совершает действия.
Вторая часть
(about to) всегда остается неизменной.
Рассмотрим, как используется эта конструкция в настоящем и прошедшем временах.
Утвердительные предложения с конструкцией be about to в настоящем времени
Используя конструкцию в настоящем времени, мы говорим о том, что прямо сейчас близки к какому-либо поступку.
В зависимости от лица наш глагол be меняется на am, are, is. Схема образования предложений будет следующей:
Действующее лицо + am/are/is + about to + действие
I | am | ||
You | |||
We | are | laugh | |
They | about to | call | |
She | leave | ||
He | is | ||
It |
The concert is about to
start.
Концерт вот-вот начнется.
They are about to
divorce.
Они близки к разводу.
Утвердительные предложения с конструкцией be about to в прошедшем времени
Используя нашу конструкцию в прошедшем времени, мы говорим о том, что чуть было не совершили какое-то действие в прошлом. Наш глагол be меняется на was/were в зависимости от лица. Схема образования будет следующей:
Действующее лицо + was/were + about to + действие
I | was | ||
You | |||
We | were | laugh | |
They | about to | call | |
She | leave | ||
He | was | ||
It |
I was about to
go to bed.
Я собиралась идти спать.
He was
about
to
apologize.
Он был близок к тому, чтобы извиниться.
Отрицательные предложения с конструкцией be about to в английском языке
Эта конструкция может использоваться и при отрицании, когда мы говорим о том, что не собирались делать что-либо. Давайте рассмотрим, как образуются такие предложения в настоящем и прошедшем временах.
Отрицательные предложения с конструкцией be about to в настоящем времени
Когда мы говорим, что не собирались делать что-то, то добавляем частицу not к нашему be. Схема образования будет следующей:
Действующее лицо + am/are/is + not + about to + действие
I | am | |||
You | ||||
We | are | laugh | ||
They | not | about to | call | |
She | leave | |||
He | is | |||
It |
She is not about to
call him.
Она не близка к тому, чтобы позвонить ему.
They are not about to
cry.
Они не собираются плакать.
Отрицательные предложения с конструкцией be about to в прошедшем времени
Чтобы образовать отрицание в прошедшем времени, мы ставим not после be в прошедшем времени. Схема образования предложения будет следующей:
Действующее лицо + was/were + not + about to + действие
I | was | |||
You | ||||
We | were | laugh | ||
They | not | about to | call | |
She | leave | |||
He | was | |||
It |
He was not about to
buy this.
Он не собирался покупать это.
We were
not
about
to
admit our mistake.
Мы не были близки к тому, чтобы признать нашу ошибку.
Вопросительные предложения с конструкцией be about to в английском языке
Чтобы задать вопрос, нам нужно поставить наш be на первое место. Давайте рассмотрим, как это будет происходить в настоящем и прошедшем временах.
Вопросительные предложения с конструкцией be about to в настоящем времени
Когда мы спрашиваем человека, собирается ли он сделать что-либо сейчас, мы выносим am/are/is на первое место. Схема образования будет следующей:
Am/are/is + действующее лицо + about to + действие?
Am | I | ||
you | |||
Are | we | laugh ? | |
they | about to | call ? | |
he | leave ? | ||
Is | she | ||
it |
Is
Tom about to
sing?
Том собирается петь?
Are
you about
to
buy this dress for me?
Ты собираешься покупать это платье для меня?
Вопросительные предложения с конструкцией be about to в прошедшем времени
Чтобы спросить человека о действиях в прошлом, нам нужно вынести was/were на первое место. Схема образования предложения будет следующей:
Was/were + действующее лицо + about to + действие?
Was | I | ||
you | |||
Were | we | laugh ? | |
they | about to | call ? | |
he | leave ? | ||
Was | she | ||
it |
Was
she about to
go home?
Она была близка, чтобы пойти домой?
Were
they about
to
quarrel?
Они были близки к тому, чтобы поссориться?
Итак, конструкция be about to используется, когда вы были близки совершить какое-то действие, но поступили иначе или когда вот-вот сделаете что-то в настоящий момент.
Упражнение на закрепление
Переведите следующие предложения на английский язык:
1. Она была близка, чтобы лечь спать.
2. Они вот-вот расскажут правду.
3. Он был близок, чтобы накричать на тебя?
4. Я не собиралась смеяться.
5. Они вот-вот выйдут из дома?
6. Мы вот-вот сделаем заказ.
7. Он был близок, чтобы помириться с ней.
8. Ребенок вот-вот заплачет.
Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.
Оборот to be about to широко используется в разговорной речи. Его основное значение – действие вот-вот должно произойти. Использование этого оборота сделает вашу речь более естественной. Рассмотрим подробнее, в каких случаях он используется.
Значения оборота to be about to
Конструкция используется в трех случаях:
- Когда нужно сказать, что некое действие произойдет совсем скоро (утвердительная форма). В русском языке в таком случает говорят “вот-вот”.
She is about to leave. – Она вот-вот уйдет.
2. Когда нужно выразить уверенность, что действие не произойдет (отрицательная форма)
I‘m not about to do that! – Я и не собираюсь этого делать!
3. Когда нужно сказать, что нечто едва не случилось в прошлом (утвердительная форма прошедшего времени).
Mike was about to kiss Kathy but sneezed. – Майк собирался поцеловать Кэти, но чихнул.
По смыслу и построению оборот очень похож на конструкцию , но у последнего более широкое значение. Если используется только для обозначения действия, которое вот-вот случится, то to be going to в основном для обозначения запланированного действия. Изменяемой частью оборота является .
Рассмотрим подробнее, как строятся предложения с этим оборотом, а также приведем примеры.
Оборот to be about to в утвердительной форме: действие вот-вот произойдет
В утвердительной форме оборот значит, что действие вот-вот случится. Схема следующая:
Примечание: часть «to be about to + инфинитив» образует сказуемое.
Примеры предложений:
I am about to lose my mind. – Я сейчас сойду с ума.
The child is about to cry. – Ребенок вот-вот расплачется.
We are about to finish. – Мы сейчас закончим.
They are about to depart. – Они вот-вот уедут.
Оборот to be about to в отрицательной форме: это ни за что не произойдет!
В отрицательной форме добавляется частица not перед «about». Смысл предложения следующий: говорящий выражает уверенность, что действие не произойдет. Выражает чаще всего от первого лица. По-русски мы в таком случаем говорим “я не собираюсь”, например:
Я не собираюсь проигрывать! – I‘m not about to lose!
Это яркое выражение, характерное для разговорной речи.
Примеры предложений:
I am not about to put this shirt on. - Я не собираюсь надевать эту рубашку.
You are not about to give up. - Ты и не думаешь сдаваться.
He is not about to tell the truth. - Он и не собирается сказать правду.
We are not about to do that. - Мы не собираемся этого делать.
They are not about to let us go. - Они нас никуда не отпустят.
Оборот to be about to в прошедшем времени: это вот-вот должно было случиться, но не случилось
Когда используется в прошедшем времени, смысл такой: действие в прошлом едва не случилось . Предложение строится, как и в настоящем времени, за исключением того что глагол to be приобретает форму прошедшего времени – was или were.
Примеры предложений:
I was about to ask you the same thing. – Я собирался спросить тебя то же самое (но не спросил, т. к. ты опередил меня).
John was about to give up, but you gave him the strength to find his way. – Джон уже почти сдался, но ты дала ему силы найти свой путь.
He was about to surrender his dog to a sheltet but changed his mind. – Он уже собирался отдать свою собаку в приют, но передумал.
Друзья! Сейчас я не занимаюсь репетиторством, но если вам нужен учитель, я рекомендую этот чудесный сайт - там есть учителя носители (и не носители) языка👅 на все случаи жизни и на любой карман 🙂 Я сам прошел более 50 уроков с учителями, которых там нашел!
Многие фразовые глаголы многозначны: pick up chicks – 1) поднимать цыплят с пола, 2) “снимать” девочек.
Фразовые глаголы в английском языке (phrasal verbs) – проблемная тема, вроде или , причем проблемная не только для начинающих. Одна из трудностей, которая с ними связана – какие фразовые глаголы учить в первую очередь.
Что такое фразовые глаголы?
Фразовый глагол – это сочетание глагола и 1) наречия, 2) предлога, 3) наречия и предлога. Это цельная смысловая единица, которую нужно воспринимать как одно слово, а не сочетание слов. Зачастую смысл фразового глагола далек от смысла каждого входящего в него слова по отдельности.
1. Глагол + наречие:
I asked around but no one has seen Johnny. – Я расспросил людей , но никто не видел Джонни.
2. Глагол + предлог:
The movie is coming out this summer. – Фильм выходит этим летом.
3. Глагол + наречие + предлог:
We are looking forward to your reply. – Мы ждем с нетерпением вашего ответа.
Также иногда говорят, что фразовый глагол состоит из глагола и одной-двух частиц, подразумевая под частицами предлог и наречие.
Особенность фразовых глаголов
Важно понимать, что фразовый глагол – это слово, а не сочетание двух-трех слов, то есть его смысл не равен сумме смыслов входящих в него слов.
Возьмем, фразовый глагол go out . По отдельности слова значат следующее: go – идти, out – вне, наружу. Можно предположить, что go out – это “выходить откуда-то”. На самом же деле go out – это ходить куда-нибудь гулять, развлекаться.
Sheila is going to go out with her college friends tonight. – Шейла сегодня вечером собирается сходить куда-нибудь с друзьями из колледжа.
Более того, go out with в определенном контексте – это встречаться с кем-то, состоять в романтических отношениях.
Sheila is still going out with Daniel. – Шейла все еще встречается с Дэниэлом.
Еще одна трудность фразовых глаголов в том, что они часто бывают многозначными (как и обычные слова). У глагола go out есть другое значение, которое, правда, встречается в разговорной речи реже:
The lights go out at eleven. – Свет отключается в одиннадцать часов.
Сочетания “глагол + предлог” – это не всегда фразовый глагол, существуют еще prepositional verbs (), такие как depend on – зависеть от , be afraid of – бояться чего-то . Об их смысле обычно можно догадаться по глаголу. Подробнее о предлогах и конструкциях, в которых они используются, я рассказал в этом видео:
Зачем нужно знать фразовые глаголы
Фразовые глаголы очень часто встречаются в разговорной речи. Не понимая их, хотя бы основные, вы плохо будете понимать носителей языка. Кстати, не носители языка, говорящие по-английски, часто избегают фразовые глаголы, заменяя их однословными синонимами (“contuniue” вместо “go on”), поэтому с ними общаться легче.
Вообще, чтобы говорить, выражать мысли, многие фразовые глаголы необязательны. Да, они делают речь живее, “разговорнее”, короче, но часто их можно заменить синонимами или обойти, выразившись как-то иначе. Фразовые глаголы нужно знать в первую очередь, чтобы понимать живую речь.
Как учить фразовые глаголы
Фразовые глаголы, как и любые слова, можно учить по-разному: и т. д. – это больше дело личных предпочтений, а не эффективности того или иного приема. Самое важное, что фразовые глаголы нужно запоминать, учитывая их контекст .
Есть слова, скажем, названия предметов быта, которые прекрасно запоминаются без контекста. Микроволновка в любом контексте микроволновка. С фразовыми глаголами такой трюк не пройдет, их значение понятно только в контексте, к тому же они намного лучше запоминаются, когда перед глазами есть пример. Именно поэтому я подготовил список фразовых глаголов с примерами – примеры помогут лучше их понять и запомнить.
Еще один совет по запоминанию фразовых глаголов: не бойтесь их. Да, их много, но они часто встречаются в речи (в речи чаще, чем в текстах), поэтому если вы смотрите , слушаете передачи, разговариваете, то основные глаголы усвоите быстро за счет их употребительности.
Список: фразовые глаголы с примерами и переводом + карточки
Список, который я предлагаю, составлен на основе здравого смысла и личного опыта – это те фразовые глаголы, которые, как я считаю, знать полезнее всего. Ниже вы также найдете краткую выжимку из этого списка всего из 30 слов. Сокращения smb и smt расшифровываются как somebody (кто-то) и something (что-то). О некоторых глаголах я написал более подробные статьи с фразовыми глаголами, идиомами, полезными выражениями, ссылки вы найдете ниже.
Кроме того, я рекомендую вам видеоуроки и упражнения на Puzzle English. Там есть серия уроков по фразовым глаголам , а в упражнениях нужно собирать предложения, выбирая правильные слова.
Упражнения на фразовые глаголы на Puzzle English
Ask
- ask smb out – пригласить на свидание
John asked Nancy out to (for) dinner. – Джон пригласил Нэнси на обед.
Did that nice young man ask you out? – Этот приятный молодой человек пригласил тебя на свидание ?
- ask around – расспрашивать людей, задавать вопрос нескольким людям
I asked around but nobody knew how to find that hotel. – Я поспрашивал у людей , но никто не знает, как найти этот отель.
What? Sorry, I haven’t seen your cat. Ask around . – Что? Простите, я не видел вашу кошку. Поспрашивайте у людей .
Be
- be after – пытаться что-то получить, найти
What are you after in that room? There’s nothing in there. – Что ты пытаешься найти в этой комнате? Здесь ничего нет.
I don’t know what he is after . – Я не знаю, что ему нужно .
- be away (to somewhere) – отсутствовать, находиться в другом месте
The Johnson’s were away all last week to Mexico. – Семья Джонсонов всю прошлую неделю была в отъезде в Мексике.
- be on\off – быть включенным, выключенным (о приборе)
Is the robot still on? – Робот все еще включен?
The lights are off in the building. – Свет в здании выключен.
Blow
- blow up – взрываться
Cars don’t blow up like they do in movies. – Машины не взрываются, как в кино.
Break
- break up – расстаться (о влюбленных)
Jack and Helen broke up finally. – Джек и Элен наконец-то расстались.
- break down – сломаться (напр., о машине)
Can you give me a ride? My car broke down . – Можете меня подвезти? Моя машина сломалась.
- break in – вломиться
The police broke in and arrested everyone. – Полицейские вломились и всех арестовали.
- break out – сбежать, вырваться
The movie is about a guy who broke out of jail. – Фильм о парне, сбежавшем из тюрьмы.
Bring
- bring along – привести кого-то с собой
He brought along his son to the football match. – Он привел с собой сына на футбольный матч.
- bring over – принести что-то кому-то, взять что-то с собой
Jack brought over a new videogame and we played it together. – Джек принес с собой новую видеоигру, и мы поиграли в нее вместе.
- bring up – 1) упомянуть что-то в разговоре, поднять тему, 2) воспитывать, растить детей
I didn’t want to bring up business at lunch. – Я не хотел упоминать о делах за обедом.
His grandmother brought him up. – Его растила бабушка.
Call
- call (smb) back – перезвонить
I’ve been to ten job interviews, you know what they all said? We’ll call you back . – Я был на десяти собеседованиях, знаешь, что они мне все сказали? Мы вам перезвоним.
- call by – зайти ненадолго, навестить
I wanted to call by on my way home. – Я хотел зайти к тебе по дороге домой.
Calm
- calm (smb) down – успокоиться, успокоить кого-то
Calm down , everything is going to be just fine. – Успокойтесь, все будет просто прекрасно.
The nurse came up to the little girl and calmed her down . – Медсестра подошла к маленькой девочке и успокоила ее .
Chip
- chip in – скинуться деньгами
I’m gonna order a pizza, let’s chip in . – Я закажу пиццу, давайте скинемся.
They each chipped in ten dollars to buy a present. – Они все скинулись по 10 долларов, чтобы купить подарок.
Count
- count on (rely on) – полагаться на кого-то
You can count on my friend, he always keeps his word. – Вы можете положиться на моего друга, он всегда держит слово.
Check
- check in\out – поселиться, выселиться из гостиницы
We checked in on Saturday, and we check out on Tuesday. – Мы поселимся (в гостинице) в субботу, а съедем во вторник.
- check with = согласовать с кем-то, получить одобрение
He needs to check with his wife to make sure they don’t have other plans. – Ему нужно посоветоваться (согласовать) с женой, чтобы убедиться, что у них нет других планов.
Come
- come across (run across) – наткнуться на что-то, кого-то, случайно встретиться
I came across my ex-wife in the grocery store. – Я случайно наткнулся на бывшую жену в продуктовом магазине.
- come back – возвращаться
He’s gone. But he promised to come back . – Он ушел. Но он пообещал вернуться.
- come up to smb\smt – подойти к кому-то, чему-то
She came up to me and asked if I was lost. – Она подошла ко мне и спросила не заблудился ли я.
- come up with smt – придумывать решение, находить идею
And then all of a sudden Mary came up with her brilliant plan. – А затем совершенно внезапно Мэри придумала свой блестящий план.
Just come up with something. – Просто придумай что-нибудь (решение).
- come from – быть откуда-то родом
Where do you come from ? – Откуда ты?
She comes from Spain . – Она из Испании .
- come off – отваливаться
Old paint has come off the wall. – Старая краска отвалилась от стены.
- come out – 1) выходить (о фильме, книге) 2) раскрываться (о тайне)
When is your new book coming out ? – Когда выходит ваша новая книга?
It came out that the picture was fake. – Выяснилось, что картина была поддельной.
- come over – прийти к кому-то (обычно домой)
My parents are gone for a business trip, come over . – Мои родители уехали в командировку, приходи ко мне .
- Come on! – выражение со значениями: 1) давай! (подбадривание) 2) пойдем! торопись! 3) прекрати уже! (ну хватит тебе, ну давайте)
Come on , guys, you can do it! – Давайте, ребята, вы сможете!
Come on , we need to hurry. – Пошли, нам нужно спешить.
Oh, come on, dad, I know there is no Santa. – Пап, ну хватит тебе , я знаю, что нет никакого Санты.
- come around – 1) навестить, зайти, 2) приходить в себя после потери сознания
I live just across the street, come around some time. – Я живу через дорогу, заходи как-нибудь.
He was unconscious but the doctor made him come around . – Он был без сознания, но доктор привел его в себя .
Cut
- cut down on smt – 1) урезать, сократить расход чего-то
We’ll have to cut down on water if we want to last until help arrives. – Нам придется снизить расход воды, если мы хотим протянуть до прибытия помощи.
The gevernment is going to cut down on defence spending. – Правительство собирается сократить расходы на оборону.
- cut smt off – 1) отрезать что-то, 2) изолировать
Why did you cut the sleeves off? – Зачем вы отрезали рукава?
On this island, we are cut off from the rest of the world. – На этом острове мы отрезаны от остального мира.
- cut smt out – вырезать что-то
She cut out his picture from the magazine. – Она вырезала его фотографию из журнала.
- cut in (front of smb) – подрезать на автомобиле, резко вклиниться перед другой машиной
The green Ford cut in front of us as if he owned the road! – Зеленый Форд нас подрезал , как будто это его дорога!
Deal
- deal with smt/smb – вести дела
I prefer to deal with the same representative each time. – Я предпочитаю каждый раз вести дела с тем же представителем.
Dress
- dress up (as smb/smt) – приодеться, красиво или строго одеться, переодеться в кого-то, во что-то
You don’t have to dress up to go to the mall, jeans and a T-shirt a fine. – Тебе не нужно наряжаться для торгового центра, джинсы и футболка пойдут.
Ellie dressed up as a witch for Halloween. – Элли переоделась в ведьму на Хэллоуин.
End
- end up – оказаться в итоге в каком-то месте или ситуации
That’s how I ended up in this small town. – Вот как я в итоге оказался в этом городе.
After such a brilliat career, he ended up selling second hand cars. – После такой блестящей карьеры, он в итоге стал продавцом подержанных автомобилей.
Fall
- fall down – падать
My cat fell down from the balcony, but it’s ok. – Мой кот упал с балкона, но он в порядке.
- fall for smb – влюбляться
Mike fell for Jane. – Майк влюбился в Джейн.
- fall for smt – купиться на уловку, поверить в обман
That’s a stupid story, my wife will never fall for it. – Это глупая история, моя жена на такое никогда не купится.
- fall apart – разваливаться
Если речь идет о человеке, то fall apart – тяжело переживать что-то
How are you going to sell your house? It’s falling apart . – Как ты собираешься продать свой дом? Он же разваливается.
After losing my job, I was falling apart . – После того как я потерял работу, я был сам не свой (тяжело переживал).
- fall behind – отставать
Отставать как физически, во время движения, так и в переносном смысле, например, от графика.
One of the tourists fell behind and got lost. – Один из туристов отстал и потерялся.
We have to hurry, we are falling behind the schedule. – Нам нужно поторопиться, мы отстаем от графика.
Fill
- fill in/out – заполнить (бланк)
There will be a lot of paperwork, you’ll have to read, fill in , sign hundreds of documents. – Будет много бумажной работы, тебе придется прочитать, заполнить, подписать сотни документов.
- find out / figure out – узнать, выяснить
I dont’ know how it works but let’s figure it out . – Не знаю, как это работает, но давай это выясним (разберемся).
How did you find out where to find me? – Как вы выяснили, где меня найти?
Get
- get along with – ладить с кем-то, быть в хороших отношениях
In school, I didn’t get along with my classmates. – В школе я не ладил с одноклассниками.
- get through – дозвониться по телефону
I called you twice but couldn’t get through . – Я два раза вам звонил, но не мог дозвониться.
- get in – садиться в машину.
Hey, we gotta hurry! Get in ! – Эй, нам нужно торопиться! Садись в машину !
He didn’t see the truck coming when we was getting in his car. – Он не видел, что приближается грузовик, когда садился в машину.
- get on – садиться в поезд, самолет, судно, автобус
I am afraid, we got on the wrong train. – Боюсь, что мы сели не на тот поезд.
- get off – 1) сходить с транспорта (машины, поезда, автобуса и др.), 2) слезть, снять с чего-то
I’m getting off here, see you later! – Я здесь выхожу, увидимся!
Get your feet off my table! – Убери свои ноги с моего стола!
- get up\down – подниматься, вставать \ падать, пригибаться
The boxer got up and continued to fight. – Боксер поднялся и продолжил бой.
When something exploded I got down , but it was just a firework. – Когда что-то взорвалось, я пригнулся, но это был всего лишь фейерверк.
- get away (with smt) – избежать наказания за что-то
How to get away with murder. – Как избежать наказания за убийство.
- get over – 1) перебраться через препятствие, 2) справиться с проблемой, болезнью
The cat is so fat that it can’t get over a fence. – Этот кот такой толстый, что не можешь перелезть через забор.
If you have a problem, you have to get over it. – Если у тебя проблема, тебе придется с ней справиться.
Give
- give up – 1) сдаваться, 2) прекращать что-то делать
Fight and never give up . – Дерись и никогда не сдавайся.
I gave up smoking. – Я бросил (прекратил) курить.
- give smt away – 1) выдавать тайну, секрет, 2) отдавать, раздавать (даром)
Someone gave your little secret away. – Кто-то рассказал о твоем маленьком секрете.
The are giving away some unsold stuff. – Они раздают какие-то нераспроданные вещи.
- give back – возвращать
You took my phone! Give it back! – Ты взял мой телефон! Верни его!
- give out – раздавать, обычно бесплатно и большому количеству людей
You can’t just give out the candies, they are one dollar each. – Ты не можешь просто так раздавать конфеты, они стоят по доллару за штуку.
Go
- go on (with smt) – продолжать делать что-то
Go on , please, I’m listening. – Продолжайте, пожалуйста, я слушаю.
After a short pause, Jane went on with her story. – После короткой паузы Джейн продолжила свой рассказ.
- go out – ходить куда-нибудь развлекаться, гулять
I go out with my friends every Friday night. – Я хожу куда-нибудь с друзьями вечером каждую пятницу.
- go out with smb – встречаться с кем-нибудь, состоять в романтических отношениях
Are you still going out with Bob? – Ты все еще встречаешься с Бобом?
- go with – подходить, сочетаться, идти к чему-то (об одежде, еде)
These shoes don’t go well with your pants. – Эти туфли плохо сочетаются с твоими брюками.
What wine goes with fish? – Какой вино подходит к рыбе?
- go back to – возвращаться к какому-то занятию
We went back to work after a short break. – Мы вернулись к работе после короткого перерыва.
- go down\up – сокращаться\увеличиваться
Are you expecting the prices to go down ? Normally, they only go up. – Ты ожидаешь, что цены упадут? Обычно они только растут.
- go without smt – обходиться, справляться без чего-то
This time you’ll have to go without my help. – На этот раз тебе придется обойтись без моей помощи.
Hand
- hand out – раздавать группе людей
Hand out the invitations to everyone. – Раздайте всем приглашения.
- hand in – сдавать (напр. домашнюю работу)
You have to hand in your essay by Monday. – Вы должны сдать сочинение до понедельника.
Grow
- grow up – расти, стать взрослым
When I grow up , I want to be a doctor. – Я хочу стать врачом, когда вырасту.
- grow back – отрасти, вырасти заново
Don’t worry about your haircut, it’ll grow back . – Не беспокойся насчет своей стрижки, волосы отрастут.
- grow out of smt – вырасти из чего-то, стать для этого слишком большим или взрослым
My kids grew out of the clothes I had bought just a few months ago. – Мои дети выросли из одежды , которую я купила всего несколько месяцев назад.
I grew out of cartoons. – Я уже слишком взрослый для мультиков.
Hang
- hang in – держаться, не падать духом
Hang in there! We’re coming to rescue you. – Держитесь! Мы идем на помощь.
- hang out – тусоваться с кем-то, проводить время
I’m gonna hang out with my friends today. – Я сегодня собираюсь потусоваться с друзьями.
- hang up – повесить трубку, закончить разговор по телефону
Wait! Don’t hang up! – Подожди! Не вешай трубку!
Примечание: pick up – поднять трубку.
Hold
- hold on – 1) просьба подождать, 2) не сдаваться, держаться
Hold on , I forgot my phone. – Подожди, я забыл телефон.
Hold on , guys, help is coming. – Держитесь, ребята, помощь уже в пути.
- hold it against smb – держать зло на кого-то
He lied to me but I don’t hold it against him. – Он мне солгал, но я не держу на него зла за это.
- hold back – сдерживать физически
A seven nation army couldn’t hold me back . – Армия семи народов (стран) не могла меня сдержать.
Hurry
- hurry up – торопиться
You have to hurry up , we are almost late. – Тебе нужно торопиться, мы почти опоздали.
Keep
- keep (on) doing smt – продолжать что-то делать
Вместо “doing” можно взять другой глагол.
Keep on stirring until it boils. – Продолжайте помешивать пока не закипит.
Keep going, keep going . – Вперед, вперед (идем, идем).
- keep smt from smb – держать что-то в тайне от кого-то
You can’t keep your decease from your family. – Ты не можешь скрывать свою болезнь от семьи.
- keep smt/smb out – не давать приблизиться, войти, не впускать
You should keep your dog out of my lawn. – Тебе лучше держать свою собаку подальше от моего газона.
Keep your hands out of me! – Держи свои руки от меня подальше !
Let
- let smb down – подвести
Don’t worry, you can rely on me, I won’t let you down. – Не беспокойся, ты можешь на меня положиться. Я тебя не подведу.
- let smb in – впустить, пропусти
Guy, let me in , it’s cold out there! – Ребята, впустите меня, там холодно!
Log
- log in \ out – входить\выходить из учетной записи (в интернете), логиниться\разлогиниваться
How can I log in if I forgot my password? – Как мне залогиниться, если я забыл пароль?
Log out first, then log in again and check if the game works. – Выйди из учетной записи, войди снова и проверь, работает ли игра.
Look
- look for – искать
I am looking for a post office. – Я ищу почтовое отделение.
- look forward to – ждать с нетерпением чего-то
We are looking forwad to your next visit. – Мы с нетерпением ждем вашего следующего визита.
We are looking forward to visiting you. – Мы ждем с нетерпением , когда посетим вас.
- look after – приглядывать, присматривать
Can you look after my stuff, please? I’ll be right back. – Не могли бы вы присмотреть за моими вещами, пожалуйста? Я сейчас вернусь.
- look up – найти информацию (обычно в книге)
I don’t know this word, look it up in the dictionary. – Я не знаю такое слово, посмотри в словаре.
- look out – опасаться чего-то
Обычно используется как восклицание “Look out!” – “Берегись!”
Look out! Someone’s coming! – Берегись! Кто-то идет!
Make
- make smt up – выдумать, соглать о чем-то
I had to make up a story about why I was late. – Мне пришлось сочинить историю о том, почему я опоздал.
I told you she made it up! – Говорил же я тебе, что она все это выдумала!
- make out – страстно и долго целоваться
Jack cought his girlfriend making out with his friend. – Джек застал свою девушку, целующейся с его другом.
Move
- move in (to) – поселяться в новом жилье, заезжать
We moved in yesterday and know no one here. – Мы переехали сюда вчера и никого здесь не знаем.
I’m going to move in to my friend’s place. – Я собираюсь переехать к другу.
- move away (to) – уезжать откуда-то, съездать с жилья
The Patterson’s have moved away , but I can give your their new address. – Паттерсоны съехали (переехали), но я могу дать вам их новый адрес.
I was born in Germany but we moved away to England, when I was a kid. – Я родился в Германии, но мы переехали в Англию, когда я был ребенком.
- move on – перейти от одного дела а другому, двигаться дальше
I think we’ve talked enough about it, let’s move on . – Думаю, мы достаточно об этом поговорили, давайте уже дальше (перейдем к другой теме).
I want to change my job, I need to move on . – Я хочу сменить работу, мне нужно двигаться дальше .
Pass
- pass away – уходить в мир иной, умирать
Pass away – это формальный, наиболее вежливый и осторожный синоним слова die (умирать).
My grandfather passed away when I was ten. – Мой дедушка покинул нас , когда мне было десять.
- pass by – проходить, проезжать мимо и не остановиться
We were passing by the City Hall, when Ann saw Harry in the street. – Мы проезжали мимо мэрии, когда Энн увидела на улице Гарри.
- pass out – терять сознание
It was hot in the church and an old lady passed out . – В церкви было жарко, и пожилая женщина упала в обморок .
Примечание: come round – приходить в себя.
Pay
- pay smb back – вернуть долг, отплатить
Morgan bought me a ticket, but I haven’t paid him back yet. – Морган купил мне билет, но я еще не вернул ему деньги.
- pay off – окупиться
Your effort will pay off . – Твои труды окупятся.
Pick
- pick up – 1) подбирать с пола, 2) поднимать трубку, 3) “снимать”, “цеплять” (о знакомстве)
Have you just dropped a cigarette on the ground? Pick it up! – Ты что, только что сигарету бросил на землю? Подними!
It’s my boss calling, dont’ pick it up . – Это звонит мой начальник, не поднимай трубку .
“He came home with a girl he had picked up in a bar.” – “You mean she had picked him up?” – “Он пришел домой с девушкой, которую подцепил в баре.” – “Ты имеешь в виду, которая его подцепила?”
Play
- play along (with smb) – подыгрывать
Jim played along with Ron, when he said he was a movie producer. – Джим подыграл Рону, когда тот сказал, что он кинопродюсер.
Don’t worry, just play along , ok? – Не волнуйся, просто подыгрывай, хорошо?
- play around (fool around) – дурачиться
Aren’t you too big boys for playing around ? – Разве вы не слишком большие ребята для того, чтобы дурачиться?
The teacher was angry because we were fooling around . – Учитель рассердился, потому что мы дурачились.
Pull
- pull over – остановить машину у дороги, на обочине
We pulled over to check our tires. – Мы остановились у дороги , чтобы проверить колеса.
- pull oneself together – собраться, взять себя в руки
Come on, pull yourself together , we have to work. – Давай уже, соберись, нам нужно работать.
Put
- put on – надеть
Put your hat on. – Наденьте шляпу.
Put on your seat belts. – Пристегните (наденьте) ремни безопасности.
Run
- run away – убегать
Tell me them that funny story how you ran away from a dog. – Расскажи им эту забавную историю, как ты убежал от собаки.
- run for – догонять, бежать за чем-то
I lost my wallet when was running for a bus. – Я потерял бумажник, когда бежал за автобусом.
- run across \ run into smb (come across) – случайно наткнуться на кого-то
Ron ran across his teacher, miss Smith, in the park when he was supposed to be at school. – Рон случайно наткнулся на свою учительницу, мисс Смит, в парке, в то время, когда он должен был быть в школе.
- run around – быть очень занятым, делать много дел
After running around all day, James is too tired to play with his kids. – После того как он занимался делами весь день, Джеймс слишком устал, чтобы поиграть с детьми.
- run on smt – работать на чем-то (об источнике энергии)
Does this bus run on gas or electricity? – Этот автобус работает на бензине или электричестве?
- run over smt\smb – переехать на машине
The deer was ran over by a car. – Оленя переехала машина.
Set
- set smt up – 1) устроить, организовать, 2) подставлять
Can you set up a meeting with him? – Вы можете устроить с ним встречу?
The police have set him up. They put some drugs in his pocket. – Полиция его подставила. Они подкинули ему наркотики в карман.
Примечание: слово “police” в значении “сотрудники полиции” – это множественное число, а не единственное, поэтому здесь “police have”, а не “police has”.
Show
- show off – хвастаться, выпендриваться
He bought the most expensive guitar to show off to his friends. – Он купил самую дорогую гитару, чтобы хвататься перед друзьями.
- show up – появиться, прийти
Show up – это обычно прийти неожиданно или с опозданием, как “заявиться” в руссском языке. Часто используется, когда кого-то ждали, а он так и не пришел.
We’ve been waiting for him for an hour but he didn’t show up . – Мы ждали его целый час, но он не пришел .
He showed up in the middle of the night. – Он заявился посреди ночи.
Sleep
- sleep over – переночевать у кого-то в гостях
It’s too late to go back home, why don’t you sleep over ? – Уже слишком поздно возвращаться домой, почему бы тебе не остаться переночевать ?
Can I sleep over at my friend’s house? – Могу я переночевать у друга дома?
Slow
- slow down – снизить скорость
The car slowed down passing us by. – Машина снизила скорость , проезжая мимо нас.
Shut
- shut (smt/smb) up – замолчать, заткнуться
Hey, shut up , I can’t hear anything. – Эй, заткнитесь, я ничего не слышу.
Somebody shut this alarm up. – Кто-нибудь заткните уже эту сигнализацию.
Sign
You are not supposed to write the best essay ever, but it has to stand out . – Ты не должен писать лучшее эссе во все времена, но оно должно чем-то отличаться.
The tourist guide was wearing an orange jacket so that he stood out in a crowd. – Гид был одет в оранжевую жилетку, чтобы выделяться в толпе.
Stick
- stick to smt – придерживаться чего-то
You can’t lose weight if you don’t stick to the diet. – Ты не сможешь похудеть, если не будет придерживаться диеты.
after all
— все таки
I knew it! After all, I was right!
all along — all the time
все время, всегда
I knew about his little secret all along.
all ears
— весь во внимание
I am all ears.
all of a sudden
— неожиданно
All of a sudden, he refused to pay.
all the same
-все равно, без разницы
If it’s all the same to you, let’s start at two.
all thumbs
— неуклюжий, неумелый
He can’t fix anything, he’s all thumbs.
apple of discord
— яблоко раздора
This question is an apple of discord in our family.
as a rule
-как правило
As a rule, we offer a 5% discount.
as far as I am concerned
— что касается меня, по моему мнению
As far as I am concerned, both the book and the movie are good.
as for me/as to me
-по моему мнению
As for me, you can rely on his support.
as well
-тоже, также
He knows math, and physics as well.
at all
-совсем (не)
He doesn’t know French at all. I don’t like it at all.
at random
— наугад, без плана
He chose those places at random.
at this point
— на данном этапе
At this point, we can’t turn back
be about to
-готов сделать
I was about to leave when you called
be after someone —
настаивать, чтобы сделал
His mother is always after him to study
.
be all in
— очень устать
I’m all in, I’d better go to bed now.
be back on one’s feet
— встать на ноги после трудного времени
He’s back on his feet after a long period of debt and unemployment.
beat around the bush
— ходить вокруг да около
Stop beating around the bush! Get to the point!
be beside oneself
-быть вне себя от волнения, горя и др.
She was beside herself with worry / with grief.
be better off
— в лучшей ситуации (материально)
He’ll be better off with a new job.
be broke
-быть «на мели» (без денег)
I spent all my money, I’m broke.
be hard on something /someone
— не беречь что-то
My son is hard on shoes, they don’t last long with him. Life was pretty hard on Tom.
be high on one’s list
-быть в начале списка нужных вещей
A new car is high on my list of priorities. A new TV is not high on my list.
be in charge of
-быть ответственным за
He is in charge of marketing.
be in the red
-быть убыточным
Our sales were in the red last year.
be into smth
. -увлекаться чем-то
He is into computers. She is into sports.
bend over backwards
-очень стараться
I bent over backwards to help her.
be on one’s way
Я уже еду.
I’m on my way.
be on the safe side
-на всякий случай
Take an extra key, just to be on the safe side.
be out of
-нет в наличии
We are out of bread, cheese, and sugar.
be out of shape
— быть не в форме
He needs to exercise, he is out of shape.
be out of sorts
-не в духе
Leave him alone, he’s out of sorts today
be pressed for time / money
-не хватать времени или денег
I’m pressed for time now. We are pressed for money at the moment.
beside the point
— не по существу, не относится к делу
What I said to him privately is beside the point.
be to blame
-винить за ошибку, неправильные действия
Who is to blame for this awful mistake? Tom is to blame for this mix-up.
be touch and go
— на грани; неясно, куда повернется
He was very sick, and for some time it was touch and go, but he is better now.
be up against
— иметь серьезные проблемы в чем-то, с чем-то
Our company is up against serious attempts of hostile takeover.
be up and around/about
— встать на ноги, поправиться
He was sick for a month, but now he is up and around.
be up to one’s ears
— по уши
I’m up to my ears in work.
be up to something
— задумать, затеять
I have to check what the kids are up to.
be up to someone
— на ваше усмотрение, под вашу ответственность
It’s up to you to decide. It’s up to you to close the office every day at 8 o’clock.
be used to
— быть привычным к
I’m used to hard work. He’s used to heat.
big shot
— важная персона
He is a big shot around here.
Понравилась публикация?
Тогда пожалуйста сделайте следующее:
- Поставьте «лайк» под этой записью
- Сохраните этот пост себе в социальной сети: