Писатель и журналист виктор власов. Кто вы – омский писатель? Господь дал нам талант: присягая – Родину защищать


Позже один из знакомых сказал:

Странный какой-то,

Удивлённый тем, что во время мероприятия Виктор будто вёл хронику.

Теперь-то понимаю, что именно так он и живёт - в режиме нон-стоп, чтобы не упустить важное, взять от жизни максимум, рассказать людям о том, что его волнует. Всегда в гуще событий.

Я согласен далеко не со всеми суждениями Виктора, которые вы прочтёте чуть ниже. Оно и понятно, мы с ним довольно разные во взглядах и мироощущении люди. Однако, Виктор тем и интересен, что на фоне бесконечного числа ленивых, податливых как пластилин авторов выделяется своей неуёмной творческой энергией и желанием стать «соучастником» судеб тех, о ком пишет прозу и публицистические статьи. С ним можно не соглашаться. Можно посмеиваться, мол, «странный он». Но разве подобное когда-нибудь останавливало целеустремлённого человека?

В минувшем году разгорелись споры вокруг реставрации Спасского кафедрального собора в городе Таре. Краеведы пытались достучаться до людей, сообщить о выявленных нарушениях, но СМИ на контакт не шли, ведь реставрация - проект партийный. Из омских «акул пера», большинство из которых прежде били себя кулаками в грудь, мол, «мы за правду, мы за культуру», незаметно «сдулись» почти все. Виктор, сотрудничающий с федеральным журналом «Наша молодёжь», откликнулся тут же. Пока «умные дяди» ворочали в уме информацию, просчитывая, а не прилетит ли им за подобную публикацию в темечко, Власов предложил помощь. В журнале «Наша молодёжь» была опубликована наша с ним беседа на эту животрепещущую тему.

Сегодняшняя беседа - ответная. Мне хотелось, чтобы Виктор ответил на разнообразные, порой колкие для самолюбия вопросы и помог понять, кто такой «В. Власов» в реальной жизни и в книгах.

ПРО САМУРАЕВ И ДОСТОЕВСКОГО

А. Тихонов: Когда приезжаю в небольшие, аккуратные посёлки или умирающие сёла, где когда-то жили наши земляки-писатели, вопросов о том, откуда они черпали творческие силы, не возникает. Природа, свежий воздух, потрясающие пейзажи. Сельский житель с рождения видит мир ярче, резче, многоцветнее. Но ведь ты - коренной омич, дитя бурлящего мегаполиса. Откуда в тебе тяга к творчеству?

В. Власов: Городские авторы тоже тянутся «к перу», просто пишут о другом и иначе. Я писать начал в старшей школе. Смотрю: у меня неплохо получается придумывать рассказы про одноклассников и учителей. Послушаю друга или учителя, обработаю фантазией историю или зарисовку из жизни, быстренько запишу от руки. В итоге - получается маленький рассказ, в нём - сюжет, форма, художественные средства. Как услышу интересное, так не могу молчать - записываю. Тогда это многим нравилось, в данный момент стараюсь не выбиваться из ритма. Сейчас я в постоянном поиске событий и людей, которые вдохновят и «лягут» на строчки. На творчество влияет даже просмотр фильма, мультика или прочитанная книга. Первый мой крупный труд - произведение о средневековой Японии «Красный лотос», повесть о любви ниндзя и войне кланов.

А. Тихонов: Мне написание художественно-исторического произведения кажется непосильной задачей. Ведь нужно обладать энциклопедическими знаниями об эпохе и нравах людей. Как представлю, сколько трудов сокрыто за прозой Клавелла, Яна или того же Юзефовича - дух захватывает. Как ты готовился к написанию своей книги?

В. Власов: Я насмотрелся анимэ, начитался манга и проштудировал более серьёзные вещи, типа классиков восточной литературы. Пообщался с опытными людьми-японистами. Находясь под впечатлением, можно написать отличное произведение. Как после путешествий по странам писал свои романы Борис Акунин?..

Качество творческого продукта зависит от многого - от эмоционального настроя, главным образом, от важного решения - донести свою мысль. Не столько готовый сюжет у тебя в голове, а очень важен заряд, благодаря ему пойдёт слог и выстроятся нужные линии сюжета. Бернард Шоу говорил, что перед написанием любого труда у него в голове есть лишь первые строчки. Я с ним согласен.

В. Власов: Я убеждён, что не станет писателем человек, который каждую строчку вымучивает… Либо вы работаете быстро и качественно, либо помалкиваете. Плох тот автор, который долго-долго настраивается. Один мой знакомый прежде, чем написать, ходит по комнате взад и вперёд, может на улицу выйти и поговорить с кем-то, а потом берётся за работу. Автор, я имею в виду настоящую «акулу пера», должен включаться, как робот, по щелчку. Вот это успех!

А. Тихонов: Не мешает ли работа учителя творчеству?

В. Власов: Наоборот - столько эмоций от общения с детьми и родителями. Особенно когда помогаешь проводить ЕГЭ или ГИА! А ещё - сторожишь школу, две ночи через две… столько времени свободного. У меня только первая смена, классы разные. То есть во второй половине дня бывает много времени. Подготовил планирование на следующий день, «сделал уроки» и можешь писать, если супруга не заставит хлопотать по дому. Сложно творить, когда ребёнок отвлекает, дёргает без конца. Когда жена заставляет ходить по магазинам.

А. Тихонов: А какая работа, на твой взгляд, мешает творчеству?

В. Власов: Например, работа заводчанина. В период школьного отпуска я пытался работать на одном из крупных предприятий - выдержал дней девять. Такая работа изматывает ужасно, по крайней мере, меня. Не знаю как, работая на заводе, Юрий Петрович Виськин, выпустил книгу рассказов. Ему памятник надо поставить. Красиво так расписывал труд заводчанина. Я решил, что лучше подработать в другом месте. Например, на фронте журналистики. Многим нужны материалы на заказ. Я - специальный корреспондент московского федерального глянца «Наша молодёжь». Редактор журнала Пётр Алёшкин планирует в этом году издать мне книгу статей. Публициста во мне он ценит больше, чем автора художественной прозы. Недаром я дважды лауреат журнала «Наша молодёжь» - за статьи об инновационных разработках, а также о школе.

А. Тихонов: Написание «заказного» материала, публицистики - это нечто иное, чем творчество? Я читал множество твоих статей и в каждой рассказывается история человека. Всё пропускаешь через себя?

В. Власов: Публицистику пишу регулярно - спрос постоянный. Обращаются спортсмены, учёные, деятели культуры и т.д. Это откровенно коммерческие вещи. Без этого никак - творчество должно кормить. Вот, например, скоро выйдет у меня статья про новый спортивный зал в Омске. Тренер там не просто перекаченный атлет, а реабилитолог. Вроде бы и «заказуха», но, хочется верить, важная и нужная для кого-то. Немало работаю и на волонтёрской основе. Это тоже хорошо, хотя многие журналисты меня за это не любят. Отбираю хлеб, наверное.

А. Тихонов: А художественная проза? Как с ней обстоят дела.

В. Власов: Прозу я пишу по настроению. Здесь должен быть настрой на долгое творчество. Ухватил идею и тут же реализовываешь её, ни дня без строчки, иначе настраиваешь стиль и перестраиваешься как будто заново. Это проблема для многих даже сформировавшихся писателей. Одно дело посмотреть на фонарь и начать рассказ, а другое - путешествовать по Америке и взяться за роман, предварительно сделав публицистические заметки. В любом случае, твои герои руководствуются твоим же личным опытом. Здесь, как ни крути, будь хоть много пядей во лбу, но всё равно образы и действия зарядишь уже испытанными эмоциями, заготовленной приправой. Поработав в США, почистив бассейны и обслуживая темнокожих братьев, я написал сначала книгу путевых заметок «По ту сторону неба» - она есть в интернете. А потом решился на большую повесть - «Белая и чёрная роза» на весьма неоднозначную тему.

А. Тихонов: Давно заметил, что у каждого пишущего человека есть определённый набор атрибутов творческого процесса. Кто-то не садится писать без чашки чая, кто-то грызёт орешки не хуже той белки. Нет орешков - и настроения нет. Появились - пора писать. Что помогает тебе в творчестве?

В. Власов: Тишина. Это главное чтобы собраться с мыслями и писать.

А. Тихонов: У тебя за плечами две литературные премии, одна из которых - региональная премия им. Ф.М. Достоевского. Как ты сам относишься к победам в конкурсах и всевозможным литературным премиям? Это аванс для автора, чтобы тот писал лучше?

В. Власов: Если в современном обществе не имеешь званий, премий, то народ воспримет избирательно. Я вот - лауреат молодёжной литературной премии им. Ф.М. Достоевского за повесть «Красный лотос». Представляешь: премию имени классика, писавшего в жанре реализма - за альтернативную историю… за фэнтези! Потом известный омский ниндзя Борис Штуров, ездивший на Донбасс со своим клубом ниндзюцу «Сёдзи», за роман «Последний рассвет» вручил мне литературную премию «Ниндзя» - такой в Омске и в России ни у кого нет. Ты писатель, значит, у тебя должны быть премии. Раньше ценился талант, а теперь, простите, без регалий никуда. (Смеётся)

А. Тихонов: Иронизируешь?

В. Власов: Отчасти.

А. Тихонов: Я заметил, что ты переходишь к написанию реалистичной прозы православной направленности. Кто помогает вдохновиться?

В. Власов: В православии я недавно. С благословения Митрополита Омского и Таврического Владимира я пишу о священниках и специалистах родной Епархии. И проза приходит на ум, понятное дело, сама собой. Говоришь в храме с протоиереем Димитрием Олиховым или протоиереем Олегом Цветковым, так получаешь такой мощный заряд, что написать можешь почти что угодно. Это умнейшие люди. Вот с кем надо чаще общаться. С опытом.

А. Тихонов: А теперь кратко: твоё определение тому, кто такой писатель. Это?..

В. Власов: Писатель - это огромная работа над собой и над произведением тоже. Для кого-то творчество - вторая жизнь. Однако трудно назвать работой дело, которое тебя пока что не способно прокормить и вызывает раздражение у членов семьи. Дескать, пишет-пишет человек, пыхтит-корпит, переживает, а толк - не измерить в денежном эквиваленте. Если абстрагироваться от денежной единицы и говорить о чистом творчестве, оно приносит автору вдохновение, а читателю - удовольствие.

Поражаюсь, насколько искреннее удивление берёт вверх над ребёнком, который открывает в учителе новое качество (на фото зав. отдела поэзии "Сибирские огни" С. Михайлов и я). Одно дело, когда родной «предметник» делает стильную причёску или наоборот стрижётся под полубокс, без всякого вкуса, а другое - когда ребята узнают о любимом занятии человека в свободное время, о хобби. Без восторженных расспросов не обходится - у каждого вопросы разные, их количество зависит от силы произведённого впечатления. Иногда, как советуют педагоги-психологи, от урока полезно отступить и рассказать о том, что может быть тоже интересно. Бывает здорово приятно ошеломить ребёнка, пятиклассника или старше. Узнавая об учителе новое, открывая талант, дети и глядят по-другому, подражают. Импонирует факт, восторгает событие, что знакомый много лет учитель открывается с иной стороны. Если сверстники обнаруживают друг в друге новые качества - это первое, а если учитель демонстрирует предметы своего хобби или рассказывает о занятии, о котором не слышали раннее - уже второе.

Неделя иностранного языка или подобный конкурс, растянутый на многодневный период времени, - это время совместной реализации. В любом детском конкурсе учитель обязательно принимает непосредственное участие. Многие конкурсы рассчитаны на контакт заинтересованных сторон. И можно разработать конкурс самим - для этого есть план и положение об участии. Скажу вам, дорогие читатели, не секрет, что многие конкурсы для детей - выдумки-разработки учителей из разных школ, которые своевременно и поощряются департаментом образования. Проект начинает работать после того, как группа биологов, лингвистов или математиков, например, изучает положение о создании конкурса из разнообразных мероприятий и решает придумать свой. Телекоммуникационные работы или нет, неважно, главное привлечь детей и взрослых к сотрудничеству, плодотворному и творческому. Сначала методист выступает в качестве главного организатора, затем подключаются участники рабочего звена целиком. Дайте искру, а пламеня разгорится.

За шесть лет работы в школе я участвую в нескольких крупных проектах, разработанных коллегами, утверждённых департаментом образования. Признаться, здорово, когда дети из разных школ города принимают участие в проекте, созданном не без твоей помощи. Один из наших проектов имеет литературно-краеведческий характер. Для него нужно не только выступить на широкую аудиторию, но и пригласить гостей. А гостями становятся омские писатели - члены из писательской организации СПР.

Каково неподдельное изумление детей, вдруг узнающих, что давно знакомый учитель общается со старыми омскими писателями, даже пишет сам и часто печатается в глянцевом журнале. В журнале, не просто имеющем обыкновенное отношение к СМИ, а в журнале молодёжном, где на обложке красуется президент РФ Владимир Путин и премьер-министр Дмитрий Медведев. Юные школьники радуются, что учитель ещё молодой человек, который окружён не только зрелыми людьми, но и молодыми в большинстве своём. Молодёжь, как ни странно, привлекает больше молодёжь.

Ничего себе, Виктор Витальевич! - ошеломлённо проговаривает ученик пятого класса Егор Любин, причём не самый дисциплинированный и ответственный. - Вы когда начали писать? Сколько у вас книг?

В актовом зале после выступлений детских творческих коллективов зрители (дети, их родители, учителя) проходят к большой выставке, где находятся книги омских писателей и не только. Рядом с книгами, например, Льва Трутнева, Юрия Перминова, Станислава Куняева, Евгения Шишкина, Николая Полотнянко и журналом «Наша молодёжь» Алёшкина и Жариковой красуются подвязанные разноцветными ленточками и мои труды: «Белая и чёрная роза», «Красный лотос» и «Последний рассвет». Если честно, то детям из начальной и средней школы почти нет разницы, о чём книги, главное, чтобы сюжет был интересный и динамичный. А вот ребят из старшей школы краеведческий материал привлекает также. После рассказов о детстве и родной русской деревне Николая Трегубова и Льва Трутнева ребята остаются под впечатлением не меньше, чем после моих восторженных «возлияний» по поводу путешествия за границу. Личное общение и выпуск сюжета во многом зависят от полученного эмоционального заряда. Многие ребята понимают, что учитель - не только дающий знания человек, но и в полной мере путешественник, способный синтезировать увиденное и услышанное.

Станислава Куняева, Евгения Шишкина или Петра Алёшкина, к сожалению, не приглашаем в школу, поскольку возможности не имеем, зато слово молвим за них крепкое. Об их работе и самих творческих людях рассказываем вместе со Львом Трутневым. Каждая работа, а тем более издание журнала или книги, - это вложенная часть себя, своей души. Дети это понимают и задают вопросы:

Что нужно для создания книги? Откуда к вам приходят мысли, образы? Сколько дней вы писали книгу? Где были, где путешествовали перед написанием?


Дети понимают, что книгу написать непросто (на фото: я, Н. Трегубов, Л. Трутнев). Сначала необходимо положительно зарядиться, а затем примерно в одно и то же время погружаться с головой в работу. А ещё знакомство с родными писателями расширяет их кругозор. Пишущих людей много, а вот издающихся отдельными книгами или выходящих в журналах и газетах - можно пересчитать по пальцам. Профессиональное творчество подразумевает определённый подход и постоянную работу над собой. Надо понимать, что основная и кормящая работа - это одна, а хобби и призвание - совсем другое. В ходе общения с писателями дети это понимают.

Когда я сажусь писать, то в голове - ни строчки, это слова Бернарда Шоу, кстати, - хитро улыбаясь, рассказывает Николай Трегубов на сцене. Так непривычно глядеть на согбенную фигуру давно не молодого наставника. Но энергии в нём ещё с лихвой и это радует. - Мысли приходят ко мне, когда я их зову. Эй… и - вуаля! Текст или стих готов, можно показывать людям, читать на улице.

Сила творчества порой не принадлежит нам, - комментирует Лев Трутнев с места - через поданный живо микрофон. - Я пишу и чувствую мощь прозы, когда соединяюсь с природой. Особенно сильные произведения писатель выдаёт, переезжая в деревню. Астафьев, Распутин. Можно, конечно, работать и на даче, но это не то. На природе меняется слог письма и настроение. Душа становится шире, образы ярче. В эту пору видишь больше. Коля, скажи молодым, чтобы хоть немного проводили время с бабушками и дедушками - в селе. А то, небось, стесняются и говорит: фу-у…

Раздаются смешки, но быстро затихают.

Действительно, повторюсь, большинству детей не суть важно, о чём книга, главное, чтобы увлекал сюжет или детали. Мало кто спрашивает, как я пишу повесть или роман о средневековой Японии «Красный лотос» и «Последний рассвет», зато буквально засыпают вопросами о поездке в США. Многих интересует реальное путешествие и работа за границей, нежели вымысел, созданный на основе сюжетов анимэ и поиска информации в страноведческих энциклопедиях. Конечно, романтиков в школе хоть отбавляй - в любом учебном звене и в классе. Ниндзя, самураи, мастера восточных единоборств, отношения молодых людей пусть и в малопонятную эпоху не могут не интересовать увлекающиеся натуры, но в большинстве своём ребята средней школы уже материалисты.

Работать надо много везде, - соглашаюсь. - Глядя американские комедии, кассовую фантастику, кажется, что американцы только развлекаются, но это не так. Шоу-бизнес и выступления с микрофоном - это тоже работа, но не для всех, конечно. В моей повести «Белая и чёрная роза», её пишу по возвращению из США, показано, что явь сильно отличается от грёз молодых людей. Нередко и молодёжь ломается, сталкиваясь с равнодушием работодателей и проверяющих лиц. Если родственников за границей нет, то положиться можно только на себя. В Америку студент приезжает в основном работать, а не прохлаждаться. Приехав в Северную Виржинию и работая в сервисе бассейнов «Continental Pools», я понимаю, что сначала многочасовой рабочий день, а потом развлечения и отдых. Приумножив средства, потратишь часть на путешествие, если пожелаешь, и ничего не остановит.

В большой и забитой под завязку аудитории актового зала ребята стесняются задавать глупые вопросы, нежели в классе. Я уверен, что многие читали мои путевые заметки о США «По ту сторону неба», опубликованные на сайте русских эмигрантов «Русский Дом», но по этому поводу говорят ни при всех. Выступившие омские журналисты: Дмитрий Карин и Андрей Коломиец - оба обещают сделать со мной интервью о прошлой поездке и опросить Льва Трутнева и Николая Трегубова, какие чувства они испытывают, редактируя эти небесспорные труды.


В этот день исполнения масштабного литературного проекта, посвящённого родному краю, дети становятся очевидцами творчества и осознают, насколько работа над собой серьёзна и длительно. Причём никто не гарантирует успеха. Только с душой и с чистым сердцем - «по дороге вдаль…» - так завершается выступление в школе словами из песни группы «Мельница», которую поют талантливые и голосистые девчонки из старших классов.

Мои книги лежат в школьной библиотеке. Впрочем, не только мои. Журналы и газеты, где напечатаны родные омские авторы, тоже разложены на столах. Часто ребята из разных классов, читая или просто просматривая глянцевые журналы, спрашивают, когда я успеваю писать и при этом вести видеоблог, отвечаю, что время можно найти под всё, только надо стараться.

А старые писатели покидают школу довольные - их потчуют вишнёвым пирогом, приготовленным в столовой по домашнему рецепту.

Мероприятия, обнаруживающие таланты, помогают взглянуть на себя и на детей с другого ракурса. Ребёнок, видя и слушая творческого человека, ищет похожий потенциал и в себе, соизмеряет возможности и способности. Участвуя в школьных проектах, получаешь опыт, словно на крупных форумах.

02-07-2014

Русский писатель пишет о Японии

Дмитрий Карин.

Русский писатель пишет о Японии

В прошлом интервью с писателем Виктором Власовым, вышедшем на ресурсе общероссийского глянцевого журнала «Наша молодёжь», а так же на «Великороссе», автор трепетно отзывается о Японии, посвящая ей немало своих трудов. В Екатеринбургском издательстве «ЭИ Аэлита» уже вышел роман о средневековой Японии «Последний рассвет» и готовится к печати его продолжение - повесть «Красный лотос», написанная оказывается десятью годами раньше. Она была отмечена омской областной литературной премией имени Ф.М. Достоевского и выдана Власову председателем Союза российских писателей Александром Лейфером. Предложил автору рассказать о ней подробней, а ещё о своей страсти к Стране Восходящего Солнца.

Дмитрий Карин:

Виктор, как получается, что написанная давным-давно повесть «Красный лотос» является продолжением романа «Последний рассвет», изданного только год назад? Для меня, журналиста и преподавателя, сей факт остаётся загадкой. Пожалуйста, из истории нам расскажите.

Виктор Власов:

В лет шестнадцать-семнадцать я написал повесть «Красный лотос» в обычной школьной тетрадке в клеточку. Было примерно так: сначала удивлял своих одноклассников маленькими рассказами об учителях и общих знакомых, а потом захотел действительно их поразить. Месяца за три и сделал. Учительница по русскому языку и литературе сказала, что нужно показать эту вещь более компетентным людям. Понятный язык и сюжет присутствуют, но Япония ей не сильно нравится. Лучше, по её мнению, начал бы творческую практику с более простого, похожего на литературу Виктора Астафьева или Василия Шукшина, например. Признаться, русских классиков тогда я читал немного, переключался в основном на английских, американских и японских авторов. Повесть «Красный лотос» хранилась в консервации до того, как поступил в институт иностранных языков. Там был увереннее в себе - к тому времени написал несколько фентези, тоже в тетрадях. Интернетом пользовался редко, модемный интернет «56 кб» сам знаешь, какой медленный.

Когда вошёл в литературное объединение имени Якова Журавлёва, то повесть «Красный лотос» помог издать член Союза писателей России Николай Михайлович Трегубов. Редактировал он, а затем и Лев Трутнев помогал писать отзывы о ней, когда заметил меня на омском областном литературном семинаре. Борис Иванович Лукин, тогдашний колумнист «Литературной газеты» заявил на итогах, что ничего оригинальней в Омске не читал. Повесть эта к тому времени была опубликована в литературном журнале «Преодоление», в нескольких его номерах, с комментариями Трегубова и рецензией Трутнева. Несколько художников специально иллюстрировали только её в журнале, чтобы их творчество было как-то связано с произведением о Японии. Тогда я первый раз услышал и критические отзывы, мол, делаю литературщину. Если буду говорить о Японии, то русским автором уже не буду. Но меня защищал Юрий Перминов, который просил коллег дать мне шанс. Павел Брычков и Александр Сафронов высказывались против, несмотря на то, что их коллеги повесть похвалили. У нас же как: если хвалят в одном месте, то сразу ругают во втором! Но вскоре председатель СРП Лейфер и его заместитель Александр Дегтярёв выписывают «Красному лотосу» литературную премию.

О повести можно говорить долго. Но роман-предыстория, действительно, вышел лишь год назад.

Д.К.:

Значит, о романе следовало говорить раньше? Ещё поговорим ведь!? Расскажите о героях повести. Что побудило взять Японию именно 16 века?


В.В.:

Япония в эпоху Муромати - время раздора между настоящим императором и самопровозглашёнными. Один, условно назовём «тигр», перетягивал «канат власти» в одну сторону, то есть в первейшую - к Эдо, ныне Токио, второй и третий, сговорившись, двигали в другую сторону. Киото и Нара - были тогда города, где ждали своего часа тоже императоры, но лишённые огромных кусков хлеба, самозванцы. О Союзе Трёх Тигров слышал? Так вот - союз этот распался и каждый влиятельный господин, набирая армию, мечтал стать военным правителем Японии. Здесь начали действовать закулисно и ни кто-то, а ниндзя - опаснейшие бойцы-актёры. Здесь-то и выходит на помощь настоящему императору один из выдуманных мной кланов ниндзя «Красный лотос». Мастера этого додзё (братья Зотайдо) служат императору Эдо, управляя отрядами ниндзя. Отдают свящённый долг, бросаясь в смертельный бой. Один из них погибает, мне его искренно жаль - он столько хорошего успевает сделать в предыстории - романе «Последний рассвет».

Повесть «Красный лотос» о любви воинов тени - бесшумно крадущихся в сумерках, но не забывающих о своих чувствах. Молодой парень-ниндзя любит девушку - из того же додзё. Пересказывать не буду!

Д.К.:

Каким образом в Японии 16 века появляются корсары Великобритании?

В.В.:

Таким вот хорошим простым образом, Дмитрий. Лишённые власти, так скажем крупные феодалы (из истории: бывший император из Киото и его влиятельный военачальник) прибегают к иностранной помощи за вознаграждение. Многие влиятельные торговцы-японцы торговали в 16 веке с Великобританией. Суа-химэ - изгнанная сестра одного из императоров - пользуется старыми пиратскими связями, но уже в свою пользу. Англичане, по сути, строят ей огромную посудину с мощной пушкой, способной разворотить дворцы.

Д.К.:

Почему, Виктор, после романа не переписали и повесть?

В.В.:

Не имело смысла. Повесть задумывалась как небольшая и легко читаемая романтическая история о любви ниндзя. Что хотел показать много лет назад, то оставил и сейчас. Хороших, пожалуй, отличных отзывов - у повести достаточно. «Красный лотос», я бы отметил, в чём-то выигрывает у «Последнего рассвета». Повесть написана, так сказать, для фанатов анимэ, а роман - сложен по конструкции, заполнен японизмами и познавательная очерковая часть занимает в нём много места. Читая роман о другой стране, а тем более действие происходит в 16 веке, нельзя не использовать терминологию и очерковый опыт, скажем, японоведов-современников. Прежде чем написать художественный роман в жанре альтернативной истории нужно ведь изучить историю объекта, знать реалии. С повестью гораздо проще. Романтическая история повести «Красный лотос» вскользь проходит события, уже развившиеся в романе «Последний рассвет», поэтому мне как автору-исследователю-продолжателю оставалось лишь показать читателям немного из жизни обычных людей, владеющих искусством ниндзю-цу. На презентации романа, например, мой первый редактор Николай Трегубов посоветовал зрителям сначала прочитать повесть, не отягощённую терминами «японо-мама», а потом уж браться за познание крупного. А вот Лев Трутнев, ознакомившись с изданной в редакции Бориса Долинго книгой «Последний рассвет», настаивал прочесть её первой, вдумчивому читателю как раз понравится именно познавательное чтение.

Д.К.:

Я читал повесть «Красный лотос» в электронном варианте и роман тоже - взял у коллеги ту самую книгу от издательства «ЭИ Аэлита». Скажу, что роман читается сложнее. Следил за линией бандитов и сына мастера Шуинсая - в ней отголосок повести. Юного Шиничиро, ученика из додзё Зотайдо, на большие разборки не берут и непокорный решает сбежать из дома, воссоединившись с папой на войне. В итоге их судьбы переплетаются. С масштабами захвата «Белым Тигром» главной земли Хондо Ёсисадой Хадзимэ я почти совладал. Широкая слишком география нападения - из одной части Ямато (Японии) в другую. Захват перевалочных крепостей много значит для армии, понимаю, но мне как человеку, заостряющему внимания на мелочах, интересен ход событий с мастерами Зотайдо и шайкой известного одноглазого преступника Кагасиро Тэнгу. У каждой группки - своя цель. Отдельные герои не живут фоновыми событиями войны.

В.В.:

Дима, думал бы ты о войне, если бы твой любимый сын отправился за тобой, чтобы воевать рука об руку? Такая ситуация с додзё клана «Красный лотос» в романе «Последний рассвет». Мастер Шуинсай идёт на войну по приказу вышестоящего, но думает о сыне. Вскоре избирает иное направление миссии, как только меняются некоторые вещи. Впоследствии-то столкнувшиеся армии смывает цунами, ха-ха.

Д.К.:

Злобно, Виктор, подпустить цунами так близко, чтобы обе могущественные армии потерпели поражение и ненадолго успокоились. В этом я вижу альтернативные сюжеты. Фантазийную историю!

В.В.:

Гигантский цунами - не проводник к альтернативной истории. Такие вот катаклизмы легко случались в истории, будь то землетрясение или взрыв природного газа… В исследовательских трудах японоведа я нашёл описание землетрясения и цунами, произошедших в 16 веке. Но это бедствие почти не тронуло тогда векторные исторические силы, а у меня - задело порядком, не без этого, но альтернатива в романе другая. В истории… Роман в жанре исторической фантазии, помнишь, как и повесть? Есть реальные исторические герои, управлявшие армиями в эпоху Муромати, но действуют в романе и выдуманные персонажи. Например, что произошло, если бы могущественный феодал Ода Набунага проиграл бы череду сражений - военным правителем Японии этот «парень» бы не был. Получается, я делаю сюжет, что очевидный исторический герой уходит на третий-четвёртый план. Читатели о нём забывают быстро, увлекаясь негласным победителем Ёсисадой Хадзиме, который на протяжении большей части романа ведёт войско в атаку против наследников престола из Киото, в их число входит упомянутый Ода. Я заочно за противников Набунаги - клановых ниндзя, эти персонажи мне нравятся ещё из истории.

Д.К.:

Что вам плохого сделал Ода Набунага?

В.В.:

Лично мне - ничего. В документальных источниках, на которые ссылается тот же писатель Эйдзи Ёсикава, Ода показан храбрым полководцем, сплотившим влиятельных людей. Но по мне - давай этот злосчастный Набунага громить старый порядок, построенный до него мудрыми людьми. Давай взимать крупную таксу за всё подряд. Изначально в планы Оды входил разгром непокорных земель, в том числе и кланов ниндзя, проживавших большими семьями. Ига и Кога! Помнишь таких из хотя бы множества сюжетов, снятых в художественных фильмах и анимэ? Ода атаковал численностью, отправляя самураев на верную смерть, в леса, в посёлки, где императора-то ни разу не видели. Набунагу не заботили жизни отправляемых отрядов - только новый порядок, расширение подконтрольных земель и оброк… Есть у меня задумка сделать сюжет, как ниндзя Ига и Кога противостояли отрядам Набунаги, а лидер семьи первых вызвал снежную лавину на перевале Нагано-тогэ... На самом деле дзёнин Момоти Тамба не мог её вызвать, поскольку в это время воевал с нашествием Оды в другом месте. Но если такое предположить и армию Набунаги похоронило бы под снегом, то пришлось бы переписать моменты истории.

Д.К.:

Любите играть с историей, Виктор?!

В.В.:

Почему бы не поиграть, Дима? С ней играл Вальтер Скотт, а сейчас балуются: Михаил Веллер, Дмитрий Быков и даже мои знакомые омские фантасты. Писатель - создатель, что хочет, то и делает вопреки разным законам.

Д.К.:

В романе «Последний рассвет» появляется такой персонаж по имени Оннигороши, с японского это имя переводится «Дьявол, смертью заворожённый» - воин в маске и непонятно, мужчина или женщина. Причём оно использует разные технологии, этакая в шутку сказать намазанная фосфором собака Баскервилей, стреляющая из рук стрелами, бросающая взрывчатку, вызывающая туман.

В.В.:

Да, настоящее имя и намерения этого персонажа неизвестны вплоть до конца романа. Я позволяю предположить, что некие мастера, освоившие ниндзю-цу в совершенстве, могли переодеваться в героя без лица, в разноцветной маске, - из легенды о воине, карающем тех, кто нарушает принципы Бусидо или вмешивается в священные устои. Вообще появление «рыцаря правды» Онни создано как театральное представление, чтобы напугать вассала императора Эдо, именно к нему из дружеских побуждений прислушивается Ёсисада Хадзиме. Это очень важно. Оннигороши живёт и пугает нерадивых властолюбцев в легендах, но почему бы его не изобразить по-настоящему?

Д.К.:

Читал ваше письмо японскому послу в России Тикахито Харада, размещённое на нескольких ресурсах в интернете, потом просмотрел видео на вашем «ютюб»-канале. Надеетесь, что в Японии оценят ваши труды и помогут снять фильмы?

В.В.:

Роман «Последний рассвет» и повесть «Красный лотос» - оба произведения о средневековой Японии. Сколько японцы выпускают фильмов и анимэ, снятых по мотивам исторических событий. Того же любимого Оду Набунагу представляют в разных ипостасях, наделяя качествами доброго или злого, хитроумного и фантастически живучего воина. Разве я не имею права думать, что мои труды не смогут выйти на экран, как было экранизировано множество похожих картин? Роман и повесть - готовый продукт для сценария. Думаю, можно снять отличный фильм на подобие «Последнего самурая» с Томом Крузом. В картине по мотивам «Красного лотоса», например, надо показать, что ниндзя не только холодные и зрелищные убийцы, но пылкие любовники, ха-ха, думающие о своём будущем люди. Сколько раз смотрел фильмы про ниндзя, снятые Голливудом. Ниндзя-убийца и другие, новые или старые, сделанные Такеши Китано, - акцент делается на бюджетный размах спецэффектов и количество трупов. Но японские режиссёры, такие как Акира Куросава, ставят ударение на другие вещи, это, я думаю, не из-за нехватки средств. В Японии народ другой, более собранный что ли. Оценит и мои старания по достоинству.

Есть у меня знакомые и перспективные режиссёры в Омске - супруги Дьячуки, познакомился с ними на молодёжном форуме «Ритм 2013». Они снимают сейчас фэнтезийную картину. Надо бы в скоро времени предложить им экранизировать «Красный лотос».

Д.К.:

Кто ещё поддерживает ваше творчество на тему Японии? Трегубов, Трутнев, Перминов, Березовский… - лица, согласен, видные, но ведь они - провинциалы, а реализоваться лучше в столицах.

В.В.:

Конечно, важно быть в почёте у столичных деятелей культуры. Если оценят, то помогут продвинуть творчество на солидную аудиторию. Один из первых писателей, который оценил «Красный лотос», был Александр Никитич Плетнёв. Качество прозы в жанре соцреализма этого автора, по словам Николая Березовского и я с ними согласен, не могут до сих пор переплюнуть многие столичные писатели. Александр Плетнёв после Николая Трегубова взялся читать повесть и сказал, что возможно с этой вещи и начнётся моя творческая карьера. Тогда с ним, правда, вступили в спор члены из параллельной писательской организации, но Плетнёв своё слово сказал. С ним даже Геннадий Попов не спорил, Александр Кердан и подавно - это было на втором омском областном литературном семинаре. Мнение Плетнёва, царствие ему небесное, много значило для коллег, с ним считались.

Первый человек не из Омска, кому я показывал повесть и роман о средневековой Японии - Нина Ягодинцева. Нина Александровна - российская поэтесса, секретарь Союза писателей России, кандидат культурологи. Ответила в социальной сети, что подобное читала, но не в таком масштабе. Перегруз японизмами нисколько не умоляют качество «Последнего рассвета». Она - редактор ежегодного челябинского литературного альманаха, знает видать, о чём говорит. Когда обращаюсь, даёт дельные советы относительно моих литературных вещей. Публицистикой, говорит, не живи - не запомнят потомки!

Поддержал, как говорится по-настоящему, Пётр Фёдорович Алёшкин - редактор общероссийского глянца «Наша молодёжь» и доктор исторических наук. На портале «Наша молодёжь» впервые выходят рецензии на мои произведения о Японии, написанные Евгением Бардановым. Сам же Алёшкин - историк и, по-моему, не очень доволен взятой темой. Говорит, что никто сейчас не знает Японию того времени, потому что не жили в ней, написать поэтому достоверно можно вряд ли. В основном Пётр Фёдорович подсказывает по языку и грамматике - помогает чисто филологически. Он, Дима, один из тех, кто радеет за благозвучие и чистоту родного языка. Замечаешь, сколько американизмов и разных сленгов внедряются в нашу повседневную речь? Этот мусор кочует и в литературу.

Д.К.:

Вы себя считаете русским писателем «мейнстрима», но в рядах коллег вас называют «японцем». Даже на блогах ЖЖ вас комментируют, добавляя «наш японец». Как вы к этому относитесь?

В.В.:

У меня довольно много выходит реалистичной прозы. Рассказы, повести, путевые заметки. Николай Алексеевич Полотнянко - много лет редактировавший «Литературный Ульяновск» и ярый противник альтернативной истории да всяких фэнтези - ругается, когда показываю нереалистичные труды. Многие толстые журналы печатают мою прозу из реального времени, а всякую альтернативу отклоняют сразу. Но эти два труда о средневековой Японии буквально съели упоминания о том, что я пишу реализм. Приду пообщаться с коллегами из СПР, мне: «Привет, японец!», забегу к ребятам из СРП, а мне: «Как дела, воин лотоса?» Обидно, правда. Думаю, что оригинальность в наше время ценится выше, нежели обыкновенная и пусть очень хорошая реальность, хотя есть достойные писатели утверждающие обратно.

Д.К.:

Виктор, не секрет, что многие читатели и поклонники восточной культуры предпочитают анимэ голливудским анимационным шедеврам. Я - не фанат японской культуры, но посмотреть хороший японский мультфильм - всегда не против. Какие вы посоветуете посмотреть анимэ нашим юным зрителям?

В.В.:

Честно говоря, на просмотр анимэ и дорам времени не хватает. Работа учителя занимает « so much time », поэтому стараюсь если отдыхать, то за книгой. Японских классиков обязательно нужно почитать, если до сих пор кто-то не сделал этого. Кобо Абэ, Юкио Мисима, Ясунари Кавабата - этих прежде всего нужно открыть. Я наблюдаю за молодёжью разных возрастов, из японцев читают они в основном Рю и Харуки Мураками, «распиаренных братьев». Ребята обсуждают их творчество, смакуя разные моменты, а юные читатели поумнее берут во внимание Эйдзи Ёсикаву - «Честь Самурая», я считаю, у него отличная и показательная книга. Из анимэ, вот ворошу детский свой опыт, поклонникам наверняка будет занятно посмотреть «Манускрипт ниндзя», «Самурай Чемплу», «Кавбоя Бибопа», «Клеймор», «Хельсинг», «Эльфийская песня», «Берсерк» в старой и новой анимации обязательно.

Д.К.:

Не понял, Виктор, совсем не смотрите анимэ? Слышал от коллег, что смотрите!..

В.В.:

Смотрю, смотрю, Димка, но не хотелось бы это афишировать. В школе и так ребята прохода не дают, говорят, мол, знают, что у меня есть произведения о Японии и что выкладываю рецензии на новые анимэ в группах «Вконтакте». По долгу службы на анимэ-портале обязан делать увлекательные рецензии, собирать мнения других заинтересованных людей. Как посещу омский клуб «Сёдзи» Бориса Штурова, так наберусь советов, что посмотреть. Хоть издавай с ребятами-фанатами сборник рецензий и фанфиков на тему анимэ и Японии. Хочу вот, по секрету тебе говорю, предложить начальству ресурса общероссийского журнала «Наша молодёжь» печатать рецензии на мультфильмы и редкие фильмы, которые не значатся в разных топах. Нет у них, к сожалению, такой рубрики, а молодёжь-то немало увлекается просмотром японских мультфильмов. Посмотрю, что Пётр Фёдорович скажет, и тебе передам, ты ведь сам часто обитаешь в творческих кругах анимешников. Было бы интересно, если бы и твоё мнение мелькало чаще в моих публицистических трудах.

От Дмитрия Карина в завершении беседы:

Да, не перестаю удивляться этому Власову. Где он берёт столько времени на создание своих объёмных работ? У него две ставки учителя, журналиста - не знаю сколько, а долг супружеский - тоже «косит» время немало. Слежу за тобой, Виктор, за твоим многоликим творчеством. Слежу, очевидно, не только я.


О нынешних писателях известно мало. Разве что интернет-пространство «взрывается» время от времени новостями об их нестандартных действиях, как, к примеру, поехавший на войну Захар Прилепин или нашумевший своим, пропившим глобус географом, Алексей Иванов. В нашем городе, как оказалось, тоже есть свои писатели. Один из них − Виктор Власов − рассказал о своей жизни и творчестве нашему изданию.

Моя карьера началась с написания в 12-листовой тетради повести о средневековой Японии «Красный лотос» − о любви ниндзя и войне кланов. Тогда мучился и не знал, кому показать. Мой талант литератора заметила учитель русского языка и литературы Наталья Павловна Лисина, когда проявил себя в школьном конкурсе, она и показала мой труд Николаю Михайловичу Трегубову - руководителю своего литературного объединения и члену Союза писателей России. Первые публикации прозы у меня состоялись в литературно-художественном журнале «Преодоление», где наставник Трегубов редактор и по сей день. Надо рассказать, что повесть получила известность, когда противоположная организация, это Союз российских писателей, оценила, наградив произведение молодёжной литературной премией имени Ф.М. Достоевского.

Представляете, дали премию имени русского классика за повесть о средневековой Японии! Много тогда поднялось критиков, и было написано статей за и против. Далее я написал предысторию - роман «Последний рассвет», который был издан Борисом Долинго, членом редколлегии журнала «Уральский следопыт» и владельцем екатеринбургского издательства ЭИ «Аэлита», сначала электронной книгой, а затем и небольшим тиражом. Со мной связался известный омский ниндзя Борис Штуров, который, кстати, единственный в Омске мастер ниндзюцу, ездивший на Донбасс со своим клубом «Сёдзи». Этот пробивной парень создал жюри, состоящее из журналистов омских СМИ и членов союза писателей России, и наградил меня премией в размере двадцати тысяч рублей. Кстати сказать, это премия в денежном эквиваленте больше, чем нынешняя омская государственная литературная премия имени Л.Н. Мартынова. Далее - публикации в более крупных журналах, в газетах, связанных с литературой. Встречи с аудиторией студентов и презентации книг. У меня семь книг. Пять книг − романы и две - сборники рассказов и повестей. Меня редактируют два члена Союза писателей России: Николай Трегубов и Лев Трутнев. Это писатели Омска, не очень известные, зато с членским билетом (в 21 веке он практически бесполезен) и достаточно грамотные люди.

О том, что делает писателя известным и как он зарабатывает на творчестве

Что касается славы, то публикации в толстых журналах почёта особенно не делают - их читают творческие старики и старушки, которые сами когда-то писали и почти не реализовались. Да и когда вы в последний раз видели эти журналы, типа «Наш современник», «Знамя», «Сибирские огни» и «Литературную газету»? В интернете? Библиотеки уж не пропагандируют чтение толстых журналов. Кто там печатается, тешит самолюбие. Они уже давно не «гонорарные». Помню, как выбивал гонорар у редактора «Сибирских огней» − больше на телефон потратил. Нужно выходить на посещаемых порталах, где немалая проходимость и стремительно растут просмотры. Это «Частный корреспондент», «Свободная пресса», «Око Планеты», «Эхо Москвы», скажем, откуда пойдёт цитируемость. У меня блог на сайте газеты Александра Проханова «Завтра» и на «Великороссе», постоянно выхожу на портале Омской епархии. Также я являюсь специальным корреспондентом московского федерального глянца на гранты президента РФ - «Наша молодёжь».

У писателя есть работа основная - на заводе или в школе, как я. Только некоторые писатели выбиваются из общего числа, их книги - бестселлеры, но это не значит, что они - лучшие авторы времени

Там печатаю в основном публицистику, на сайте и в самом журнале, выходящем дважды в месяц, большая редкость для молодёжного глянца, кстати. Публикации гонорарные. А еще я зарабатываю как журналист, есть заказы. Однако, главная моя специальность - учитель английского языка общеобразовательной школы. Писатель зарабатывает как журналист, это практично. Многим нужны не просто рекламно-информационные продукты, а целые фанфики и рассказы о них, о деятельности, с художественными средствами. Многие писатели уже начинают зарабатывать книгами в преклонном возрасте. Джон Стейнбек писал об этом и Джек Лондон тоже. Салтыков-Щедрин и Тютчев упоминали в статьях. У писателя есть работа основная - на заводе или в школе, как я. Только некоторые писатели выбиваются из общего числа, их книги - бестселлеры, но это не значит, что они - лучшие авторы времени.

О том, что нужно современному писателю

Можно смело предположить, что у нас в стране каждый пятый может стать писателем - с возможностями интернета. Главное − приложить талант и много усилий помимо писанины. Современный писатель - не бьющий себя в грудь графоман на углу предлагающий свои «нетленки», хотя это иногда и работает, потому что народ у нас оригинальный и порой сердобольный. Дело в том, что микро общество писателей любого города - известно только им самим. Не умеют работать в интернете, не печатаются в крупных группах «ВКонтакте» хотя бы, на «Фейсбуке» и т.д. Они попросту не зарегистрированы, не умеют. Нет рекламы, нет мецената. Не обладают качествами менеджера, не могут выйти и познакомиться с кем-то. В союзах писателей много людей преклонного возраста, сами подумайте. Я состою в Союзе писателей 21 век - в бизнес-проекте. В нём выпускаются свои журналы и газеты, свой офис и пресс-центр. Это портал, разработанный замечательно с дизайнерской стороны. Посмотрите, какие серые и скучные сайты у наших омских писательских организаций - заходить не хочется. У Союза журналистов получше, это радует.

О собственных проектах

Не так давно учащиеся из БОУ «СОШ № 99 с УИОП» во главе с Анной Павловной Мильденбергер сделали пластилиновый мультфильм по моему произведению «Красный лотос». Научный сотрудник и химик, художница Анна Седанова иллюстрирует эту повесть, используя сухую пастель. Когда количество иллюстраций-картин подойдет к двадцати, планируем сделать выставку. А еще совместно с омской журналисткой Анастасией Орловой выпускаем журнал «Бульвар Зелёный». Ближайший, уже десятый номер, мы делаем на политическую тему с карикатурами на омских и мировых политиков. Не забудем и Навального. По программе обмена студентами ездил в США, работал там почти год и выпустил книгу путевых заметок «По ту сторону неба», их можно найти также в интернете.

О том, что помогает молодому писателю

двойной клик - редактировать изображение

Об омских писателях и творческих планах

Успешных поэтесс и молодых писателей в Омске хватает, но из-за отсутствия рекламы, увы. У многих не хватает смелости или опыта к продвижению. Задействовать нужно многие ресурсы и не бояться

Нашим молодым писателям можно пожелать терпения и выдержки. «Придут и всё дадут», − как в «Мастере и Маргарите», помните? А если серьёзно, то пробиваться нужно крепко, не стучать себя в грудь, не воевать как графоманы, строча критиканство друг на друга. Если Захар Прилепин и Дмитрий Быков добились успеха, то нам остаётся основательно поработать самим, приложив усилия, использовать личные качества. Сам я не опускаю рук и постоянно работаю. Недавно выпустил «Сон в зимнюю ночь» − фантастическую повесть о любви молодого учёного и девушки-киборга. Можно посмотреть на площадках электронных книг или заказать в ЭИ «Аэлита». Работаю над сборником рассказов, связанных с детством и необычными людьми, как у Василия Шукшина, например, для сравнения. С благословения Митрополита Омского и Таврического Владимира много пишу о православных священнослужителях и специалистов образования.

Открывает батюшка большую и красивую энциклопедию, улыбается и советует мне – мирские люди мало интересуются жизнью святых и вообще тех, кто внёс вклад в духовное развитие общества. Зная этих людей, мы напоминаем себе о том, что каждый может хоть в малом уподобиться святым, подражая их делам.

Нам крайне важно обращать внимание на духовный опыт тех, кто стремился совершенствоваться и достиг богопознания. Народ и церковь не случайно назвали таких людей «угодниками Божиими». Они при жизни настолько угодили Господу, что Он сделал их носителями Святого Духа, Который нередко становился физически видимым («святой» и «свет» – слова одного корня, и нимбы на иконах – не только условное обозначение святости).

Мы видим на протяжении двух тысяч лет множество свидетельств этакой чудесной помощи. Составлены многотомные описания чудес, оказанных тем или иным святым после обращения к нему. Да и уже в Ветхом Завете мы найдем рассказ о том, как воскрес человек, прикоснувшийся к костям пророка Елисея. Сила Божия сохраняется не только в останках (мощах) таких людей, но и в их вещах, как действовала в них при жизни.

Обратимся к Новому Завету, откроем Второе соборное послание апостола Петра (глава 1, стихи 13–15): «Справедливым же почитаю, доколе нахожусь в этой телесной храмине, возбуждать вас напоминанием (о Царстве Небесном), «зная, что скоро должен оставить храмину мою» (то есть тело), «Как и Господь наш Иисус Христос открыл мне. Буду же стараться, чтобы вы и после моего отшествия всегда приводили это на память».

Другими словами, апостол обещает помогать христианам уже находясь в ином мире, в нематериальном.

Мысли материализуются, а память имеет способность настраивать, мотивировать её владельца. Работая или представляя что-либо по жизни, мы ведь храним более качественный пример показательной деятельности, оказывающей плодотворное влияние на разные обстоятельства?

Наша беседа с Иваном Кихтенко, восьмиклассником из БОУ г. Омска «Лицей № 74», должна была состояться – на подобные темы больше бы говорить и рассуждать. Редко школьники вам расскажут о человеке, принявшем мученическую смерть ради истинных ценностей. Не помню, когда в последний раз ученик общеобразовательной школы мне привёл бы в пример старца или священника. Быть может, я ожидаю не там или спрашиваю не тех?

С пареньком я беседую после «Семнадцатых Городских Этических Чтений «Нравственность и духовность в развитии общества», прошедших в ОмГУ им. Ф.М. Достоевского.

– Иван, зачем нам нужно знать о святом священномученике Сильвестре? – выясняю. – Я спрашивал о нём в спортивном зале, потом в школе у некоторых педагогов, затем на улице у нескольких прохожих. Все о нём слышали, кое-кто к мощам прикладывался, но факты из жизни не знают.

– Надо знать о святом священномученике Сильвестре Омском, – утверждает Иван. – Я наблюдаю заметный упадок патриотизма и духовности, это проявляется в поведении, в лексиконе и шутках современной молодёжи. Я считаю, что воспитание патриотизма должно проходить на положительном примере. Важно рассказывать о личностях, которые внесли большой вклад в историю России или малой Родины. Ярким примером для Омской области является святой священномученик Сильвестр.

– Расскажи о нём, пожалуйста, просто и доходчиво!

– Конечно. Священномученик Сильвестр (в миру Иустин Львович Ольшевский) родился в селе Косовка Сквирского уезда Киевской губернии в семье диакона 1 июня 1860 года. Был отдан родителями в Киевскую Духовную семинарию, позже с успехом окончил и Киевскую Духовную академию. Бóльшую часть своей жизни он посвятил борьбе с еретическим учением, известным как штунда или баптизм. Далее Иустин стремительно поднимается по иерархической лестнице. Сначала светский миссионер, потом иерей, потом протоиерей, затем подстрижен в монахи с именем Сильвестр и рукоположен в архиереи. В плане паствы у сященномученика Сильвестра тоже было немало разнообразия: он был епископом и Прилукским, и Челябинским, а 4 июня 1915 года святейший Синод определил будущего священномученика в город Омск. Вскоре грянула революция. Когда адмирал Колчак был в Омске, то уже архиепископ Сильвестр привёл его к присяге. Вначале 1918 года власть в Омске захватили большевики. Сильвестр не устрашился гонителей православия, и был жестоко замучен ими: прибив его руки гвоздями к полу и таким образом распяв, они раскалёнными штыками прожигали тело, а затем раскаленным докрасна шомполом пронзили сердце. Свою мученическую кончину архиепископ Сильвестр принял 26 февраля 1920 года.

– Какие он совершил подвиги?

– Святой священномученик совершил за свою жизнь немало подвигов, и чтобы их рассказать потребуется немалое количество времени. Но я бы хотел рассказать о подвиге, который поразил меня больше всего. Один раз, когда преосвященный возвращался из Полтавы в Омск, а пассажирские поезда не ходили, Сильвестр сел в солдатский эшелон. Когда священномученик ехал, некоторые из солдат стали поносить святую веру, тогда Сильвестр, понимая, что должен сказать слово в защиту, не смотря на то, как с ним могли разделаться солдаты. Он встал и произнёс проникновенную речь, в которой он обличал невежественных солдат. Поносители веры вышли на следующей же станции, а оставшиеся не сказали больше не слова, оскорбительного для церкви.

– Какой вклад внёс именно на Омскую землю?

– В Омске святитель продолжал делать всё то, что делал в остальных своих паствах: совершал много служб, помогал нищим, ездил по больницам и, конечно же, по школам. Единственно, что отличало это время от другого времени, когда священномученик был в других епархиях – то было время гражданской войны и революции. Когда в Омске были большевики он не боясь обличал их, собирал крестные ходы, говорил о бедах, которые несёт будущая власть для Церкви, а значит и для России. За что был жестоко поругаем – ему запретили выезжать из города. Когда в Омск вошли белые, архиепископ Сильвестр 29 января 1919 года привёл Колчака к присяге, как верховного правителя России. Так же в ноябре 1918 года в Томске состоялось совещание архипастырей Сибири, на нём было учреждено Высшее Временное Церковное Управление Сибири, которое возглавил архиепископ Сильвестр. В конце 1919 года армия Колчака покинула Омск, и большевики заняли этот город, убив святого.

– Как обнаружили святого человека?

– В 1998 году уже был прославлен как местночтимый святой Омской епархии, но место захоронения мощей святого оставалось неизвестным вплоть до 21 июля 2005 года. В июле 2005 года по благословению митрополита Омского и Тарского Феодосия (Процюка) и расположению губернатора Омской области Л. К. Полежаева, начались реставрационно-восстановительные работы на месте взорванного в 1935 году Успенского кафедрального собора города Омска. 16 июля во время раскопок в нижнем храме всплыла икона Черниговской Божьей Матери, на тыльной стороне иконы была надпись:

"... епископу Сильвесту от почитателя...", подпись, дата "16 июля 1914". После этого стали всплывать кусочки ткани и остатки тела. После откачки воды был обнаружен гроб. Cудебно-медицинская комиссия подтвердила принадлежность мощей архиепископу Омскому и Павлодарскому Сильвестру (Ольшевскому).

– Что мы должны знать об архиепископе Сильвестре?

– Я провёл опрос среди учащихся 8-ых классов лицея № 74, чтобы понять, насколько известен священномученик среди молодёжи. Было опрошено 70 человек. Вопрос №1: Знаете ли вы, кто такой священномученик Сильвестр (Омский)? Из 70 человек опрошенных: 30% ответили положительно, отрицательно – 55%, а остальные 15% - затруднялись в ответе. Также я задал всем вопрос №2: Если знаете, то можете ли назвать собор, в котором лежат его святые мощи? Здесь результаты менее утешительны: лишь 5% опрошенных ответили утвердительно. По результатам опроса я разработал рекомендации для учителей и воспитателей: – изучите жизнь и деятельность Архиепископа Сильвестра;

– Используйте на воспитательных занятиях примеры из жизнеописания;

– Начните знакомство с детского сада, расскажите об Успенском соборе;

– Особое внимание (отдельная тема) уделяйте на уроках ОРКСЭ в 4-5-х классах;

– Во время изучения, уже подростками, курса истории России в 8-9-х классах, приведите примеры мученической смерти;

– Сводите на экскурсию в Успенских собор, пригласите священника, который ответит на вопросы обучающихся;

– При посещении исторического парка «Россия моя история» обратите внимание обучающихся на дополнительную информацию.

– Иван, как привить школьникам интерес к житию святых?

– В наше время у подрастающего поколения примеры в основном из Интернета, голливудских фильмов. Подрастающему поколению нужно чаще рассказывать на реальных примерах. Да и взрослым омичам не мешало бы знать об истории самого главного, самого красивого храма Омска, о людях, которыми можно гордиться, которых следует почитать и обращать к ним свои молитвы.

Не каждый раз встречаешь школьника, который способен легко и ясно рассказать о святом человеке и даже порекомендовать, как начать беседу о нём в широком кругу. Наше личное просвещение часто зависит от окружения и воли случая. Давайте желать и стремиться к тому, чтобы нас окружали грамотные и правильные люди не только в мыслях, но и в поступках. Воспитан человек должен быть на примерах и опыте более лучшего и крепкого морально, успешного собрата. В крайнем случае, общество ожидает деградация. Потеря народной памяти и традиций. Подмена…